1887
image of Student machine translation use in a transnational English-medium instruction university
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Research on machine translation in language courses has proliferated over the last decade, yet few studies have considered use in English medium-instruction programs that aim to simultaneously develop student language ability and knowledge of content. This study therefore investigates student use and beliefs about machine translation at a transnational Chinese university. Interviews with twenty-one undergraduate students and fourteen instructors found that student use of machine translation is widespread, though variable. Students report using machine translation to increase reading comprehension, vocabulary, and speed; translate first language writing to raise target language writing quality and complexity; and decrease the amount of copied (though cited) content. Instructors report student use of simultaneous speech translation in class, mistranslations in student writing indicating a lack of engagement with English language texts, and cross-language plagiarism. Both students and instructors view machine translation as a tool: a potentially beneficial one that, if used uncritically and constantly, can stunt language development. Students are thus faced with a choice between developing their English and the expediency of quickly reading and writing in Chinese, a choice heavily affected by student workload, performance pressures, and, arguably, lack of machine translation literacy.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jemi.24010.hig
2024-11-05
2024-12-13
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aguilar, M., & Muñoz, C.
    (2014) The effect of proficiency on CLIL benefits in Engineering students in Spain. International Journal of Applied Linguistics, (), –. 10.1111/ijal.12006
    https://doi.org/10.1111/ijal.12006 [Google Scholar]
  2. Alhaisoni, E., & Alhaysony, M.
    (2017) An investigation of Saudi EFL university students’ attitudes towards the use of Google Translate. International Journal of English Language Education, (), –. 10.5296/ijele.v5i1.10696
    https://doi.org/10.5296/ijele.v5i1.10696 [Google Scholar]
  3. Alharbi, W.
    (2023) The use and abuse of artificial intelligence-enabled machine translation in the EFL classroom: An exploratory study. Journal of Education and E-Learning Research, (), –. 10.20448/jeelr.v10i4.5091
    https://doi.org/10.20448/jeelr.v10i4.5091 [Google Scholar]
  4. Barrón-Cedeño, A., Gupta, P., & Rosso, P.
    (2013) Methods for cross-language plagiarism detection. Knowledge-Based Systems, , –. 10.1016/j.knosys.2013.06.018
    https://doi.org/10.1016/j.knosys.2013.06.018 [Google Scholar]
  5. Braun, V., & Clarke, V.
    (2006) Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, (), –. 10.1191/1478088706qp063oa
    https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa [Google Scholar]
  6. Bowker, L., & Buitrago Ciro, J.
    (2019) Machine translation and global research: Towards improved machine translation literacy in the scholarly community. Emerald.
    [Google Scholar]
  7. Caswell, I., & Liang, B.
    (2020, June8). Recent advances in Google Translate. Google AI Blog. ai.googleblog.com/2020/06/recent-advances-in-google-translate.html
    [Google Scholar]
  8. Chen, Y., & Peng, J.
    (2019) Continuing professional development of EMI teachers: A Chinese case study. Journal of Education for Teaching, (), –. 10.1080/02607476.2018.1548177
    https://doi.org/10.1080/02607476.2018.1548177 [Google Scholar]
  9. Cho, D. W.
    (2012) English-medium instruction in the university context of Korea: Tradeoff between teaching outcomes and media-initiated university ranking. Journal of Asia TEFL, (), –.
    [Google Scholar]
  10. Choi, T. H.
    (2015) The impact of the “teaching English through English” policy on teachers and teaching in South Korea. Current Issues in Language Planning, (), –. 10.1080/14664208.2015.970727
    https://doi.org/10.1080/14664208.2015.970727 [Google Scholar]
  11. Chompurach, W.
    (2021) “Please let me use Google Translate”: Thai EFL students’ behavior and attitudes toward Google Translate use in English writing. English Language Teaching, (), –. 10.5539/elt.v14n12p23
    https://doi.org/10.5539/elt.v14n12p23 [Google Scholar]
  12. Clark, U.
    (2013) Language and identity in Englishes. Routledge. 10.4324/9780203552537
    https://doi.org/10.4324/9780203552537 [Google Scholar]
  13. Coleman, J. A.
    (2006) English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, (), –. 10.1017/S026144480600320X
    https://doi.org/10.1017/S026144480600320X [Google Scholar]
  14. Curle, S., Jablonkai, R. R., Mittelmeier, J., Sahan, K., Veitch, A., & Galloway, N.
    (2020) English in higher education–English medium. Part 1: Literature review. English in Higher Education: English Medium. British Council.
    [Google Scholar]
  15. Dearden, J.
    (2014) English medium Instruction: A growing global phenomenon. British Council.
    [Google Scholar]
  16. Devotta, K., Woodhall-Melnik, J., Pedersen, C., Wendaferew, A., Dowbor, T. P., Guilcher, S. J., Hamilton-Wright, S., Ferentzy, P., Hwang, S. W., & Matheson, F. I.
    (2016) Enriching qualitative research by engaging peer interviewers: A case study. Qualitative Research, (), –. 10.1177/1468794115626244
    https://doi.org/10.1177/1468794115626244 [Google Scholar]
  17. Dorst, A. G., Valdez, S., & Bouman, H.
    (2022) Machine translation in the multilingual classroom: How, when and why do humanities students at a Dutch university use machine translation?Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, (), –. 10.1075/ttmc.00080.dor
    https://doi.org/10.1075/ttmc.00080.dor [Google Scholar]
  18. Education First
    Education First (2023) The world’s largest ranking of countries and regions by English skills. https://www.ef.com/wwen/epi/
    [Google Scholar]
  19. Ehrensberger-Dow, M., Delorme Benites, A., & Lehr, C.
    (2023) A new role for translators and trainers: MT literacy consultants. The Interpreter and Translator Trainer, (), –. 10.1080/1750399X.2023.2237328
    https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2237328 [Google Scholar]
  20. Evans, S., & Morrison, B.
    (2011) Meeting the challenges of English-medium higher education: The first-year experience in Hong Kong. English for Specific Purposes, (), –. 10.1016/j.esp.2011.01.001
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.01.001 [Google Scholar]
  21. Gan, N.
    (2023, September22). Top Chinese university scraps English tests in move cheered by nationalists. CNN. https://www.cnn.com/2023/09/21/china/china-university-english-test-intl-hnk/index.html
    [Google Scholar]
  22. Garcia, I., & Pena, M. I.
    (2011) Machine translation-assisted language learning: Writing for beginners. Computer Assisted Language Learning, (), –. 10.1080/09588221.2011.582687
    https://doi.org/10.1080/09588221.2011.582687 [Google Scholar]
  23. Garrison, D. R., Cleveland-Innes, M., Koole, M., & Kappelman, J.
    (2006) Revisiting methodological issues in transcript analysis: Negotiated coding and reliability. The Internet and Higher Education, (), –. 10.1016/j.iheduc.2005.11.001
    https://doi.org/10.1016/j.iheduc.2005.11.001 [Google Scholar]
  24. Groves, M., & Mundt, K.
    (2015) Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. English for Specific Purposes, , –. 10.1016/j.esp.2014.09.001
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2014.09.001 [Google Scholar]
  25. (2021) A ghostwriter in the machine? Attitudes of academic staff towards machine translation use in internationalised higher education. Journal of English for Academic Purposes, , Article 100957. 10.1016/j.jeap.2021.100957
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2021.100957 [Google Scholar]
  26. Hamid, M. O., Nguyen, H. T. M., & Baldauf, R. B.
    (2013) Medium of instruction in Asia: Context, processes and outcomes. Current Issues in Language Planning, (), –. 10.1080/14664208.2013.792130
    https://doi.org/10.1080/14664208.2013.792130 [Google Scholar]
  27. Hendy, A., Abdelrehim, M., Sharaf, A., Raunak, V., Gabr, M., Matsushita, H., Kim, J. K., Afify, M., & Awadalla, H. H.
    (2023) How good are gpt models at machine translation? A comprehensive evaluation. arXiv 2302.09210.
    [Google Scholar]
  28. High, M. D.
    (2023) The perils and potential benefits of machine translation in transnational higher education. InG. R. Morris & L. Li, Handbook of research on developments and future trends in transnational higher education (pp.–). IGI Global. 10.4018/978‑1‑6684‑5226‑4.ch006
    https://doi.org/10.4018/978-1-6684-5226-4.ch006 [Google Scholar]
  29. Hu, G.
    (2009) The craze for English-medium education in China: Driving forces and looming consequences. English Today, (), –. 10.1017/S0266078409990472
    https://doi.org/10.1017/S0266078409990472 [Google Scholar]
  30. Hu, G., Li, L., & Lei, J.
    (2014) English-medium instruction at a Chinese university: Rhetoric and reality. Language Policy, (), –. 10.1007/s10993‑013‑9298‑3
    https://doi.org/10.1007/s10993-013-9298-3 [Google Scholar]
  31. Hu, J., & Wu, P.
    (2020) Understanding English language learning in tertiary English-medium instruction contexts in China. System, , –. 10.1016/j.system.2020.102305
    https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102305 [Google Scholar]
  32. Jones, M., & Sheridan, L.
    (2015) Back translation: An emerging sophisticated cyber strategy to subvert advances in “digital age” plagiarism detection and prevention. Assessment & Evaluation in Higher Education, (), –. 10.1080/02602938.2014.950553
    https://doi.org/10.1080/02602938.2014.950553 [Google Scholar]
  33. Kim, J., & Tatar, B.
    (2018) A case study of international instructors’ experiences of English-medium instruction policy in a Korean university. Current Issues in Language Planning, (), –. 10.1080/14664208.2018.1468958
    https://doi.org/10.1080/14664208.2018.1468958 [Google Scholar]
  34. Kir, E., & Akyüz, A.
    (2020) An exploration of perceptions of faculty members and students: The effects of English-medium instruction on language ability. InM. L. Carrió-Pastor (Ed.), Internationalising learning in higher education: The challenges of English as a medium of instruction (pp.–). Springer. 10.1007/978‑3‑030‑21587‑3_8
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-21587-3_8 [Google Scholar]
  35. Lee, S. M.
    (2020) The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer Assisted Language Learning, (), –. 10.1080/09588221.2018.1553186
    https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1553186 [Google Scholar]
  36. (2021) The effectiveness of machine translation in foreign language education: A systematic review and meta-analysis. Computer Assisted Language Learning, (), –. 10.1080/09588221.2021.1901745
    https://doi.org/10.1080/09588221.2021.1901745 [Google Scholar]
  37. Le-Ha, P.
    (2017) Transnational education crossing “Asia” and “the West”: Adjusted desire, transformative mediocrity and neo-colonial disguise. Routledge.
    [Google Scholar]
  38. Leong, P. N. C.
    (2017) English-medium instruction in Japanese universities: Policy implementation and constraints. Current Issues in Language Planning, (), –. 10.1080/14664208.2016.1204053
    https://doi.org/10.1080/14664208.2016.1204053 [Google Scholar]
  39. Loock, R.
    (2020) No more rage against the machine: How the corpus-based identification of machine-translationese can lead to student empowerment. The Journal of Specialised Translation (JoSTrans), , –.
    [Google Scholar]
  40. Loock, R., & Léchauguette, S.
    (2021) Machine translation literacy and undergraduate students in applied languages: Report on an exploratory study. Revista Tradumàtica, , Article 0204–0225. 10.5565/rev/tradumatica.281
    https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.281 [Google Scholar]
  41. Macaro, E., Curle, S., Pun, J., An, J., & Dearden, J.
    (2018) A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching, (), –. 10.1017/S0261444817000350
    https://doi.org/10.1017/S0261444817000350 [Google Scholar]
  42. Manh, L. D.
    (2012) English as a medium of instruction at tertiary education system in Vietnam. The Journal of Asia TEFL, (), –.
    [Google Scholar]
  43. McKinley, J., Rose, H., & Zhou, S.
    (2021) Transnational universities and English medium instruction in China: How admissions, language support and language use differ in Chinese universities. RELC Journal, (), –. 10.1177/00336882211020032
    https://doi.org/10.1177/00336882211020032 [Google Scholar]
  44. Mundt, K., & Groves, M.
    (2016) A double-edged sword: The merits and the policy implications of Google Translate in higher education. European Journal of Higher Education, (), –. 10.1080/21568235.2016.1172248
    https://doi.org/10.1080/21568235.2016.1172248 [Google Scholar]
  45. Murata, K., & Iino, M.
    (2018) EMI in higher education: An ELF perspective. InJ. Jenkins, W. Baker & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp.–). Routledge.
    [Google Scholar]
  46. Nchindia, C. A., & Bennett, E.
    (2021) Lost in translation? Students and the hitches of machine translation of academic texts: Lecturers’ perspectives. International Journal of Education, (), –. 10.5296/ije.v13i1.18289
    https://doi.org/10.5296/ije.v13i1.18289 [Google Scholar]
  47. Nguyen, P. A., Nguyen, T. L. T., & Nguyen, H. N. T.
    (2021) Using Google translate in teaching and learning activities for English–medium instruction (EMI) subjects. Annals of Computer Science and Information Systems, , –.
    [Google Scholar]
  48. Olkhovska, A., & Frolova, I.
    (2020) Using machine translation engines in the classroom: A survey of translation students’ performance. Advanced Education, , –. 10.20535/2410‑8286.197812
    https://doi.org/10.20535/2410-8286.197812 [Google Scholar]
  49. O’Neill, E. M.
    (2016) Measuring the impact of online translation on FL writing scores. IALLT Journal of Language Learning Technologies, (), Article 2.
    [Google Scholar]
  50. Organ, A.
    (2019, December10). Blissful ignorance? Or turning a blind eye? Language departments’ attitudes to student use of Google Translate. Language Teaching Forum, University of York. https://www.york.ac.uk/language/language-teaching-forum/events/2019/digital-tools/
    [Google Scholar]
  51. Paniagua, J., Villó, C., & Escrivà-Beltran, M.
    (2022) Cross-border higher education: The expansion of international branch campuses. Research in Higher Education, –. 10.1007/s11162‑022‑09674‑y
    https://doi.org/10.1007/s11162-022-09674-y [Google Scholar]
  52. Ricento, T.
    (Ed.) (2015) Language policy and political economy: English in a global context. Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199363391.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199363391.001.0001 [Google Scholar]
  53. Rubin, A. T.
    (2021) Rocking qualitative social science: An irreverent guide to rigorous research. Stanford University Press. 10.1515/9781503628243
    https://doi.org/10.1515/9781503628243 [Google Scholar]
  54. Ryu, J., Kim, Y., Park, S., Eum, S., Chun, S., & Yang, S.
    (2022) Exploring foreign language students’ perceptions of the Guided Use of Machine Translation (GUMT) Model for Korean writing. L2 Journal, (), –. 10.5070/L214151759
    https://doi.org/10.5070/L214151759 [Google Scholar]
  55. Sutopo, A., & Hastuti, D.
    (2020) The role of Machine Translators in academic translation teaching. International Journal of Scientific Engineering and Science, (), –.
    [Google Scholar]
  56. Tsai, S. C.
    (2019) Using google translate in EFL drafts: A preliminary investigation. Computer Assisted Language Learning, (), –. 10.1080/09588221.2018.1527361
    https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361 [Google Scholar]
  57. Vasilopoulos, E. G.
    (2019) Digital plagiarism in second language writing: Re-thinking relationality in internet-mediated writing. Discourse and Writing/Rédactologie, , –.
    [Google Scholar]
  58. Wang, W., & Curdt-Christiansen, X. L.
    (2019) Translanguaging in a Chinese–English bilingual education programme: A university-classroom ethnography. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, (), –. 10.1080/13670050.2018.1526254
    https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1526254 [Google Scholar]
  59. Wilkins, S., & Annabi, C. A.
    (2021) Academic careers in transnational higher education: The rewards and challenges of teaching at international branch campuses. Journal of Studies in International Education, Article 10283153211052782.
    [Google Scholar]
  60. Wilkins, S., & Urbanovič, J.
    (2014) English as the lingua franca in transnational higher education: Motives and prospects of institutions that teach in languages other than English. Journal of Studies in International Education, (), –. 10.1177/1028315313517267
    https://doi.org/10.1177/1028315313517267 [Google Scholar]
  61. Wu, Y., Schuster, M., Chen, Z., Le, Q. V., Norouzi, M., Macherey, W., Krikun, M., Cao, Y., Gao, Q., Macherey, K., Klingner, J., Shah, A., Johnson, M., Liu, X., Kaiser, Ł., Gouws, S., Kato, Y., Kudo, T., Kazawa, H., … Dean, J.
    (2016) Google’s neural machine translation system: Bridging the gap between human and machine translation. arXiv:1609.08144.
    [Google Scholar]
  62. Xi’an Jiaotong-Liverpool University
    Xi’an Jiaotong-Liverpool University (2015) XJTLU language policy.
    [Google Scholar]
  63. Yang, M., O’Sullivan, P. S., Irby, D. M., Chen, Z., Lin, C., & Lin, C.
    (2019) Challenges and adaptations in implementing an English-medium medical program: A case study in China. BMC Medical Education, (), Article 15. 10.1186/s12909‑018‑1452‑3
    https://doi.org/10.1186/s12909-018-1452-3 [Google Scholar]
  64. Yang, Y., & Wang, X.
    (2019) Modeling the intention to use machine translation for student translators: An extension of Technology Acceptance Model. Computers & Education, , –. 10.1016/j.compedu.2019.01.015
    https://doi.org/10.1016/j.compedu.2019.01.015 [Google Scholar]
  65. Zhou, S., Zhao, S., & Groves, M.
    (2022) Towards a digital bilingualism? Students’ use of machine translation in international higher education. Journal of English for Academic Purposes, , Article 101193. 10.1016/j.jeap.2022.101193
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2022.101193 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jemi.24010.hig
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error