1887
Volume 1, Issue 2
  • ISSN 2590-0994
  • E-ISSN: 2590-1001
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper attempts to map the territory of ERPP, both in terms of pedagogical theory and its practical application, in the United Kingdom. The aim of the paper is threefold. First, the paper reviews specific challenges of researchers writing in English as their additional language and working in ‘periphery’ countries. Second, based on the review and working within the framework of critical pragmatic EAP (Harwood & Hadley, 2004), the paper proposes five ingredients of a comprehensive ERPP curriculum, namely (a) publication process, (b) language and rhetorical conventions of ERPP genres, (c) writing for an international audience, (d) collaboration, and (e) sharing research outcomes. Taken together, these develop not only Kwan’s (2010) four competences for research publication, but also three additional competences for ERPP proposed here – collaborative competence, outreach competence and competence in building resilience. Finally, the paper discusses ERPP provision available at the Russell Group universities in the UK and evaluates it against the proposed curriculum, highlighting examples of good teaching practice and areas for further pedagogical development.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jerpp.20007.wal
2020-11-30
2021-02-24
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Belcher, D. D.
    (2007) Seeking acceptance in an English-only research world. Journal of Second Language Writing, 16(1), 1–22. doi:  10.1016/j.jslw.2006.12.001
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2006.12.001 [Google Scholar]
  2. Bennett, K.
    (Ed.) (2014) The semiperiphery of academic writing: Discourses, communities and practices. Palgrave Macmillan. 10.1057/9781137351197
    https://doi.org/10.1057/9781137351197 [Google Scholar]
  3. Bocanegra-Valle, A.
    (2014) ‘English is my default academic language’: Voices from LSP scholars publishing in a multilingual journal. Journal of English for Academic Purposes, 13, 65–77. doi:  10.1016/j.jeap.2013.10.010
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.10.010 [Google Scholar]
  4. (2015) Peer reviewers’ recommendations for language improvement in research writing. InR. P. Alastrué & C. Pérez-Llantada (Eds.), English as a scientific and research language: Debates and discourses. English in Europe, Volume2 (pp.207–230). Mouton de Gruyter. 10.1515/9781614516378‑012
    https://doi.org/10.1515/9781614516378-012 [Google Scholar]
  5. Bolton, K., & Kuteeva, M.
    (2012) English as an academic language at a Swedish university: Parallel language use and the ‘threat’ of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(5), 429–447. doi:  10.1080/01434632.2012.670241
    https://doi.org/10.1080/01434632.2012.670241 [Google Scholar]
  6. Burgess, S., Gea-Valor, M. L., Moreno, A. I., & Rey-Rocha, J.
    (2014) Affordances and constraints on research publication: A comparative study of the language choices of Spanish historians and psychologists. Journal of English for Academic Purposes, 14, 72–83. doi:  10.1016/j.jeap.2014.01.001
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2014.01.001 [Google Scholar]
  7. Canagarajah, A. S.
    (1996) “Nondiscursive” requirements in academic publishing, material resources of periphery scholars, and the politics of knowledge production. Written Communication, 13(4), 435–472. doi:  10.1177/0741088396013004001
    https://doi.org/10.1177/0741088396013004001 [Google Scholar]
  8. Cargill, M., & Burgess, S.
    (2008) Introduction to the special issue: English for research publication purposes. Journal of English for Academic Purposes, 2(7), 75–76. doi:  10.1016/j.jeap.2008.02.006
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.02.006 [Google Scholar]
  9. Casanave, C. P.
    (2008) The stigmatizing effect of Goffman’s stigma label: A response to John Flowerdew. Journal of English for Academic Purposes, 7(4), 264–267. doi:  10.1016/j.jeap.2008.10.013
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.10.013 [Google Scholar]
  10. Cavazos, A. G.
    (2015) Multilingual faculty across academic disciplines: Language difference in scholarship. Language and Education, 29(4), 317–331. doi:  10.1080/09500782.2015.1014375
    https://doi.org/10.1080/09500782.2015.1014375 [Google Scholar]
  11. Clavero, M.
    (2010) “Awkward wording. Rephrase”: Linguistic injustice in ecological journals. Trends in Ecology & Evolution, 25(10), 552–553. doi:  10.1016/j.tree.2010.07.001
    https://doi.org/10.1016/j.tree.2010.07.001 [Google Scholar]
  12. Connor, U., Nagelhout, E., & Rozycki, W.
    (Eds.) (2008) Contrastive rhetoric: Reaching to intercultural rhetoric (Vol.169). John Benjamins. 10.1075/pbns.169
    https://doi.org/10.1075/pbns.169 [Google Scholar]
  13. Corcoran, J.
    (2018) The potential and limitations of an English for research publication purposes course for Mexican scholars. InM. J. Curry & T. Lillis (Eds.), Global academic publishing: Policies, practices, and pedagogies (pp.233–248). Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  14. Corcoran, J., & Englander, K.
    (2016) A proposal for critical-pragmatic pedagogical approaches to English for research publication purposes. Publications, 4(1), 6. doi:  10.3390/publications4010006
    https://doi.org/10.3390/publications4010006 [Google Scholar]
  15. Corcoran, J., Englander, K., & Muresan, L. M.
    (Eds.) (2019) Pedagogies and policies for publishing research in English: Local initiatives supporting international scholars. Routledge. 10.4324/9781315151229
    https://doi.org/10.4324/9781315151229 [Google Scholar]
  16. Curry, M. J., & Lillis, T. M.
    (2010) Academic research networks: Accessing resources for English-medium publishing. English for Specific Purposes, 29(4), 281–295. doi:  10.1016/j.esp.2010.06.002
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2010.06.002 [Google Scholar]
  17. Ding, A., & Bruce, I.
    (2017) The English for academic purposes practitioner: Operating on the edge of academia. Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑319‑59737‑9
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-59737-9 [Google Scholar]
  18. Duszak, A., & Lewkowicz, J.
    (2008) Publishing academic texts in English: A Polish perspective. Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 108–120. doi:  10.1016/j.jeap.2008.03.001
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.03.001 [Google Scholar]
  19. Farley, A. F.
    (2018) NNES RAs: How ELF RAs inform literacy brokers and English for research publication instructors. Journal of English for Academic Purposes, 33, 69–81. doi:  10.1016/j.jeap.2018.02.002
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2018.02.002 [Google Scholar]
  20. Fazel, I., & Hartse, J. H.
    (2018) Reconsidering ‘predatory’ open access journals in an age of globalised English-language academic publishing. InM. J. Curry & T. Lillis (Eds.), Global academic publishing: Policies, practices, and pedagogies (pp.200–216). Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  21. Fernández Polo, F. J., & Cal Varela, M.
    (2009) English for research purposes at the University of Santiago de Compostela: A survey. Journal of English for Academic Purposes, 8(3), 152–164. doi:  10.1016/j.jeap.2009.05.003
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2009.05.003 [Google Scholar]
  22. Flowerdew, J.
    (1999) Problems in writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8(3), 243–264. doi:  10.1016/S1060‑3743(99)80116‑7
    https://doi.org/10.1016/S1060-3743(99)80116-7 [Google Scholar]
  23. (2000) Discourse community, legitimate peripheral participation, and the nonnative-English-speaking scholar. TESOL quarterly, 34(1), 127–150. doi:  10.2307/3588099
    https://doi.org/10.2307/3588099 [Google Scholar]
  24. (2001) Attitudes of journal editors to nonnative speaker contributions. TESOL quarterly, 35(1), 121–150. doi:  10.2307/3587862
    https://doi.org/10.2307/3587862 [Google Scholar]
  25. (2007) The non-Anglophone scholar on the periphery of scholarly publication. AILA Review, 20(1), 14–27. doi:  10.1075/aila.20.04flo
    https://doi.org/10.1075/aila.20.04flo [Google Scholar]
  26. (2008) Scholarly writers who use English as an Additional Language: What can Goffman’s “Stigma” tell us?Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 77–86. doi:  10.1016/j.jeap.2008.03.002
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.03.002 [Google Scholar]
  27. (2009) Goffman’s stigma and EAL writers: The author responds to Casanave. Journal of English for Academic Purposes, 8(1), 69–72. doi:  10.1016/j.jeap.2009.01.001
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2009.01.001 [Google Scholar]
  28. (2013) English for Research Publication Purposes. InB. Paltridge & S. Starfield (Eds.), The handbook of English for specific purposes (pp.301–321). Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  29. (2019) The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality. Language Teaching, 52(2), 249–260. doi:  10.1017/S0261444819000041
    https://doi.org/10.1017/S0261444819000041 [Google Scholar]
  30. Gnutzmann, C., & Rabe, F.
    (2014) ‘Theoretical subtleties’ or ‘text modules’?: German researchers’ language demands and attitudes across disciplinary cultures. Journal of English for Academic Purposes, 13, 31–40. doi:  10.1016/j.jeap.2013.10.003
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.10.003 [Google Scholar]
  31. Hanauer, D. I., Sheridan, C. L., & Englander, K.
    (2019) Linguistic injustice in the writing of research articles in English as a second language: Data from Taiwanese and Mexican researchers. Written Communication, 36(1), 136–154. doi:  10.1177/0741088318804821
    https://doi.org/10.1177/0741088318804821 [Google Scholar]
  32. Harwood, N., & Hadley, G.
    (2004) Demystifying institutional practices: Critical pragmatism and the teaching of academic writing. English for Specific Purposes, 23(4), 355–377. doi:  10.1016/j.esp.2003.08.001
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2003.08.001 [Google Scholar]
  33. HESA
    HESA (2020a, January23). Higher education staff statistics: UK 2018/19 [Statistical bulletin]. https://www.hesa.ac.uk/news/23-01-2020/sb256-higher-education-staff-statistics
  34. HESA
    HESA (2020b) Where do HE students come from?https://www.hesa.ac.uk/data-and-analysis/students/where-from
  35. Hewings, M.
    (2006) English language standards in academic articles: Attitudes of peer reviewers. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 53, 47–62.
    [Google Scholar]
  36. Ho, M. C.
    (2017) Navigating scholarly writing and international publishing: Individual agency of Taiwanese EAL doctoral students. Journal of English for Academic Purposes, 27, 1–13. doi:  10.1016/j.jeap.2017.02.004
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.02.004 [Google Scholar]
  37. Horn, S. A.
    (2017) Non-English nativeness as stigma in academic settings. Academy of Management Learning & Education, 16(4), 579–602. doi:  10.5465/amle.2015.0194
    https://doi.org/10.5465/amle.2015.0194 [Google Scholar]
  38. Hyland, K.
    (2005) Metadiscourse: Exploring interaction in writing. Continuum.
    [Google Scholar]
  39. (2016) Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58–69. doi:  10.1016/j.jslw.2016.01.005
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2016.01.005 [Google Scholar]
  40. Jiang, X., Borg, E., & Borg, M.
    (2017) Challenges and coping strategies for international publication: Perceptions of young scholars in China. Studies in Higher Education, 42(3), 428–444. doi:  10.1080/03075079.2015.1049144
    https://doi.org/10.1080/03075079.2015.1049144 [Google Scholar]
  41. Kachru, B.
    (1985) Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. InR. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp.11–30). Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  42. Kourilová, M.
    (1998) Communicative characteristics of reviews of scientific papers written by non-native users of English. Endocrine Regulations, 32, 107–114.
    [Google Scholar]
  43. Koyalan, A., & Mumford, S.
    (2011) Changes to English as an Additional Language writers’ research articles: From spoken to written register. English for Specific Purposes, 30(2), 113–123. doi:  10.1016/j.esp.2010.10.001
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2010.10.001 [Google Scholar]
  44. Kuteeva, M., & Mauranen, A.
    (2014) Writing for publication in multilingual contexts: An introduction to the special issue. Journal of English for Academic Purposes, 13, 1–4. doi:  10.1016/j.jeap.2013.11.002
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.11.002 [Google Scholar]
  45. Kuteeva, M., & McGrath, L.
    (2014) Taming Tyrannosaurus rex: English use in the research and publication practices of humanities scholars in Sweden. Multilingua, 33(3–4), 365–387. doi:  10.1515/multi‑2014‑0017
    https://doi.org/10.1515/multi-2014-0017 [Google Scholar]
  46. Kwan, B. S. C.
    (2010) An investigation of instruction in research publishing offered in doctoral programs: The Hong Kong case. Higher Education, 59(1), 55–68. doi:  10.1007/s10734‑009‑9233‑x
    https://doi.org/10.1007/s10734-009-9233-x [Google Scholar]
  47. Li, Y.
    (2014) Seeking entry to the North American market: Chinese management academics publishing internationally. Journal of English for Academic Purposes, 13, 41–52. doi:  10.1016/j.jeap.2013.10.006
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.10.006 [Google Scholar]
  48. Li, Y., Flowerdew, J., & Cargill, M.
    (2018) Teaching English for research publication purposes to science students in China: A case study of an experienced teacher in the classroom. Journal of English for Academic Purposes, 35, 116–129. doi:  10.1016/j.jeap.2018.07.006
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2018.07.006 [Google Scholar]
  49. Lillis, T. M., & Curry, M. J.
    (2010) Academic writing in global context. Routledge.
    [Google Scholar]
  50. Lillis, T., Magyar, A., & Robinson-Pant, A.
    (2010) An international journal’s attempts to address inequalities in academic publishing: Developing a writing for publication programme. Compare, 40(6), 781–800. doi:  10.1080/03057925.2010.523250
    https://doi.org/10.1080/03057925.2010.523250 [Google Scholar]
  51. Luo, N., & Hyland, K.
    (2019) “I won’t publish in Chinese now”: Publishing, translation and the non-English speaking academic. Journal of English for Academic Purposes, 39, 37–47. doi:  10.1016/j.jeap.2019.03.003
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.03.003 [Google Scholar]
  52. Martín, P., Rey-Rocha, J., Burgess, S., & Moreno, A. I.
    (2014) Publishing research in English-language journals: Attitudes, strategies and difficulties of multilingual scholars of medicine. Journal of English for Academic Purposes, 16, 57–67. doi:  10.1016/j.jeap.2014.08.001
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2014.08.001 [Google Scholar]
  53. McDowell, L., & Liardét, C. L.
    (2019) Japanese materials scientists’ experiences with English for research publication purposes. Journal of English for Academic Purposes, 37, 141–153. doi:  10.1016/j.jeap.2018.11.011
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2018.11.011 [Google Scholar]
  54. McKinley, J., & Rose, H.
    (2018) Conceptualizations of language errors, standards, norms and nativeness in English for research publication purposes: An analysis of journal submission guidelines. Journal of Second Language Writing, 42, 1–11. doi:  10.1016/j.jslw.2018.07.003
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2018.07.003 [Google Scholar]
  55. Moreno, A. I.
    (2010) Researching into English for research publication purposes from an applied intercultural perspective. InM. F. Ruiz-Garrido, J. C. Palmer-Silveira & I. Fortanet-Goméz (Eds.), English for professional and academic purposes (pp.57–71). Rodopi. 10.1163/9789042029569_006
    https://doi.org/10.1163/9789042029569_006 [Google Scholar]
  56. Morley, J.
    (2014) Academic phrasebank. University of Manchester.
    [Google Scholar]
  57. Mungra, P., & Webber, P.
    (2010) Peer review process in medical research publications: Language and content comments. English for Specific Purposes, 29(1), 43–53. doi:  10.1016/j.esp.2009.07.002
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.07.002 [Google Scholar]
  58. Mur-Dueñas, P., & Šinkūnienė, J.
    (Eds.) (2018) Intercultural perspectives on research writing. John Benjamins. 10.1075/aals.18
    https://doi.org/10.1075/aals.18 [Google Scholar]
  59. Muresan, L. M., & Pérez-Llantada, C.
    (2014) English for research publication and dissemination in bi-/multiliterate environments: The case of Romanian academics. Journal of English for Academic Purposes, 13, 53–64. doi:  10.1016/j.jeap.2013.10.009
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.10.009 [Google Scholar]
  60. Paltridge, B.
    (2017) The discourse of peer review: Reviewing submissions to academic journals. Palgrave Macmillan. 10.1057/978‑1‑137‑48736‑0
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-48736-0 [Google Scholar]
  61. Pérez-Llantada, C., Plo, R., & Ferguson, G. R.
    (2011) “You don’t say what you know, only what you can”: The perceptions and practices of senior Spanish academics regarding research dissemination in English. English for Specific Purposes, 30(1), 18–30. doi:  10.1016/j.esp.2010.05.001
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2010.05.001 [Google Scholar]
  62. Politzer-Ahles, S., Holliday, J. J., Girolamo, T., Spychalska, M., & Berkson, K. H.
    (2016) Is linguistic injustice a myth?: A response to Hyland (2016). Journal of Second Language Writing, 34, 3–8. doi:  10.1016/j.jslw.2016.09.003
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2016.09.003 [Google Scholar]
  63. Russell Group
    Russell Group (2020) Russell Group: Our universities. https://russellgroup.ac.uk/about/our-universities/
  64. Salager-Meyer, F.
    (2008) Scientific publishing in developing countries: Challenges for the future. Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 121–132. doi:  10.1016/j.jeap.2008.03.009
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.03.009 [Google Scholar]
  65. (2014) Writing and publishing in peripheral scholarly journals: How to enhance the global influence of multilingual scholars?Journal of English for Academic Purposes, 13, 78–82. doi:  10.1016/j.jeap.2013.11.003
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.11.003 [Google Scholar]
  66. (2018) Open access: The next model for research dissemination?InM. J. Curry & T. Lillis (Eds.), Global academic publishing: Policies, practices, and pedagogies (pp.184–199). Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  67. Swales, J.
    (1990) Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  68. University of Leeds
    University of Leeds (2020, June2). Facts and figures. https://www.leeds.ac.uk/info/5000/about/140/facts_and_figures
  69. Ventola, E., & Mauranen, A.
    (1991) Non-native writing and native revising of scientific articles. InE. Ventola (Ed.), Recent systemic and other functional views on language (pp.457–492). Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  70. Zheng, Y., & Guo, X.
    (2019) Publishing in and about English: Challenges and opportunities of Chinese multilingual scholars’ language practices in academic publishing. Language Policy, 18(1), 107–130. doi:  10.1007/s10993‑018‑9464‑8
    https://doi.org/10.1007/s10993-018-9464-8 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/jerpp.20007.wal
Loading
/content/journals/10.1075/jerpp.20007.wal
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error