1887
Volume 14, Issue 2
  • ISSN 2210-2116
  • E-ISSN: 2210-2124
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper analyzes vowel shifts in Wichi (Mataguayan, South America) between the 18th and early 20th centuries, some of which contributed to the emergence of the Pilcomayeño and Bermejeño dialects. Based on a historical database and using the comparative method, we date the vowel shift over the period we have named as . At the early stage of this period, the /e/ > /a/ lowering is analyzed as a sporadic change, spread across the dialects in part of the vocabulary. At a later stage, the chain shift /ɑ/ > /o/ > /u/ > /e, i/, the merger of /u/ with /e/ and /i/, and the sporadic change of /i/>/e/ lowering in some words took place in Bermejeño. The paper explores implications in the implementation of sound change, the regular changes and the lexical diffusion, in particular, in chain shifting. It also explores some connections with other Mataguayan languages in both the lowering e>a and the possible causes of the changes. Thus, the paper contributes to the historical study of the Wichi language and the Mataguayan family in the Gran Chaco area in South America.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jhl.22030.ner
2023-05-23
2024-12-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alvarsson, Jan-Åke
    1979We’hnayek lhamet. Un manual del idioma mataco-noctenes. Bolivia: Imprenta Indigenista Boliviana.
    [Google Scholar]
  2. 1984Wenhayek lhamet. Cochabamba: Misión Libre Sueca.
    [Google Scholar]
  3. Avram, Megan Leigh Zdrojkowski
    2008 A Phonological Description of Wichi: The Dialect of Misión La Paz, Salta, Argentina. Masters Thesis. Eastern Michigan University.
    [Google Scholar]
  4. Britain, David
    2004 Space and Spatial Diffusion. The Handbook of Language Variation and Changeed. byJ. K. Chambers, Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes, 603–637. Oxford: Blackwell. 10.1002/9780470756591.ch24
    https://doi.org/10.1002/9780470756591.ch24 [Google Scholar]
  5. Bybee, Joan L.
    2017 Articulatory Processing and Frequency of Use in Sound Change. The Oxford Handbook of Historical Phonologyed. byPatrick Honeybone & Joseph Salmons, 467–484. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  6. Campbell, Lyle
    2000American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  7. Campbell, Lyle & Verónica Grondona
    2007 Internal Reconstruction in Chulupí (Nivaklé). Diachronica24:1.1–29. 10.1075/dia.24.1.02cam
    https://doi.org/10.1075/dia.24.1.02cam [Google Scholar]
  8. Campbell, Lyle, Luis Díaz & Fernando Ángel
    2020Nivaclé Grammar. Salt Lake City: The University of Utah Press.
    [Google Scholar]
  9. Carol, Javier
    2014Lengua chorote (mataguayo): Estudio fonológico y morfosintáctico. Munich: LINCOM.
    [Google Scholar]
  10. Cayré Baito, Lorena
    2015 Una primera aproximación a la variación vocálica inter-dialectal en wichí. LIAMES15:2.355–374.
    [Google Scholar]
  11. Chen, Matthew & William S. Y. Wang
    1975 Sound Change: Actuation and Implementation. Language511.255–281. 10.2307/412854
    https://doi.org/10.2307/412854 [Google Scholar]
  12. Claesson, Kenneth
    1994 A Phonological Outline of Mataco-Noctenes. International Journal of American Linguistics60:1.1–38. 10.1086/466216
    https://doi.org/10.1086/466216 [Google Scholar]
  13. 2008Notas sobre el vocabulario ’weenhayek. Bolivia: Sociedad Bíblica Boliviana.
    [Google Scholar]
  14. 2016–2017Estudios de la gramática del idioma ’weenhayek. Vols.1 and 21. Author’s publication. noctenes.org/the%20language/el%20idioma%20’weenhayek.html
    [Google Scholar]
  15. Combès, Isabelle & Rodrigo Montani
    2020 Los diccionarios matacos de Fr. Esteban Primo de Ayala: Primer registro histórico de la lengua wichí. Revista del Museo de Antropología13:3.495–546. 10.31048/1852.4826.v13.n3.31065
    https://doi.org/10.31048/1852.4826.v13.n3.31065 [Google Scholar]
  16. DIWICA
    DIWICA 2021Wichi-siwele lhayhilh / Diccionario wichí-castellano. Buenos Aires: INILSyT, Universidad Nacional de Formosa & IFLH, Universidad de Buenos Aires & DILA, CAICyT-CONICET. www.diccionariowichi.com.ar
    [Google Scholar]
  17. Fabre, Alain
    2016a Los pueblos del Gran Chaco y sus lenguas, segunda parte: Los Mataguayo. butler.cc.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/Dic=Mataguayo.pdf. [Published first: Suplemento Antropológico40:2.313–435 2005].
    [Google Scholar]
  18. 2016bGramática de la lengua nivacle. Munich: LINCOM.
    [Google Scholar]
  19. Fernández-Garay, Ana & Silvia Spinelli
    2009 Sincronía dinámica del sistema fonológico del wichí hablado en la banda norte del departamento Rivadavia, Salta. Estudios fonológicos de continua dialectales: mapuche y wichíed. byAna Fernández Garay & Marisa Censabella, 145–173. Santa Rosa: Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de la Pampa.
    [Google Scholar]
  20. Gerzenstein, Ana
    1978Lengua chorote. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
    [Google Scholar]
  21. 1983Lengua chorote. Variedad N°2. Estudio descriptivo-comparativo y vocabulario. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Universidad de Buenos Aires.
    [Google Scholar]
  22. 1989Lengua maká. Aspectos de la fonología. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
    [Google Scholar]
  23. 1992 Una variedad oriental del mataco: Algunos datos fonológicos y morfológicos. Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco41.67–79.
    [Google Scholar]
  24. Gordon, Matthew J.
    2004 Investigating Chain Shifts and Mergers. The Handbook of Language Variation and Changeed. byJ. K. Chambers, Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes, 244–266. Oxford: Blackwell. 10.1002/9780470756591.ch9
    https://doi.org/10.1002/9780470756591.ch9 [Google Scholar]
  25. 2017 Exploring Chain Shifts, Mergers, and Near-Mergers as Changes in Progress. The Oxford Handbook of Historical Phonologyed. byPatrick Honeybone & Joseph Salmons, 173–190. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  26. Golluscio, Lucía
    1980Descripción del núcleo gramatical de la lengua wichí (mataco): Variedad hablada en el Teuco (El Sauzalito, Chaco y zona de influencia). Informe de avance. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Unpubished Manuscript.
    [Google Scholar]
  27. 1993a Clases de sustantivos y sistema cultural: la posesión en wichí. Signo y seña31.219–239.
    [Google Scholar]
  28. 1993b Deixis in Wichi. Paper given at theAnnual Meeting of the Society for the Study of Indigenous Languages of the Americas. Washington, DC, November 17–21, 1993.
  29. Greenberg, Joseph
    1987Language in the Americas. Stanford, CA: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  30. Gualdieri, Beatriz C.
    1998 Mocovi (Guaicuru): Fonologia e morfossintaxe. Doctoral Dissertation Universidade Estadual de Campinas.
  31. Gutiérrez, Analía
    2015 Segmental and Prosodic Complexity in Nivaĉle: Laryngeals, Laterals, and Metathesis. Doctoral Dissertation. University of British Columbia.
  32. Hunt, Richard
    1937 Mataco-English and English-Mataco Dictionary (with Grammatical Notes). Etnologiska Studier51.1–98. Göteborg: Walter Kaudern.
    [Google Scholar]
  33. 1940Mataco Grammar. Tucumán: Instituto de Antropología y Universidad Nacional de Tucumán.
    [Google Scholar]
  34. Kaufman, Terrence
    1990 Language History in South America: What We Know and How to Know More. Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languagesed. byDoris L. Payne, 13–73. Austin: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  35. King, Robert D.
    1967 Functional Load and Sound Change. Language43:4.831–852. 10.2307/411969
    https://doi.org/10.2307/411969 [Google Scholar]
  36. Kiparsky, Paul
    2003 The Phonological Basis of Sound Change. The Handbook of Historical Linguisticsed. byBrian D. Joseph & Richard D. Janda, 313–342. Oxford: Blackwell Publishing Ltd. 10.1002/9780470756393.ch6
    https://doi.org/10.1002/9780470756393.ch6 [Google Scholar]
  37. Lafone-Quevedo, Samuel A.
    1895 Introducción y notas. Grupo mataco-mataguayo del Chaco. Dialecto noctén por Inocencio Massei. Boletín del Instituto Geográfico Argentino161.343–390.
    [Google Scholar]
  38. 1896a Introducción, notas y comentarios. Grupo Mataco-Mataguayo del Chaco. Dialecto Vejoz. Con vocabulario y apuntes de D’Orbigny. Boletín del Instituto Geográfico ArgentinoXVII:4–6.121–176.
    [Google Scholar]
  39. 1896b Prólogo y vocabulario comentado. Los indios matacos y su lengua por Joaquín Remedi. Boletín del Instituto Geográfico Argentino171.331–362.
    [Google Scholar]
  40. 1897 Introducción y notas. Los indios mataguayos y su lengua por Giovanni Pelleschi. Boletín del Instituto Geográfico Argentino. 18:4–6.173–350.
    [Google Scholar]
  41. Labov, William
    1994Principles of Linguistic Change: Internal factors. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  42. Lehmann, Winfred
    1969 [1962]Introducción a la lingüística histórica. Madrid: Gredos.
    [Google Scholar]
  43. Lloyd, Paul
    1993Del latín al español: Fonología y morfología históricas de la lengua española. Madrid: Gredos.
    [Google Scholar]
  44. Loukotka, Čestmír
    1968Classification of South American Indian Languages. Los Angeles: University of California.
    [Google Scholar]
  45. Lozano, Pedro
    1941 [1733]Descripción corográfica del Gran Chaco Gualamba. Tucumán: Instituto de Antropología.
    [Google Scholar]
  46. Lunt, Roberto
    1999Wichí Lhämtes. Salta: Hanne.
    [Google Scholar]
  47. Mapelman, Valeria & Marcelo Musante
    2010 Campañas militares, reducciones y masacres: Las prácticas estatales sobre los pueblos originarios del Chaco. Historia de la crueldad argentina: Julio A. Roca y el genocidio de los Pueblos Originariosed. byOsvaldo Bayer, 105–130. Buenos Aires: Ediciones El Augurio.
    [Google Scholar]
  48. Martinet, André
    1952 Function, Structure and Sound Change. Word8:1.1–32. 10.1080/00437956.1952.11659416
    https://doi.org/10.1080/00437956.1952.11659416 [Google Scholar]
  49. Matisoff, James A.
    2003Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  50. Messineo, Cristina
    2003Lengua toba. Munich: LINCOM.
    [Google Scholar]
  51. Messineo, Cristina & José Braunstein
    1990 Variaciones lingüísticas del mataco. Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco11.1–13.
    [Google Scholar]
  52. Montani, Rodrigo
    2017El mundo de las cosas entre los wichís del Gran Chaco: Un estudio etnolingüístico. Cochabamba, Bolivia: Instituto Latinoamericano de Misionología/ILAMIS&Itinerarios Editorial.
    [Google Scholar]
  53. Najlis, Elena
    1968 Dialectos del mataco. Anales de la Universidad del Salvador41.232–241. Buenos Aires: Universidad del Salvador.
    [Google Scholar]
  54. 1984Fonología de la protolengua mataguaya. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.
    [Google Scholar]
  55. Nercesian, Verónica
    2011a Gramática del wichí, una lengua chaqueña. Interacción fonología-morfología-sintaxis en el léxico. Vols.1 and 21. Doctoral Dissertation. Universidad de Buenos Aires. Digital repository of the Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires: repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/1466
  56. 2011b Stress in Wichí (Mataguayan) and its Interaction with the Word Formation Processes. Amerindia351.75–102.
    [Google Scholar]
  57. 2014aWichi lhomtes: Estudio de la gramática y la interacción fonología-morfología-sintaxis-semántica. Munich, Germany: LINCOM.
    [Google Scholar]
  58. 2014b Procesos fonológicos en el dominio de la palabra wichí (mataguaya). LIAMES141.121–147. 10.20396/liames.v0i14.1523
    https://doi.org/10.20396/liames.v0i14.1523 [Google Scholar]
  59. 2019 Variación dialectal y diacrónica del objeto pronominal en wichi/weenhayek (mataguaya): paradigmas prefijante y sufijante. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México6:1.1–73. 10.24201/clecm.v6i1.127
    https://doi.org/10.24201/clecm.v6i1.127 [Google Scholar]
  60. 2020 Lengua y territorio: variación histórica y dialectal del wichi/weenhayek (familia mataguaya). Revista del Museo de Antropología13:3.477–494. 10.31048/1852.4826.v13.n3.28281
    https://doi.org/10.31048/1852.4826.v13.n3.28281 [Google Scholar]
  61. 2021 Isoglosas fonológicas wichi/weenhayek (mataguaya): consonantes eyectivas, glotalizadas y aspiradas. LingüísticaVolumen37:1.79–101. https://www.mundoalfal.org/es/pt_IndiceLinguistica037-1. 10.5935/2079‑312X.20210006
    https://doi.org/10.5935/2079-312X.20210006 [Google Scholar]
  62. Oh, Sang-suk
    1998 The Korean Vowel Shift Revisited. Language Research34:2.445–463.
    [Google Scholar]
  63. Phillips, Betty S.
    2017 Lexical Diffusion in Historical Phonology. The Oxford Handbook of Historical Phonologyed. byPatrick Honeybone & Joseph Salmons, 359–373. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  64. Salmons, Joseph & Patrick Honeybone
    2017 Structuralist Historical Phonology: Systems in Segmental Change. The Oxford Handbook of Historical Phonologyed. byPatrick Honeybone & Joseph Salmons, 32–46. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  65. Sandalo, Filomena
    1996 A Grammar Of Kadiweu. Doctoral Dissertation. University of Pittsburgh.
  66. Stell, Nélida Noemí
    1987 Gramática descriptiva de la lengua Niwakle (Chulupi). Doctoral Dissertation. Universidad de Buenos Aires.
  67. Storto, Luciana R. & Didier Demolin
    2012 The Phonetics and Phonology of South American Indigenous Languages. The Indigenous Languages of South AmericaWOL 2ed. byLyle Campbell & Verónica Grondona, 331–390. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110258035.331
    https://doi.org/10.1515/9783110258035.331 [Google Scholar]
  68. Swadesh, Morris
    1959 Mapas de clasificación lingüística de México y las Américas. Cuadernos del Instituto de Historia511. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México.
    [Google Scholar]
  69. Terraza, Jimena
    2009 Grammaire du Wichi: Phonologie et morphosyntaxe. Doctoral Dissertation. Université du Québec à Montréal.
  70. Teruel, Ana
    1998 Misioneros e indígenas en la frontera del Chaco occidental argentino en el siglo XIX. Actas del IV Congreso Internacional de Etnohistoria, TomoIII1. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial.
    [Google Scholar]
  71. Tovar, Antonio
    1951 Un capítulo de lingüística general: los prefijos posesivos en lenguas del Chaco, y la lucha entre préstamos morfológicos en un espacio dado. Boletín de la Academia Argentina de Letras201.360–403.
    [Google Scholar]
  72. 1961Catálogo de Lenguas de América del Sur. Buenos Aires: Sudamericana.
    [Google Scholar]
  73. 1964 El grupo mataco y su relación con otras lenguas de América del Sur. Actas del 35ª Congreso Internacional de Americanistas, tomoII1, 439–452. Ciudad de México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.
    [Google Scholar]
  74. 1981Relatos y diálogos de los matacos. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica.
    [Google Scholar]
  75. Vidal, Alejandra
    1997 Noun Classification in Pilagá (Guaycuruan). The Journal of Amazonian Languages, 1.11:58–111. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.
    [Google Scholar]
  76. Vidal, Alejandra & Verónica Nercesian
    2009 Loanwords in Wichí, a Mataco-Mataguayan Language of Argentina. Loanwords in the World’s Languagesed. byMartin Haspelmath & Uri Tadmor, 1015–1034. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110218442.1015
    https://doi.org/10.1515/9783110218442.1015 [Google Scholar]
  77. Viegas-Barros, Pedro
    1993 ¿Existe una relación genética entre las lenguas mataguayas y guaycurúes?Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco51.193–213.
    [Google Scholar]
  78. 2002 Fonología del Proto-Mataguayo: las fricativas dorsales. Current Studies on South American Languages. Indigenous Languages of Latin AmericaVol31ed. byMily Crevels, Simon van de Kerke, Sergio Meira & Hein van der Hoot, 137–148. Leiden: Research School of Asian, African, and American Studies (CNWS), Universiteit Leiden.
    [Google Scholar]
  79. 2013 La hipótesis de parentesco guaicurú-mataguayo (Gran Chaco): Estado actual de la cuestión. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica5:2.293–333. 10.26512/rbla.v5i2.16269
    https://doi.org/10.26512/rbla.v5i2.16269 [Google Scholar]
  80. Viñas Urquiza, María Teresa
    1970 Fonología de la lengua mataca. Cuadernos de Lingüística Indígena71.1–82. Buenos Aires: Centro de Estudios Lingüísticos, Universidad de Buenos Aires.
    [Google Scholar]
  81. 1974Lengua mataca. Vols.I y II1. Buenos Aires: Centro de Estudios Lingüísticos, Universidad de Buenos Aires.
    [Google Scholar]
  82. Wang, William. S. Y.
    1969 Competing Changes as a Cause of Residue. Language451.9–25. 10.2307/411748
    https://doi.org/10.2307/411748 [Google Scholar]
  83. Cardús, José
    1886Las misiones franciscanas entre los infieles de Bolivia. Barcelona: Imprenta de la Inmaculada Concepción.
    [Google Scholar]
  84. Debenedetti, Salvador
    1910 [Vocabulary included in Lehmann-Nitsche 1910].
    [Google Scholar]
  85. Fontana, Luis Jorge
    1881El Gran Chaco. Buenos Aires: Imprenta de Ostwald y Martínez.
    [Google Scholar]
  86. Hunt, Richard
    1913 Vocabularios español-inglés-vejoz. Revista del Museo de la Plata231.93–214.
    [Google Scholar]
  87. Lehmann-Nitsche, Robert
    1910 Vocabulario chorote ó solote. Revista del Museo de la Plata171.111–130.
    [Google Scholar]
  88. 1925 Vocabulario mataco (Chaco salteño). Boletín de la Academia Nacional de Ciencias de Córdoba281.251–266.
    [Google Scholar]
  89. Mayntzhusen, Federico
    1911 Los indios matacos del sudeste del Paraguay. Revista de la Universidad de Buenos Aires151.333–344.
    [Google Scholar]
  90. Massei, Inocencio
    1895 ‘Pater noster’ y vocabulario. Dialecto Noctén. Boletín del Instituto Geográfico ArgentinoXVI:9–12.343.390.
    [Google Scholar]
  91. Primo de Ayala, Esteban
    2020 [1795] Diccionario y arte de la lengua mataca. InCombès, Isabelle & Rodrigo Montani. Los diccionarios matacos de Fr. Esteban Primo de Ayala: Primer registro histórico de la lengua wichí. Revista del Museo de Antropología13:3.505–546.
    [Google Scholar]
  92. Pelleschi, Giovanni
    1886Eight Months on the Gran Chaco of the Argentine Republic. London: Sason Low, Marston, Searle & Rivington.
    [Google Scholar]
  93. 1897 Los indios mataguayos y su lengua. Boletín del Instituto Geográfico ArgentinoXVIII:4–6.173–350.
    [Google Scholar]
  94. Remedi, Joaquín
    1896 Los indios matacos y su lengua. Boletín Geográfico Argentino171.331–362.
    [Google Scholar]
  95. 1904 Vocabulario mataco-castellano. Anales de la Sociedad Científica Argentina581.28–34, 119–132, 171–181, 292–305.
    [Google Scholar]
  96. Thouar, Arthur
    1891Explorations dans L’Amérique du Sud. Paris: Librairie Hachette et Cie.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jhl.22030.ner
Loading
/content/journals/10.1075/jhl.22030.ner
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error