1887
image of Demonstrative modifiers in Middle Hungarian

Abstract

Abstract

This paper describes and analyzes the renewal of the demonstrative system in Hungarian, concentrating on the competing strategies of the Middle Hungarian period. After the definite article had grammaticalized in Hungarian, the demonstrative system renewed via two different strategies: reinforcement strategy and determiner doubling. The old and new strategies are introduced in the first, more descriptive part of the study, which is followed by an empirical investigation based on digitized historical corpora. Numerical evidence can show the measure of their spread as well as the change in their ratio. A coherent model of the syntactic change is also provided through formal representations of each structure under discussion. Finally, exploring the distributional properties of individual patterns in Middle Hungarian allows for the formation of a hypothesis about the upcoming outcome of their competition.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jhl.24019.ege
2025-06-06
2025-06-14
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/10.1075/jhl.24019.ege/jhl.24019.ege.html?itemId=/content/journals/10.1075/jhl.24019.ege&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Bartos, Huba
    2000 Az inflexiós jelenségek szintaktikai háttere. [The syntactic background of inflectional phenomena] Strukturális magyar nyelvtan 3. Morfológia, ed. byFerenc Kiefer, –. Budapest: Akadémiai Kiadó.
    [Google Scholar]
  2. Benkő, Loránd
    (ed.) 1993Etymologischen Wörterbuch des Ungarischen, –. Budapest: Akadémiai Kiadó.
    [Google Scholar]
  3. Bernstein, Judy B.
    1997 Demonstrative and reinforcers in Romance and Germanic languages. Lingua.–. 10.1016/S0024‑3841(96)00046‑0
    https://doi.org/10.1016/S0024-3841(96)00046-0 [Google Scholar]
  4. Dékány, Éva
    2021The Hungarian Nominal Functional Sequence. (Studies in Natural Language and Linguistic Theory 100.) Cham: Springer Nature. 10.1007/978‑3‑030‑63441‑4
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-63441-4 [Google Scholar]
  5. Diessel, Holger
    1999Demonstratives. Form, Function and Grammaticalization. (Typological Studies in Language 42.) Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tsl.42
    https://doi.org/10.1075/tsl.42 [Google Scholar]
  6. Egedi, Barbara
    2013 Grammatical encoding of referentiality in the history of Hungarian. Synchrony and Diachrony: a Dynamic Interface, ed. byAnna Giacalone Ramat, Caterina Mauri & Piera Molinelli, –. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.133.15ege
    https://doi.org/10.1075/slcs.133.15ege [Google Scholar]
  7. 2014 The DP-cycle in Hungarian and the functional extension of the noun phrase. The Evolution of Functional Left Peripheries in Hungarian Syntax, ed. byKatalin É. Kiss, –. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780198709855.003.0003
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198709855.003.0003 [Google Scholar]
  8. 2018 Word order change at the left periphery of the Hungarian noun phrase. Word order change, ed. byAna Maria Martins & Adriana Cardoso, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  9. É. Kiss, Katalin
    2000 The Hungarian Noun Phrase is like the English Noun Phrase. Approaches to Hungarian 7, ed. byGábor Alberti & István Kenesei, –. Szeged: JATE Press.
    [Google Scholar]
  10. Gelderen, Elly van
    2007 The Definiteness Cycle in Germanic. Journal of Germanic Linguistics.–. 10.1017/S147054270700013X
    https://doi.org/10.1017/S147054270700013X [Google Scholar]
  11. 2008 Linguistic cycles and Economy Principles. The role of Universal Grammar in language change. Grammatical Change and Linguistice Theory. The Rosendal Papers (Linguistik Aktuell 113.), ed. byThórhalur Eythórsson, –. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/la.113.09gel
    https://doi.org/10.1075/la.113.09gel [Google Scholar]
  12. 2011The Linguistic Cycle. Language Change and the Language Faculty. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199756056.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199756056.001.0001 [Google Scholar]
  13. Giusti, Giuliana
    1994 Enclitic articles and double definiteness: A comparative analysis of nominal structure in Romance and Germanic. The Linguistic Review.–. 10.1515/tlir.1994.11.3‑4.241
    https://doi.org/10.1515/tlir.1994.11.3-4.241 [Google Scholar]
  14. 2001 The birth of a functional category: from Latin ILLE to the Romance article and personal pronoun. Current studies in Italian Syntax. Essays offered to Lorenzo Renzi (North Holland New Linguistic Series 59.), ed. byGuglielmo Cinque & Giampaolo Salvi, –. York: Elsevier. 10.1163/9780585473949_010
    https://doi.org/10.1163/9780585473949_010 [Google Scholar]
  15. Himmelmann, Nikolaus
    1996 Demonstratives in narrative discourse: a taxonomy of universal uses. Studies in anaphora, ed. byBarbara A. Fox, –. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tsl.33.08him
    https://doi.org/10.1075/tsl.33.08him [Google Scholar]
  16. Kenesei, István
    1994 Subordinate Clauses. The syntactic structure of Hungarian. (Syntax and semantics 27.), ed. byFerenc Kiefer & Katalin É. Kiss, –. San Diego: Academic Press. 10.1163/9789004373174_005
    https://doi.org/10.1163/9789004373174_005 [Google Scholar]
  17. Novák, Attila, Katalin Gugán, Mónika Varga & Adrienne Dömötör
    2018 Creation of an annotated corpus of Old and Middle Hungarian court records and private correspondence. Language Resources and Evaluation.–. 10.1007/s10579‑017‑9393‑8
    https://doi.org/10.1007/s10579-017-9393-8 [Google Scholar]
  18. Simon, Eszter
    2014 Appendix: Corpus building from Old Hungarian codices. The Evolution of Functional Left Peripheries in Hungarian Syntax, ed. byKatalin É. Kiss, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  19. Simonyi, Zsigmond
    1914A jelzők mondattana. Nyelvtörténeti tanulmány. [The syntax of attributes. A study in historical linguistics.] Budapest: MTA.
    [Google Scholar]
  20. Szabolcsi, Anna
    1994 The noun phrase. The syntactic structure of Hungarian, ed. byFerenc Kiefer & Katalin É. Kiss, –. San Diego. 10.1163/9789004373174_004
    https://doi.org/10.1163/9789004373174_004 [Google Scholar]
  21. Bosz. = Witch-hunt trial records between 1529 and 1768
    Bosz. = Witch-hunt trial records between 1529 and 1768. Magyarországi boszorkányperek 1529–1768. I-III. Közreadja Schram Ferenc. Budapest: Akadémiai Kiadó 1983.
    [Google Scholar]
  22. Jókai C. = Jókai Codex
    Jókai C. = Jókai Codex. After 1372/around 1448 Jókai-kódex. A nyelvemlék betűhű olvasata és latin megfelelője. Bevezetéssel és jegyzetekkel ellátva közzéteszi P. Balázs János. Codices Hungarici 8. Budapest: Akadémiai Kiadó 1981.
    [Google Scholar]
  23. Kár. = Correspondence between Sándor Károly and his wife
    Kár. = Correspondence between Sándor Károly and his wife 1704–1724Károlyi Sándor levelei feleségéhez I–II. Kiadták: Csobó Péter, Fejes Judit, Kovács Ágnes, Kováts Zoltán, Restás Attila, Szabó Zsolt, Wiedemann Krisztina. Debrecen: KLTE 1994.
    [Google Scholar]
  24. Károli = Middle Hungarian translation of the New testament
    Károli = Middle Hungarian translation of the New testament 1590Károli Gáspár: Szent Biblia. Újszövetség. Vizsoly.
    [Google Scholar]
  25. Kazinczy C. = Kazinczy Codex
    Kazinczy C. = Kazinczy Codex 1526–1541Kazinczy-kódex. Közzéteszi Kovács Zsuzsa. Régi magyar kódexek 28. Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság 2003
    [Google Scholar]
  26. Lobkowicz C. = Lobkowicz Codex
    Lobkowicz C. = Lobkowicz Codex 1514Lobkowicz-kódex. Közzéteszi Reményi Andrea. Régi magyar kódexek 22. Budapest: Argumentum Kiadó — Magyar Nyelvtudományi Társaság 1999.
    [Google Scholar]
  27. Munich C. = Munich Codex
    Munich C. = Munich Codex 1466Müncheni kódex. Kritikai szövegkiadás a latin megfelelővel együtt. Közzéteszi Nyíri Antal. Codices Hungarici 7. Budapest: Akadémiai Kiadó 1971.
    [Google Scholar]
  28. Nád. = Correspondence of the Nádasdy family
    Nád. = Correspondence of the Nádasdy family. Károlyi Árpád — Szalay József (szerk.): Nádasdy Tamás nádor családi levelezése. Budapest: MTA Könyvkiadó-Hivatala 1882.
    [Google Scholar]
  29. Peregr1 = Letters from peregrine students
    Peregr1 = Letters from peregrine students 1711–1750Peregrinuslevelek. Külföldön tanuló diákok levelei Teleki Sándornak. Szeged 1980.
    [Google Scholar]
  30. Pesthi = Middle Hungarian translation of the New Testament
    Pesthi = Middle Hungarian translation of the New Testament 1536Újtestamentum, Evangéliumok, Pesthi Gábor fordításában. Novum Testamentum seu quattuor Evangeliorum volumina lingua Hungarica donata. Gabriele Pannonio Pesthino interprete. Régi Magyar Könyvtár RMK I. .
    [Google Scholar]
  31. Sándor C. = Sándor Codex
    Sándor C. = Sándor Codex. Around 1518Sándor-kódex. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata. Közzéteszi Pusztai István. (Régi magyar kódexek 3.) Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság 1987.
    [Google Scholar]
  32. Vienna C. = Vienna Codex
    Vienna C. = Vienna Codex. After 1416/around 1450 Bécsi kódex. Közzéteszi Mészöly Gedeon. (Új Nyelvemléktár 1.) Budapest: MTA 1916.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jhl.24019.ege
Loading
/content/journals/10.1075/jhl.24019.ege
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error