Volume 18, Issue 1
  • ISSN 1566-5852
  • E-ISSN: 1569-9854
Buy:$35.00 + Taxes


The most frequent strategy of direct reported speech in Old Irish (OIr) is characterized by the use of a constituent which is known in this paper as Reported Speaker, which consists of the element introducing the noun or the tonic pronoun referring to the person whose words are quoted. This paper offers a formal and pragmatic description of the Old Irish Reported Speaker, paying special attention to its basically nominal character and to its frequent coreferential association with first-person referents in the quote. The OIr quotative marker is diachronically explained as a further use of the OIr multifunctional element , which is essentially a preposition (‘beyond’) secondarily used as the marker of the NP standard of comparison and as a clausal connective.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Brinton, Laurel J.
    2008The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Development. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511551789
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511551789 [Google Scholar]
  2. Buchstaller, Isabelle and Ingrid Van Alphen
    (eds) 2012Quotatives: Cross-Linguistic and Cross-Disciplinary Perspectives. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.15
    https://doi.org/10.1075/celcr.15 [Google Scholar]
  3. Collins, Daniel E.
    2001Reanimated Voices: Speech Reporting in a Historical – Pragmatic Perspective. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.85
    https://doi.org/10.1075/pbns.85 [Google Scholar]
  4. Cysouw, Michael
    2002 “‘We’ rules: The Impact of an Inclusive/Exclusive Opposition on the Paradigmatic Structure of Person Marking”. In Horst J. Simon and Heike Wiese (eds), Pronouns – Grammar and Representation, 41–62. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/la.52.06cys
    https://doi.org/10.1075/la.52.06cys [Google Scholar]
  5. England, Nora C. and Laura Martin
    2003 “Issues in the Comparative Argument Structure Analysis in Mayan Narratives”. In John W. DuBois , Lorraine E. Kumpf and William J. Ashby (eds), Preferred Argument Structure: Grammar as Architecture for Function, 131–157. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/sidag.14.08eng
    https://doi.org/10.1075/sidag.14.08eng [Google Scholar]
  6. Floricic, Franck
    2000 “De l’impératif italien sii (sois!) et de l’impératif en général [On the Italian imperative sii (be!) and on the imperative in general]”. Bulletin de la Société Linguistique de Paris95 (1): 227–266. doi: 10.2143/BSL.95.1.503724
    https://doi.org/10.2143/BSL.95.1.503724 [Google Scholar]
  7. García Castillero, Carlos
    2013 “Old Irish Tonic Pronouns as Extraclausal Constituents”. Ériu63: 1–39. doi: 10.3318/ERIU.2013.63.1
    https://doi.org/10.3318/ERIU.2013.63.1 [Google Scholar]
  8. Griffith, Aaron
    2012Dictionary of the Old Irish Glosses in the Milan MS Ambr. C301 inf.Available online at: www.univie.ac.at/indogermanistik/download/Milan_Glosses/Milan%20for%20Windows%20Feb%202012%20ZIP%20File.zip.
    [Google Scholar]
  9. Güldemann, Tom
    2008Quotative Indexes in African Languages: A Synchronic and Diachronic Survey. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110211450
    https://doi.org/10.1515/9783110211450 [Google Scholar]
  10. Haspelmath, Martin
    2008 “Creating Economical Morphosyntactic Patterns in Language Change”. In Jeff Good (ed.), Linguistic Universals and Language Change, 185–214. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199298495.003.0008
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199298495.003.0008 [Google Scholar]
  11. Havers, Wilhelm
    1911 “Altirisch ol ‘inquit’” [“Old Irish ol ‘inquit’”]. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung44: 26–34.
    [Google Scholar]
  12. Hengeveld, Kees and John L. Mackenzie
    2008Functional Discourse Grammar: A Typologically-based Theory of Language Structure. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199278107.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199278107.001.0001 [Google Scholar]
  13. Janssen, Theo A.J.M. and Wim van der Wurff
    1996 “Introductory Remarks on Reported Speech and Thought”. In Theo A. J. M. Janssen and Wim van der Wurff (eds), Reported Speech: Forms and Functions of the Verb, 1–15. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.43.03jan
    https://doi.org/10.1075/pbns.43.03jan [Google Scholar]
  14. Kortlandt, Frederik
    1996 “Old Irish ol ‘inquit’”. Études Celtiques32: 143–145. (Also published in Frederik Kortlandt 2007 Italo-Celtic Origins and Prehistoric Development of the Irish Language, 113–115. Amsterdam and New York: Rodopi.)
    [Google Scholar]
  15. Lambrecht, Knud
    1994Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620607
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620607 [Google Scholar]
  16. Mac Carthy, Bartholomew
    (ed.) 1892The Codex Palatino-Vaticanus No. 830. Dublin: The Academy House.
    [Google Scholar]
  17. Matasović, Ranko
    2009Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Leiden and London: Brill.
    [Google Scholar]
  18. Meid, Wolfgang
    2009Die Romanze von Froech und Findabair. Táin Bó Froích [The Romance of Froech and Findabair. Táin Bó Froích]. (Second revised edition.) Innsbruck: Department of Linguistics, University of Innsbruck.
    [Google Scholar]
  19. Meyer, Kuno
    1905 “Three Poems in Bérla na filed ”. Zeitschrift für celtische Philologie5: 482–494. doi: 10.1515/zcph.1905.5.1.482
    https://doi.org/10.1515/zcph.1905.5.1.482 [Google Scholar]
  20. Moore, Colette
    2011Quoting Speech in Early English. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  21. Müller, Nicole
    1999Agents in Early Welsh and Early Irish. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  22. Ó Dónaill, Caoimhín
    (ed.) 2005Talland Étair (A Critical Edition with Introduction, Translation, Textual Notes, Bibliography and Vocabulary). Maynooth: National University of Ireland.
    [Google Scholar]
  23. Ó hAodha, Donncha
    (ed.) 1978Bethu Brigte. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
    [Google Scholar]
  24. O’Rahilly, Cecile
    (ed.) 1967Táin Bó Cúailnge from the Book of Leinster. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
    [Google Scholar]
  25. (ed.) 1976Táin Bó Cúailnge. Recension I. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
    [Google Scholar]
  26. Pedersen, Holger
    1913Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen. II. Bedeutungslehre. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.
    [Google Scholar]
  27. Quin, Ernest G.
    1960 “Old-Irish ol ‘Inquit’”. Celtica5: 95–102.
    [Google Scholar]
  28. Rix, Helmut
    2001Lexikon der indogermanischen Verben. (Die Wurzeln und ihre Primärstamm-bildungen) [A Lexicon of the Indo-European Verbs. (The Roots and Their Primary Stem Formations)], under the direction of Helmut Rix , edited by Martin Kümmel , Thomas Zehnder , Reiner Lipp and Brigitte Schirmer . (Second edition.) Wiesbaden: Ludwig Reichert.
    [Google Scholar]
  29. Robert, Stéphane
    2005 “The Challenge of Polygrammaticalization for Linguistic Theory: Fractal Grammar and Transcategorial Functioning”. In Zygmunt Frajzyngier , Adam Hodges and David S. Rood (eds), Linguistic Diversity and Language Theories, 119–142. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.72.07rob
    https://doi.org/10.1075/slcs.72.07rob [Google Scholar]
  30. Schumacher, Stephan
    2004Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon [The Celtic Primary Verbs. A Comparative, Etymological and Morphological Lexicon], with the collaboration of Mitarbeit von Britta Schulze-Thulin und Caroline aan de Wiel. Innsbrück: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
    [Google Scholar]
  31. Stassen, Leon
    1985Comparison and Universal Grammar. Oxford: Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  32. Stifter, David
    2009 “Early Irish”. In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds), The Celtic Languages, 55–116. (Second edition.) London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  33. Stokes, Whitley and John Strachan
    (eds) 1901–1903Thesaurus Palaeohibernicus. A Collection of Old Irish Glosses, Scholia, Prose and Verse, (with suppl. by Whitley Stokes ), (reimpr. 1975). Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
    [Google Scholar]
  34. Thurneysen, Rudolf
    1918 “Irisches [Irish]”. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung48: 48–75.
    [Google Scholar]
  35. 1946A Grammar of Old Irish. (Revised and enlarged edition.) Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error