1887
Volume 18, Issue 1
  • ISSN 1566-5852
  • E-ISSN: 1569-9854
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Over the past two centuries, the use of the adjective underwent a specific semantic expansion in Irish English. Apart from the meaning of ‘displaying grandeur’, the adjective came to mean ‘fine’, ‘alright’ and ‘in good form’, both as an expression of the speaker’s situation and as a reference to that of the addressee. This development can be shown to represent a case of subjectification, as described seminally by Elizabeth Traugott in various publications (e.g., Traugott 1995 ), with the element of intersubjectification arising somewhat later ( Traugott 2003 ). Through the examination of various texts, this paper examines the diachronic development of in its various uses and the rise of the Irish English extension with a consideration of possible precursors and parallels in other varieties. The subjective and intersubjective uses of are labelled “approving ” and “reassuring ” respectively and are shown to be in keeping with other features of Irish discourse structure and pragmatics.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jhp.18.1.04hic
2017-10-13
2024-10-12
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. American Heritage Dictionary of the English Language 2000/2009 Fourth edition. Boston: Houghton Mifflin Company.
    [Google Scholar]
  2. Cambridge Advanced Learner Dictionary 2013 (Fourth edition.) Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  3. Merriam Webster 11th Collegiate Dictionary 2003 (Third edition.) Springfield, Massachesetts: Merriam Webster.
    [Google Scholar]
  4. Oxford English Dictionary. (Second edition 2009 [1989]) CD-Rom Version 3.0. Oxford: Oxford, digitally enhanced version University Press.
    [Google Scholar]
  5. Amador-Moreno, Carolina , Elaine Vaughan and Kevin McCafferty
    (eds) 2015Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.258
    https://doi.org/10.1075/pbns.258 [Google Scholar]
  6. Barron, Anne and Klaus P. Schneider
    2005 “Irish English: A Focus on Language in Action”. In Anne Barron and Klaus P. Schneider (eds), The Pragmatics of Irish English, 3–16. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110898934.3
    https://doi.org/10.1515/9783110898934.3 [Google Scholar]
  7. (eds) 2005The Pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110898934
    https://doi.org/10.1515/9783110898934 [Google Scholar]
  8. Benveniste, Emile
    1971 [1958] “Subjectivity in language”. In Mary Elizabeth Meek (trans), Problems in General Linguistics, 223–230. Coral Gables: FL: University of Miami Press. (Originally published in 1958 as “De la subjectivité dans le langage”. In Problèmes de Linguistique Générale. Paris: Gallimard, 258–266.)
    [Google Scholar]
  9. Cheshire, Jenny
    1996 “Syntactic Variation and the Concept of Prominence”. In Juhani Klemola , Merja Kytö and Matti Rissanen (eds), Speech Past and Present: Studies in English Dialectology in Memory of Ossi Ihalainen, 1–17. Bern: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  10. Clancy, Brian and Elaine Vaughan
    2012 “‘It’s lunacy now’: A Corpus-based Pragmatic Analysis of the Use of ‘Now’ in Contemporary Irish English”. In Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin (eds), New Perspectives on Irish English, 225–246. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/veaw.g44.11cla
    https://doi.org/10.1075/veaw.g44.11cla [Google Scholar]
  11. Culpeper, Jonathan
    (ed.) 2011Historical Sociopragmatics. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/bct.31
    https://doi.org/10.1075/bct.31 [Google Scholar]
  12. Defour, Tine
    2010 “The Semantic – Pragmatic Development of well from the Viewpoint of (Inter)Subjectification”. In Kristin Davidse , Lieven Vandelanotte and Hubert Cuyckens (eds), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 155–196. Berlin: de Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110226102.2.155
    https://doi.org/10.1515/9783110226102.2.155 [Google Scholar]
  13. Flynn, Tara
    2014You’re Grand – The Irishwoman’s Secret Guide to Life. Dublin: Hachette Books Ireland.
    [Google Scholar]
  14. Hickey, Raymond
    2003 “A Corpus of Irish English”. In Raymond Hickey (ed.), Corpus Presenter. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  15. 2007Irish English: Its History and Present-day Forms. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511551048
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511551048 [Google Scholar]
  16. 2015 “The Pragmatics of Irish English and Irish”. In Carolina Amador-Moreno , Elaine Vaughan and Kevin McCafferty (eds), Pragmatic Markers in Irish English, 17–36. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.258.01hic
    https://doi.org/10.1075/pbns.258.01hic [Google Scholar]
  17. Hopper, Paul J.
    1991 “On Some Principles of Grammaticization”. In Elizabeth Closs Traugott and Bernd Heine (eds), Approcahes to Grammaticlaization, 37–80. (Volume1.) Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.19.1.04hop
    https://doi.org/10.1075/tsl.19.1.04hop [Google Scholar]
  18. Jucker, Andreas H. and Irma Taavitsainen
    2013English Historical Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  19. Kirk, John M. and Jeffrey L. Kallen
    2008ICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
    [Google Scholar]
  20. Kytö, Merja , Mats Rydén and Erik Smitterberg
    (eds) 2006Nineteenth-Century English: Stability and Change. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511486944
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486944 [Google Scholar]
  21. Leitner, Gerhard
    1991 “English as a Pluricentric Language”. In Michael G. Clyne (ed.), Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations, 179–238. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110888140.179
    https://doi.org/10.1515/9783110888140.179 [Google Scholar]
  22. McCafferty, Kevin and Carolina P. Amador Moreno
    2013 “A Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR): A Tool for Studying the History and Evolution of Irish English”. In Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin (eds), New Perspectives on Irish English, 265–288. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  23. Ó Curnáin, Brian
    2012 “An Ghaeilge iarthraidisiúnta agus an phragmataic chódmeasctha thiar agus theas” [Post-traditional Irish and the pragmatics of code-switching in the west and south]. In Ciarán Lenoach , Conchúr Ó Giollagáin and Brian Ó Curnáin (eds), An Chonair Chaoch. An Mionteangachas sa Dátheangachas [The Blind Path. Minority Languages in Bilingual Environments], 284–364. Inverin, Co. Galway: Leabhar Breac.
    [Google Scholar]
  24. Schiffrin, Deborah
    1990 “The Principle of Intersubjectivity in Communication and Conversation”. Semiotica80: 121–151.
    [Google Scholar]
  25. Schneider, Gerold
    2013 “Investigating Irish English with ICE Ireland”. In Patricia Ronan (ed.), Ireland and its Contacts – L’Irlande et ses contacts, 137–162. Université de Lausanne: Centre Linguistique es des Sciences du Language.
    [Google Scholar]
  26. Schneider, Klaus P. and Anne Barron
    (eds) 2008Variational Pragmatics. A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.178
    https://doi.org/10.1075/pbns.178 [Google Scholar]
  27. Thompson, R. W.
    1991 “Spanish as a Pluricentric Language”. In Michael G. Clyne (ed.), Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations, 45–70. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110888140.45
    https://doi.org/10.1515/9783110888140.45 [Google Scholar]
  28. Traugott, Elizabeth Closs
    1989 “On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change”, Language57: 33–65.
    [Google Scholar]
  29. 1995 “Subjectification in Grammaticalization”. In Dieter Stein and Susan Wright (eds), Subjectivity and Subjectivisation in Language, 31–54. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511554469.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511554469.003 [Google Scholar]
  30. 2003 “From Subjectification to Intersubjectification”. In Raymond Hickey (ed.), Motives for Language Change, 124–142. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511486937.009
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486937.009 [Google Scholar]
  31. 2010 “(Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A Reassessment”. In Kristin Davidse , Lieven Vandelanotte and Hubert Cuyckens (eds), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 29–71. Berlin: de Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110226102.1.29
    https://doi.org/10.1515/9783110226102.1.29 [Google Scholar]
  32. Vaughan, Elaine and Brian Clancy
    2011 “The Pragmatics of Irish English”. In Raymond Hickey (ed.), Irish English in Today’s World (Special issue of English Today ), 47–52. (Volume106.) June 2011.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jhp.18.1.04hic
Loading
/content/journals/10.1075/jhp.18.1.04hic
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error