Volume 7, Issue 1
  • ISSN 2212-8433
  • E-ISSN: 2212-8441
Buy:$35.00 + Taxes



Although the incorporation of English Medium Instruction (EMI) in multilingual higher education institutions is widely accepted, it may be a source of tension for university professors for whom English is an additional language, particularly when both teacher and students share an L1 other than English. A need exists to examine how linguistic attributes of EMI are interpreted and executed by participants. This study focuses on dialogue between a content specialist and a language specialist during an EMI teacher development partnership at a multilingual Catalan university. Membership Category Analysis (MCA) explores the categories made relevant in interaction, category associated features and responsibilities, and their procedural relevance within the interaction. The article focuses on results relating to the emerging identities of EMI classroom participants and related linguistic attributes. The results shed light on tensions relating to language use in EMI, and may inform EMI teacher development processes and classroom language policy.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Ament, J. R., & Pérez-Vidal, C.
    (2015) Linguistic outcomes of English medium instruction programmes in higher education: A study on economics undergraduates at a Catalan University. Higher Learning Research Communications, 5(1), 47. doi:  10.18870/hlrc.v5i1.239
    https://doi.org/10.18870/hlrc.v5i1.239 [Google Scholar]
  2. Antaki, C., & Widdicombe, S.
    (Eds) (1998) Identities in talk. London: Sage.
    [Google Scholar]
  3. Arnó-Macià, E., & Mancho-Barés, G.
    (2015) The role of content and language in content and language integrated learning (CLIL) at university: Challenges and implications for ESP. English for Specific Purposes, 37, 63–73. doi:  10.1016/j.esp.2014.06.007
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2014.06.007 [Google Scholar]
  4. Auer, P.
    (1984) Bilingual conversation. Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/pb.v.8
    https://doi.org/10.1075/pb.v.8 [Google Scholar]
  5. (1998) Introduction: Bilingual conversation revisited. InP. Auer (Ed.), Code-switching in conversation: Language, interaction and identity (pp.1–24). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Bakhtin, M.
    (1934) Discourse in the novel. InJ. Rivkin & M. Ryan (Eds.), Literary theory: An anthology, v2, (pp.674–685) Oxford: J Wiley and Sons.
    [Google Scholar]
  7. Ball, P., & Lindsay, D.
    (2013) Language demands and support for English-medium instruction in tertiary education. Learning from a specific context. InA. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges. (p44–61). Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  8. Bazo, P., A. Centellas, E. Dafouz, A. Fernández, D. González & V. Pavón
    (2017) Documento marco de política lingüística para la internacionalización del sistema universitario Español. [Framework of linguistic policies for the internationalization of the Spanish university system]. Retrieved from https://www.upf.edu/documents/6602910/7420475/2016_+Documento+Marco+Pol%C3%ADtica+Linguistica+Internacionalizaci%C3%B3n+SUE.pdf/87a63fff-c2e1-f4fa-47d9-b8db1be5b407
    [Google Scholar]
  9. Cenoz, J., & Gorter, D.
    (2011) A holistic approach to multilingual education: Introduction. The Modern Language Journal, 95(3), 339–343. doi:  10.1111/j.1540‑4781.2011.01204.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01204.x [Google Scholar]
  10. Cots, J. M.
    (2013) Introducing English-medium instruction at the University of Lleida, Spain: Intervention, beliefs and practices. InA. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp.106–127). Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  11. Cots, J. M., & Clemente, M.
    (2011) Tandem teaching in CLIL for tertiary education. InC. Escobar Emeneta & L. Nussbaum (Eds.), Aprendre en una altra llengua / Learning through another language / Aprender en otra lengua, (pp.165–184). Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.
    [Google Scholar]
  12. Cummins, J.
    (2007) Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue canadienne de linguistique appliquée, 10(2), 221–240. Retrieved from https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/view/19743
    [Google Scholar]
  13. Dafouz, E.
    (2017) English-medium instruction in multilingual university settings. InJ. Cots & P. Garrett (Eds.), The Routledge handbook of language awareness (pp.170–185). New York, NY: Routledge. 10.4324/9781315676494‑11
    https://doi.org/10.4324/9781315676494-11 [Google Scholar]
  14. Dafouz-Milne, E.
    (2006) Solidarity strategies in CLIL university lectures: Teacher’s use of pronouns and modal verbs. Current Research on CLIL, 15(3), 9–14. Retrieved from https://anglistik.univie.ac.at
    [Google Scholar]
  15. Dafouz, E., & Camacho-Miñano, M. M.
    (2016) Exploring the impact of English-medium instruction on university student academic achievement: The case of accounting. English for Specific Purposes, 44, 57–67. doi:  10.1080/09500782.2013.808661
    https://doi.org/10.1080/09500782.2013.808661 [Google Scholar]
  16. Dafouz Milne, E., & Sánchez García, D.
    (2013) ‘Does everybody understand?’ Teacher questions across disciplines in English-mediated university lectures: An exploratory study. Language Value, 5(1), 129–151. doi: 10.6035/LanguageV.2013.5.7
    https://doi.org/10.6035/LanguageV.2013.5.7 [Google Scholar]
  17. Dafouz, E., Hüttner, J., & Smit, U.
    (2016) University teachers’ beliefs of language and content integration in English-medium education in multilingual university settings. InT. Nikula, E. Dafouz, P. Moore, & U. Smit (Eds.), Conceptualising integration in CLIL and multilingual education (pp.123–140). Bristol: Multilingual Matters. doi:  10.21832/9781783096145‑009
    https://doi.org/10.21832/9781783096145-009 [Google Scholar]
  18. Dafouz, E., & Smit, U.
    (2014) Towards a dynamic conceptual framework for English-medium education in multilingual university settings. Applied Linguistics, 37(3), 397–415. doi:  10.1093/applin/amu034
    https://doi.org/10.1093/applin/amu034 [Google Scholar]
  19. Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J.
    (2011) Internationalisation, multilingualism and English-medium instruction. World Englishes, 30(3), 345–359. doi:  10.1111/j.1467‑971X.2011.01718.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01718.x [Google Scholar]
  20. Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M.
    (2013) English as L3 at a bilingual university in the Basque Country, Spain. InA. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp.84–105) Bristol: Multilingual matters.
    [Google Scholar]
  21. Dooly, M.
    (2009) Doing diversity: Teachers’ construction of their classroom reality. Bern: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  22. Drew, P., & Heritage, J.
    (1992) Talk at work. Cambridge. Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  23. Evans, B., & Fitzgerald, R.
    (2016) ‘It’s training man!’ Membership categorization and the institutional moral order of basketball training. Australian Journal of Linguistics, 36(2), 205–223. doi:  10.1080/07268602.2015.1121531
    https://doi.org/10.1080/07268602.2015.1121531 [Google Scholar]
  24. Fortanet-Gómez, I.
    (2012) Academics’ beliefs about language use and proficiency in Spanish multilingual higher education. AILA Review, 25(1), 48–63. doi:  10.1075/aila.25.04for
    https://doi.org/10.1075/aila.25.04for [Google Scholar]
  25. Gafaranga, J., & Torras i Calvo, M. C.
    (2001) Language versus medium in the study of bilingual conversation. International Journal of Bilingualism, 5(2), 195–219. doi:  10.1177/13670069010050020401
    https://doi.org/10.1177/13670069010050020401 [Google Scholar]
  26. Gajo, L., Grobet, A., Serra, C., Steffen, G., Müller, G. & Berthoud, A. C.
    (2013) Plurilingualisms and knowledge construction in higher education. InA. C. Berthoud, F. Grin & G. Lüdi (Eds.), Exploring the dynamics of multilingualism: The DYLAN project (pp.279–298). Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/mdm.2.13gaj
    https://doi.org/10.1075/mdm.2.13gaj [Google Scholar]
  27. Garfinkel, H.
    (1967) Studies in ethnomethodology. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  28. Goffman, E.
    (1981) Forms of talk. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
    [Google Scholar]
  29. Gumperz, J. J.
    (1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. doi:  10.1017/CBO9780511611834
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834 [Google Scholar]
  30. Hellekjær, G. O.
    (2010) Assessing lecture comprehension in Norwegian English-medium higher education. InC. Dalton Puffer, T. Nikula, & U. Smit (Eds.), Language use and language learning in CLIL classrooms (pp.233–258). Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/aals.7.12ole
    https://doi.org/10.1075/aals.7.12ole [Google Scholar]
  31. Heller, M.
    (1999) Linguistic minorities and modernity. A sociolinguistic ethnography. London: Longman.
    [Google Scholar]
  32. Helm, F., & Guarda, M.
    (2015) ‘Improvisation is not allowed in a second language’: A survey of Italian lecturers’ concerns about teaching their subjects through English. Language Learning in Higher Education, 5(2), 353–373. doi:  10.1515/cercles‑2015‑0017
    https://doi.org/10.1515/cercles-2015-0017 [Google Scholar]
  33. Lin, A.
    (2006) Beyond linguistic purism in language-in-education policy and practice: Exploring bilingual pedagogies in a Hong Kong science classroom. Language and Education, 20(4), 287–305. doi:  10.2167/le643.0
    https://doi.org/10.2167/le643.0 [Google Scholar]
  34. Lindström, A., & Sorjonen, M. L.
    (2013) Affiliation in conversation. InJ. Sidnell & T. Stivers (Eds.), The handbook of conversation analysis (pp.250–369). Malden, MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  35. Llurda, E., Cots, J. M., & Armengol, L.
    (2013) Expanding language borders in a bilingual institution aiming at trilingualism. InH. Haberland, D. Lønsmann, & B. Preisler, (Eds.), Language alternation, language choice and language encounter in international tertiary education (pp.203–222). Dordrecht: Springer Science and Business Media. doi:  10.1007/978‑94‑007‑6476‑7_10
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-6476-7_10 [Google Scholar]
  36. Moore, E.
    (2014) Constructing content and language knowledge in plurilingual student teamwork: Situated and longitudinal perspectives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(5), 586–609. doi:  10.1080/13670050.2013.860947
    https://doi.org/10.1080/13670050.2013.860947 [Google Scholar]
  37. (2016) Conceptualising multilingual higher education in policies, pedagogical designs and classroom practices. Language, Culture and Curriculum, 29(1), 22–39. doi:  10.1080/07908318.2016.1132652
    https://doi.org/10.1080/07908318.2016.1132652 [Google Scholar]
  38. (2017) Doing understanding in transient, multilingual communities in higher education. Journal of Linguistic Anthropology, 27(3), 289–307. doi:  10.1111/jola.12171
    https://doi.org/10.1111/jola.12171 [Google Scholar]
  39. Moore, E., Nussbaum, L., & Borràs, E.
    (2013) Plurilingual teaching and learning practices in ‘internationalised’ university lectures. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(4), 471–493. doi:  10.1080/13670050.2012.702724
    https://doi.org/10.1080/13670050.2012.702724 [Google Scholar]
  40. Moore, E., & Ploettner, J., & Deal, M.
    (2015) Exploring professional collaboration at the boundary between content and language teaching from a CHAT approach. Ibérica, Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos [Ibérica: Journal of the European Association of Languages for Specific Purposes], 30, 85–103.
    [Google Scholar]
  41. Morell, T.
    (2004) Interactive lecture discourse for university EFL students. English for Specific Purposes, 23(3), 325–338. doi:  10.1016/S0889‑4906(03)00029‑2
    https://doi.org/10.1016/S0889-4906(03)00029-2 [Google Scholar]
  42. Nussbaum, L.
    (2014) Una didàctica ‘sociolingüística’ de les llengües? [A sociolinguistic pedagogy of languages?] Bellaterra Journal of Teaching and Learning Language and Literature, 7(3), 1–13. doi:  10.5565/rev/jtl3.590
    https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.590 [Google Scholar]
  43. Nussbaum, L., Moore, E., & Borràs, E.
    (2013) Accomplishing multilingualism through plurilingual activities. InA.-C. Berthoud, F. Grin, & G. Lüdi (Eds.), Exploring the dynamics of multilingualism: The DYLAN Project (pp.229–252). Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/mdm.2.11nus
    https://doi.org/10.1075/mdm.2.11nus [Google Scholar]
  44. Pennycook, A.
    (2012) Language and mobility: Unexpected places. Bristol: Multilingual Matters. doi:  10.21832/9781847697653
    https://doi.org/10.21832/9781847697653 [Google Scholar]
  45. Ruiz-Garrido, M. F., & Ruiz-Madrid, M. N.
    (2016) La formación del profesorado para la docencia en inglés: Una propuesta para la reflexión. [Preparation of professors for English-medium instruction: A proposal for reflection] ATIDES 2016. Retrieved from repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/163813
    [Google Scholar]
  46. Sacks, H.
    (1972) An initial investigation of the usability of conversational materials for doing sociology. InD. Sudnow (Ed.), Studies in social interaction (pp.31–74). New York, NY: Free Press.
    [Google Scholar]
  47. Schegloff, E. A.
    (2007) A tutorial on membership categorization. Journal of Pragmatics, 39(3), 462–482. doi:  10.1016/j.pragma.2006.07.007
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.07.007 [Google Scholar]
  48. Smit, U., & Dafouz, E.
    (2012) Integrating content and language in higher education: An introduction to English-medium policies, conceptual issues and research practices across Europe. AILA Review, 25(1), 1–12. doi:  10.1075/aila.25
    https://doi.org/10.1075/aila.25 [Google Scholar]
  49. Söderlundh, H.
    (2013) Language choice and linguistic variation in classes nominally taught in English. InH. Haberland, D. Lønsmann, & B. Preisler (Eds.), Language alternation, language choice and language encounter in international tertiary education (pp.85–102). Dordrecht: Springer. doi:  10.1007/978‑94‑007‑6476‑7_4
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-6476-7_4 [Google Scholar]
  50. Spolsky, B.
    (2007) Towards a theory of language policy. Working Papers in Educational Linguistics (WPEL), 22(1), 1. Retrieved from https://repository.upenn.edu/wpel/vol22/iss1/1
    [Google Scholar]
  51. Stokoe, E.
    (2012) Moving forward with membership categorization analysis: Methods for systematic analysis. Discourse Studies, 14(3), 277–303. doi:  10.1177/1461445612441534
    https://doi.org/10.1177/1461445612441534 [Google Scholar]
  52. Unterberger, B., & Wilhelmer, N.
    (2011) English-medium education in economics and business studies. ITL-International Journal of Applied Linguistics, 161, 90–110. doi: 10.2143/ITL.161.0.2162436
    https://doi.org/10.2143/ITL.161.0.2162436 [Google Scholar]
  53. Van der Walt, C.
    (2013) Multilingual higher education: Beyond English-medium orientations. Bristol: Multilingual Matters. doi:  10.21832/9781847699206
    https://doi.org/10.21832/9781847699206 [Google Scholar]
  54. Wilkinson, R., & Zegers, V.
    (Eds.) (2007) Researching content and language: Integration in higher education. Maastricht: Universitaire Pers Maastricht.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error