Volume 12, Issue 1
  • ISSN 2212-8433
  • E-ISSN: 2212-8441
Buy:$35.00 + Taxes



This article explores pre-service teachers’ L1 use in Thai Content and Language Integrated Learning (CLIL) secondary classrooms through the translanguaging frame, which emphasises the use of the whole linguistic and semiotic repertoire in the classroom to make meaning and construct new knowledge. Teachers may choose to make deliberate use of learners’ linguistic repertoires in classroom activities to enhance understanding and develop learners’ communicative abilities beyond narrowly defined language codes. We investigate how pre-service English as a Foreign Language (EFL) teachers employed a translanguaging approach to model tasks and provide definitions of key terms. We explore the teachers’ beliefs concerning L1 use, drawing attention to the apparent tension between teachers’ practices and beliefs. The findings indicate that the teachers utilised translanguaging in different modes, including modeling tasks and translating L2 terms, to address students’ comprehension problems. However, the teachers expressed mixed beliefs concerning how and when L1 should be used.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. An, J., Macaro, E., & Childs, A.
    (2021) Language focused episodes by monolingual teachers in English medium instruction science lessons. InY. Y. Lo & A. M. Y. Lin (Eds.), Teaching, learning and scaffolding in CLIL science classrooms (pp.17 – 42). John Benjamins. 10.1075/bct.115.02an
    https://doi.org/10.1075/bct.115.02an [Google Scholar]
  2. Auer, P.
    (2011) Code-switching/mixing. InR. Wodak, B. Johnstone, & P. Kerswiill (Eds.), The SAGE handbook of sociolinguistics (pp.460–478). Sage. 10.4135/9781446200957.n32
    https://doi.org/10.4135/9781446200957.n32 [Google Scholar]
  3. Banegas, D. L., & Tavella, G.
    (2021) Language-driven CLIL in primary education: An analysis of general English coursebooks in Argentina. InC. Hemmi & D. L. Banegas (Eds.), International perspectives on CLIL (pp.239–258). Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑030‑70095‑9_12
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-70095-9_12 [Google Scholar]
  4. Becker, A. L.
    (1991) Language and languaging. Language & Communication, 111, 33–35. 10.1016/0271‑5309(91)90013‑L
    https://doi.org/10.1016/0271-5309(91)90013-L [Google Scholar]
  5. Canagarajah, A. S.
    (2011) Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417. 10.1111/j.1540‑4781.2011.01207.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x [Google Scholar]
  6. Cenoz, J., & Gorter, D.
    (2020) Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300–311. 10.1111/weng.12462
    https://doi.org/10.1111/weng.12462 [Google Scholar]
  7. Charmaz, K.
    (2006) Constructing grounded theory: A practical guide through qualitative analysis. Sage.
    [Google Scholar]
  8. Cook, V.
    (2010) The relationship between first and second language acquisition revisited. InE. Macaro (Ed.), The continuum companion to second language acquisition (pp.137–157). Bloomsbury Publishing.
    [Google Scholar]
  9. Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D.
    (2010) CLIL: Content and language integrated learning. Cambridge University Press. 10.1017/9781009024549
    https://doi.org/10.1017/9781009024549 [Google Scholar]
  10. Denman, J., Tanner, R., & de Graaff, R.
    (2013) CLIL in junior vocational secondary education: Challenges and opportunities for teaching and learning. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 285–300. 10.1080/13670050.2013.777386
    https://doi.org/10.1080/13670050.2013.777386 [Google Scholar]
  11. Domalewska, D.
    (2017) Discourse analysis of teacher talk: Code switching in content and language integrated learning (CLIL) classrooms in Thailand. Asian Journal of Education and e-Learning, 5(2), 36–43. 10.24203/ajeel.v5i2.3962
    https://doi.org/10.24203/ajeel.v5i2.3962 [Google Scholar]
  12. García, O., & Li, W.
    (2014) Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave MacMillan. 10.1057/9781137385765
    https://doi.org/10.1057/9781137385765 [Google Scholar]
  13. García, O., & Wei, L.
    (2015) Translanguaging, bilingualism, and bilingual education. InW. E. Wright, S. Boun & O. García (Eds.), The handbook of bilingual and multilingual education (pp.223 – 240). Wiley-Blackwell. 10.1002/9781118533406.ch13
    https://doi.org/10.1002/9781118533406.ch13 [Google Scholar]
  14. Gierlinger, E.
    (2015) ‘You can speak German, sir’: On the complexity of teachers’ L1 use in CLIL. Language and Education, 29(4), 347–368. 10.1080/09500782.2015.1023733
    https://doi.org/10.1080/09500782.2015.1023733 [Google Scholar]
  15. Hadley, G.
    (2017) Grounded theory in applied linguistics research: A practical guide. Routledge. 10.4324/9781315758671
    https://doi.org/10.4324/9781315758671 [Google Scholar]
  16. Hemmi, C., & Banegas, D. L.
    (2021) CLIL: An overview. InC. Hemmi & D. L. Banegas (Eds.), International perspectives on CLIL (pp.1 – 20). Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑030‑70095‑9_1
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-70095-9_1 [Google Scholar]
  17. Ikeda, M., Izumi, S., Watanabe, Y., Pinner, R., & Davis, M.
    (2022) Soft CLIL and English language teaching: Understanding Japanese policy, practice, and implications. Routledge.
    [Google Scholar]
  18. Kääntä, L., & Kasper, G.
    (2018) Clarification requests as a method of pursuing understanding in CLIL physics lectures. Classroom Discourse, 9(3), 205–226. 10.1080/19463014.2018.1477608
    https://doi.org/10.1080/19463014.2018.1477608 [Google Scholar]
  19. Karabassova, L., & San Isidro, X.
    (2020) Towards translanguaging in CLIL: A study on teachers’ perceptions and practices in Kazakhstan. International Journal of Multilingualism, 1–20. 10.1080/14790718.2020.1828426
    https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1828426 [Google Scholar]
  20. Keyuravong, S.
    (2010) Insights from Thailand. InR. Johnstone (Ed.), Learning through English: Policies, challenges and prospects: Insights from East Asia (pp.69–95). British Council.
    [Google Scholar]
  21. Kwangsawad, T.
    (2018) Training EFL pre-service teachers for CLIL. European Journal of Education Studies, 4(1), 174–185. 10.5281/zenodo.1158755
    https://doi.org/10.5281/zenodo.1158755 [Google Scholar]
  22. Lasagabaster, D.
    (2013) The use of the L1 in CLIL classes: The teachers’ perspective. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(2), 1–21. 10.5294/laclil.2013.6.2.1
    https://doi.org/10.5294/laclil.2013.6.2.1 [Google Scholar]
  23. (2017) “I always speak English in my classes”: Reflections on the use of the L1/L2 in English medium instruction. InA. Llinares & T. Morton (Eds.), Applied linguistics perspectives on CLIL (pp.251–267). John Benjamins. 10.1075/lllt.47.15las
    https://doi.org/10.1075/lllt.47.15las [Google Scholar]
  24. Li, W.
    (2018) Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. 10.1093/applin/amx039
    https://doi.org/10.1093/applin/amx039 [Google Scholar]
  25. Lin, A. M. Y.
    (2012) Multilingual and multimodal resources in genre-based pedagogical approaches to L2 English content classrooms. InC. Leung & B. V. Street (Eds.), English a changing medium for education. Multilingual Matters. 10.21832/9781847697721‑007
    https://doi.org/10.21832/9781847697721-007 [Google Scholar]
  26. (2015) Conceptualising the potential role of L1 in CLIL. Culture and Curriculum, 28(1), 74–89. 10.1080/07908318.2014.1000926
    https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000926 [Google Scholar]
  27. Macaro, E.
    (2005) Codeswitching in the L2 classroom: A communication and learning strategy. InE. Llurda (Ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession (pp.63–84). Springer. 10.1007/0‑387‑24565‑0_5
    https://doi.org/10.1007/0-387-24565-0_5 [Google Scholar]
  28. (2009) Teacher use of codeswitching in the second language classroom: Exploring ‘optimal’ use. InM. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp.35–49). Multilingual Matters. 10.21832/9781847691972‑005
    https://doi.org/10.21832/9781847691972-005 [Google Scholar]
  29. Macaro, E., Tian, L., & Chu, L.
    (2020) First and second language use in English medium instruction contexts. Language Teaching Research, 24(3), 382–402. 10.1177/1362168818783231
    https://doi.org/10.1177/1362168818783231 [Google Scholar]
  30. Mahan, K. R., Brevik, L. M., & Ødegaard, M.
    (2021) Characterizing CLIL teaching: New insights from a lower secondary classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(3), 401–418. 10.1080/13670050.2018.1472206
    https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1472206 [Google Scholar]
  31. Mahboob, A., & Lin, A. M. Y.
    (2016) Using local languages in English language classrooms. InW. A. Renandya & H. P. Widodo (Eds.), English language teaching today: Linking theory and practice (pp.25–40). Springer. 10.1007/978‑3‑319‑38834‑2_3
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-38834-2_3 [Google Scholar]
  32. Martínez Agudo, J. D. D.
    (2017) Non-native teachers’ code-switching in L2 classroom discourse. InJ. D. D. Martínez Agudo (Ed.), Native and non-native teachers in English language classrooms: Professional challenges and teacher education (pp.75–97). De Gruyter Mouton. 10.1515/9781501504143‑005
    https://doi.org/10.1515/9781501504143-005 [Google Scholar]
  33. McMillan, B., & Turnbull, M.
    (2009) Teachers’ use of the first language in French immersion: Revisiting a core principle. InM. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp.15–34). Multilingual Matters. 10.21832/9781847691972‑004
    https://doi.org/10.21832/9781847691972-004 [Google Scholar]
  34. Milán-Maillo, I., & Pladevall-Ballester, E.
    (2019) Explicit plurilingualism in co-taught CLIL instruction: Rethinking L1 use. InM. J. Gutierrez-Mangado, M. Martínez-Adrián, & F. Gallardo-del-Puerto (Eds.), Cross-linguistic influence: From empirical evidence to classroom practice (pp.191–213). Springer. 10.1007/978‑3‑030‑22066‑2_10
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-22066-2_10 [Google Scholar]
  35. Moncada-Comas, B., & Block, D.
    (2019) CLIL-ised EMI in practice: Issues arising. The Language Learning Journal. 10.1080/09571736.2019.1660704
    https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1660704 [Google Scholar]
  36. Nikula, T., Dalton-Puffer, C., & Llinares, A.
    (2013) CLIL classroom discourse: Research from Europe. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 70–100. 10.1075/jicb.1.1.04nik
    https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.04nik [Google Scholar]
  37. Nikula, T., & Moore, P.
    (2019) Exploring translanguaging in CLIL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 237–249. 10.1080/13670050.2016.1254151
    https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1254151 [Google Scholar]
  38. Pennycook, A., & Otsuji, E.
    (2019) Mundane metrolingualism. International Journal of Multilingualism, 16(2), 175–186. 10.1080/14790718.2019.1575836
    https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1575836 [Google Scholar]
  39. Pun, J. K. H., & Thomas, N.
    (2020) English medium instruction: Teachers’ challenges and coping strategies. ELT Journal, 74(3), 247–257. 10.1093/elt/ccaa024
    https://doi.org/10.1093/elt/ccaa024 [Google Scholar]
  40. Swain, M., & Lapkin, S.
    (2013) A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 101 – 129. 10.1075/jicb.1.1.05swa
    https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.05swa [Google Scholar]
  41. Wannagat, U.
    (2007) Learning through L2 – Content and language integrated learning (CLIL) and English as medium of instruction (EMI). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 663–682. 10.2167/beb465.0
    https://doi.org/10.2167/beb465.0 [Google Scholar]
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error