Volume 3, Issue 2
  • ISSN 2212-8433
  • E-ISSN: 2212-8441


In this article we analyze teachers’ beliefs about learning different languages in multilingual education, which include forms of immersion in the minority and the majority languages. In this study interviews were held with 51 primary school teachers from the Basque Country (Spain), and Friesland (The Netherlands). In both regions three languages are taught: majority, minority and English. Based on the teachers’ views we obtain interesting insights into the native speaker ideal, pupils as multilingual speakers, and the proficiency levels for each language. The teachers also expressed their ideas on teaching through the minority language and through English, as well as their beliefs on cross-linguistic use of languages and how that is related to the multilingual repertoire. The social context is believed to have an important influence through the parents, the media, and the status of the languages in society. The article concludes that beliefs are still largely monolingual and seem to only gradually change to more multilingual views.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Arocena, E. , & Gorter, D
    (2013) The multilingual classroom in primary education in the Basque Country and in Friesland: Beliefs of teachers and their language practices. Leeuwarden/Ljouwert: Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
    [Google Scholar]
  2. Arteagoitia, I. , & Howard, L
    (2015) The role of the native language in the literacy development of Latino students in the U.S. In J. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: between language learning and translanguaging (pp.61–83). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  3. Ballinger, S
    (2013) Towards a cross-linguistic pedagogy: Biliteracy and reciprocal learning strategies in French immersion. Journal of Immersion and Content-Based Language, 1(1), 131–148. doi: 10.1075/jicb.1.1.06bal
    https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.06bal [Google Scholar]
  4. Barahona, M
    (2014) Pre-service teachers’ beliefs in the activity of learning to teach English in the Chilean context. Cultural-Historical Psychology, 10(2), 116–122.
    [Google Scholar]
  5. Basturkmen, H
    (2012) Review of research into the correspondence between language teachers’ stated beliefs and practices. System, 40, 282–295. doi: 10.1016/j.system.2012.05.001
    https://doi.org/10.1016/j.system.2012.05.001 [Google Scholar]
  6. Borg, S
    (2003) Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe, and do. Language Teaching, 36, 81–109. doi: 10.1017/S0261444803001903
    https://doi.org/10.1017/S0261444803001903 [Google Scholar]
  7. (2006) Teacher cognition and language education: Research and practice. London: Continuum.
    [Google Scholar]
  8. (2011) The impact of in-service education on language teachers’ beliefs. System, 39, 370–380. doi: 10.1016/j.system.2011.07.009
    https://doi.org/10.1016/j.system.2011.07.009 [Google Scholar]
  9. Cenoz, J
    (2009) Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  10. Cenoz, J. , & Gorter, D
    (2011) Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 95, 356–369. doi: 10.1111/j.1540‑4781.2011.01206.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01206.x [Google Scholar]
  11. (2014) Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp.239–254). Berlin: Springer. doi: 10.1007/978‑94‑007‑7856‑6_13
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_13 [Google Scholar]
  12. (Eds.) (2015) Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  13. Chimbutane, F
    (2013) Codeswitching in L1 and L2 learning contexts: Insights from a study of teacher beliefs and practices in Mozambican bilingual education programmes. Language and Education, 27(4), 314–328. doi: 10.1080/09500782.2013.788022
    https://doi.org/10.1080/09500782.2013.788022 [Google Scholar]
  14. Creese, A. , & Blackledge, A
    (2010) Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching. The Modern Language Journal, 94, 103–115. doi: 10.1111/j.1540‑4781.2009.00986.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x [Google Scholar]
  15. Cummins, J
    (2007) Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 221–240.
    [Google Scholar]
  16. (2014) Rethinking pedagogical assumptions in Canadian French immersion programs. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(1), 3–22. doi: 10.1075/jicb.2.1.01cum
    https://doi.org/10.1075/jicb.2.1.01cum [Google Scholar]
  17. De Angelis, G
    (2011) Teachers’ beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how these influence teaching practices. International Journal of Multilingualism, 8(3), 216–234. doi: 10.1080/14790718.2011.560669
    https://doi.org/10.1080/14790718.2011.560669 [Google Scholar]
  18. Fischl, D. , & Sagy, S
    (2005) Beliefs about teaching, teachers and schools among pre-service teachers: The case of Israeli-Bedouin students. Language, Culture and Curriculum, 18(1), 59–71. doi: 10.1080/07908310508668733
    https://doi.org/10.1080/07908310508668733 [Google Scholar]
  19. García, O
    (Ed.) (2009) Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Chichester, UK: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  20. García, O. , & Wei, L
    (2014) Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York, NY: Palgrave Macmillan. doi: 10.1057/9781137385765
    https://doi.org/10.1057/9781137385765 [Google Scholar]
  21. Gorter, D. , & Cenoz, J
    (2011) Multilingual education for European minority languages: Innovative approaches in the Basque Country and Friesland. International Review of Education, 57(5), 651–666. doi: 10.1007/s11159‑011‑9248‑2
    https://doi.org/10.1007/s11159-011-9248-2 [Google Scholar]
  22. Gorter, D. , Zenotz, V. , Etxague, X. , & Cenoz, J
    (2014) Multilingualism and European minority languages: The case of Basque. In D. Gorter , V. Zenotz & J. Cenoz (Eds.), Minority languages and multilingual education: Bridging the local and the global (pp.278–301). Berlin: Springer. doi: 10.1007/978‑94‑007‑7317‑2
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-7317-2 [Google Scholar]
  23. Griva, E. , & Chostelidou, D
    (2012) Multilingual competence development in the Greek educational system: FL teachers’ beliefs and attitudes. International Journal of Multilingualism, 9(3), 257–271. doi: 10.1080/14790718.2011.626857
    https://doi.org/10.1080/14790718.2011.626857 [Google Scholar]
  24. Heugh, K
    (2015) Epistemologies in multilingual education: Translanguaging and genre — companions in conversation with policy and practice. Language and Education, 29(3), 280–285. doi: 10.1080/09500782.2014.994529
    https://doi.org/10.1080/09500782.2014.994529 [Google Scholar]
  25. Jeoffrion, C. , Marcouyeux, A. , Starkey-Perret, R. , Narcy-Combes, M.F. , & Birkan, I
    (2014) From multilingualism to plurilingualism: University students’ beliefs about language learning in a monolingual context. Language, Culture and Curriculum, 27(1), 8–26. doi: 10.1080/07908318.2014.887724
    https://doi.org/10.1080/07908318.2014.887724 [Google Scholar]
  26. Lewis, G. , Jones, B. , & Baker, C
    (2012) Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice, 18(7), 641–654. doi: 10.1080/13803611.2012.718488
    https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488 [Google Scholar]
  27. Lucero, M. , Valcke, M. , & Schellens, T
    (2013) Teachers’ beliefs and self-reported use of inquiry in science education in public primary schools. International Journal of Science Education, 35(8), 1407–1423. doi: 10.1080/09500693.2012.704430
    https://doi.org/10.1080/09500693.2012.704430 [Google Scholar]
  28. Luk, G.N.Y. , & Lin, A.M.Y
    (2015) L1 as a pedagogical resource in building students’ L2 academic literacy: Pedagogical innovation in a science classroom in a Hong Kong school. In J. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: Between language learning and translanguaging (pp.16–34). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  29. Lyster, R. , Quiroga, J. , & Ballinger, S
    (2013) The effects of biliteracy instruction on morphological awareness. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(2), 169–197. doi: 10.1075/jicb.1.2.02lys
    https://doi.org/10.1075/jicb.1.2.02lys [Google Scholar]
  30. Nishino, T
    (2012)  Modeling teacher beliefs and practices in context: A multimethods approach. The Modern Language Journal, 96, 380–399. doi: 10.1111/j.1540‑4781.2012.01364.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01364.x [Google Scholar]
  31. Pajares, F
    (1992) Teachers’ beliefs and educational research: Cleaning up a messy construct. Review of Educational Research, 62, 307–332. doi: 10.3102/00346543062003307
    https://doi.org/10.3102/00346543062003307 [Google Scholar]
  32. Riemersma, A. , & de Vries, S
    (2011) Trilingual primary education in Fryslân. In I. Bangma , C. van der Meer , & A. Riemersma (Eds.), Trilingual primary education in Europe (pp.46–67). Leeuwarden/Ljouwert: Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
    [Google Scholar]
  33. Swain, M. , & Lapkin, S
    (2013) A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 101–129. doi: 10.1075/jicb.1.1.05swa
    https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.05swa [Google Scholar]
  34. Yang, L. , & Gao, S
    (2013) Beliefs and practices of Chinese university teachers in EFL writing instruction. Language, Culture and Curriculum, 26(2), 128–145. doi: 10.1080/07908318.2013.794817 doi: 10.1080/07908318.2013.794817
    https://doi.org/10.1080/07908318.2013.794817 [Google Scholar]
  35. Young, T.J. , & Walsh, S
    (2010) Which English? Whose English? An investigation of ‘non-native’ teachers’ beliefs about target varieties. Language, Culture and Curriculum, 23(2), 123–137. doi: 10.1080/07908311003797627
    https://doi.org/10.1080/07908311003797627 [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Basque; CLIL; English; Frisian; immersion; minority language; multilingual education; teacher beliefs
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error