1887
Volume 3, Issue 2
  • ISSN 2212-8433
  • E-ISSN: 2212-8441
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Subject-matter specialists teaching content via a foreign/second language in higher education often exhibit a meaning-based pedagogy, unsystematically attending to inaccurate language. This observational study examined whether two foreign-language-teaching-trained instructors teaching content in English in a Mexican undergraduate program would emulate these instructional patterns, or would attend to language favouring language-and-content-integrated pedagogy. In the study, over 400 instructional episodes, video-recorded during 18 hours of regular-classroom teaching, were analyzed using the COLT observation scheme (Spada & Fröhlich, 1995). Results showed that the foreign-language educators favoured content, erratically attending to inaccurate language during communication breakdowns. Language attention occurred reactively through word translations, lexical-gap scaffolding, and isolated explanations for non-target phonological forms. These instructional patterns may result from the language teachers’ newly assumed content-based instructional roles. To favour language attention during subject-matter teaching, language instructors need training and curricular support that helps them draw on their foreign language teaching experience as they deliver content.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jicb.3.2.02ari
2015-10-02
2024-12-02
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Airey, J. , & Linder, C
    (2008) Bilingual scientific literacy? The use of English in Swedish university science courses. Nordic Journal of English Studies, 7, 145–161.
    [Google Scholar]
  2. Airey, J
    (2011) Talking about teaching in English: Swedish university lecturers’ experiences of changing teaching language. Ibérica, 22, 35–54.
    [Google Scholar]
  3. (2012) “I don’t teach language” The linguistic attitudes of physics lectures in Sweden. AILA Review, 25, 64–79. doi: 10.1075/aila.25.05air
    https://doi.org/10.1075/aila.25.05air [Google Scholar]
  4. ANUIES
    (2007) Catálogo de carreras de licenciatura y posgrado. Mexico: Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior [Catalogue of undergraduate and graduate studies. National Association of Universities and Further Education Institutions: Mexico]. Retrieved fromwww.anuies.mx/servicios/c_licenciatura/index2.php.
    [Google Scholar]
  5. Ball, P. , & Lindsay, D
    (2013) Language demands and support for English-medium instruction in tertiary education. Leaning from specific context. In A. Doiz , D. Lasagabaster , & J.M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 44–61). Bristol, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  6. Borg, S
    (2006) Teacher cognition and language education: Research and practice. UK: Continuum.
    [Google Scholar]
  7. Brinton, D. , Snow, M. , & Wesche, M
    (2003) Content-based second language instruction (2nd ed.). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
    [Google Scholar]
  8. Brown, D
    (2001) Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (2nd ed.). NY: Longman.
    [Google Scholar]
  9. Brown, J. , & Rodgers, T
    (2002) Doing second language research. Oxford, UK: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  10. Burger, S. , & Chrétien, S
    (2001) The development of oral production in content-based second language courses at the University of Ottawa. The Canadian Modern Language Review, 58(1), 84–102. doi: 10.3138/cmlr.58.1.84
    https://doi.org/10.3138/cmlr.58.1.84 [Google Scholar]
  11. Burger, S
    (1989) Content-based ESL in a sheltered psychology course: Input, output and outcomes. TESL Canada Journal, 6(2), 45–59. doi: 10.18806/tesl.v6i2.551
    https://doi.org/10.18806/tesl.v6i2.551 [Google Scholar]
  12. Burns, A. , & Richard, J
    (Eds.) (2009) The Cambridge guide to second language teacher education. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  13. Cammarata, L. , & Tedick, D
    (2012) Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers. The Modern Language Journal, 96(2), 251–269. doi: 10.1111/j.1540‑4781.2012.01330.x0026‑7902/12/251‑269
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01330.x0026-7902/12/251-269 [Google Scholar]
  14. Chadran, J. , & Esarey, G
    (1997) Content-based instruction: An Indonesian example. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education. (pp. 222–236). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  15. Corin, A
    (1997) A course to convert Czech proficiency to proficiency in Croatian and Serbian. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 78–104). Washington DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  16. Corrales, K. , & Maloof, C
    (2009) Evaluating the effects of CBI on an English for medical students program. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 2(1), 15–23. doi: 10.5294/laclil.2009.2.1.3
    https://doi.org/10.5294/laclil.2009.2.1.3 [Google Scholar]
  17. Costa, F
    (2012) Focus on form in ICLHE lecturers in Italy: Evidence from English-medium sciences lecturers by native speakers of Italian. AILA Review, 25, 30–47. doi: 10.1075/aila.25.03cos
    https://doi.org/10.1075/aila.25.03cos [Google Scholar]
  18. Coyle, D
    (2007) Content and language integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 543–562. doi: 10.2167/beb459.0
    https://doi.org/10.2167/beb459.0 [Google Scholar]
  19. Creese, A
    (2006) Supporting talk? Partnership teachers in classroom interaction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9, 434–453. doi: 10.2167/beb340.0
    https://doi.org/10.2167/beb340.0 [Google Scholar]
  20. Dalton-Puffer, C
    (2008) Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe. In W. Delanoy & I. Volkman (Eds.), Future perspectives for English language teaching. Anglistische Forschungen, Vol. 388 (pp.139–157). Heidelberg, Germany: Winter.
    [Google Scholar]
  21. Doiz, A. , Lasagabaster, D. , & Sierra, J
    (2013) Future challenges for English-medium instruction tertiary level. In A. Doiz , D. Lasagabaster , & J.M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 213–221). Bristol, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  22. Fortanet-Gomez, I
    (2012) Academics’ beliefs about language use and proficiency in Spanish multilingual higher education. AILA Review, 25, 48–63. doi: 10.1075/aila.25.04for
    https://doi.org/10.1075/aila.25.04for [Google Scholar]
  23. Friedenberg, J. , & Schneider, M
    (2008) An experiment in sheltered sociology at the university level. In R. Wilkinson & V. Zegers (Eds.), Realizing Content and Language Integration in Higher Education (pp. 155–168). Maastricht Netherlands: Maastricht University.
    [Google Scholar]
  24. Greere, A. , & Räsänen, A
    (2008) Redefining ‘CLIL’ – Towards multilingual competence. Retrieved fromwww.lanqua.eu/sites/default/files/Year1Report_CLIL_ForUpload_WithoutAppendices_0.pdf.
    [Google Scholar]
  25. Grin, F
    (2005, March). The value added of CLIL: A language policy evaluation approach. Paper presented atthe conference: The Changing European Classroom — The Potential of Plurilingual Education. Luxembourg.
    [Google Scholar]
  26. Harmer, J
    (2001) The practice of English language teaching (3rd ed.). NY: Longman.
    [Google Scholar]
  27. Hernández, J. , & Izquierdo, J
    . (In press). Metacognición y comprensión oral en L2: Estudio en nivel universitario [Metacognition & L2 oral comprehension: An observational study in the university context]. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 18(1).
    [Google Scholar]
  28. Hincks, R
    (2010) Speaking rate and information content in English lingua franca oral presentations. English for Specific Purposes, 29, 4–18. doi: 10.1016/j.esp.2009.05.004
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.05.004 [Google Scholar]
  29. Hynninen, N
    (2012) ICL at the micro level: L2 speakers taking on the role of language experts. AILA Review, 25, 13–29. doi: 10.1075/aila.25.02hyn
    https://doi.org/10.1075/aila.25.02hyn [Google Scholar]
  30. Izquierdo, J
    (2014) Multimedia instruction in foreign language classrooms: Effects on the acquisition of the French perfective and imperfective distinction. The Canadian Modern Language Review, 70(2), 188–219. doi: 10.3138/cmlr.1697
    https://doi.org/10.3138/cmlr.1697 [Google Scholar]
  31. Izquierdo, J. , Simard, D. , & Garza, G
    (2015) Multimedia instruction and language learning attitudes: A study with university students. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 17(2), 101–115. Retrieved fromredie.uabc.mx/vol17no2/contents-izqsimard.html.
    [Google Scholar]
  32. Izquierdo, J. , & Collins, L
    (2008) The facilitative effects of L1 influence on L2 tense-aspect marking: Hispanophones and Anglophones learning French. The Modern Language Journal, 93(iii), 350–368. doi: 10.1111/j.1540‑4781.2008.00751.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2008.00751.x [Google Scholar]
  33. Jochems, W
    (1991) Effects of learning and teaching in a foreign language. European Journal of Engineering Education, 16(4), 309–316. doi: 10.1080/03043799108939537
    https://doi.org/10.1080/03043799108939537 [Google Scholar]
  34. Kasper, L
    (1997) The impact of content-based instructional programs on the academic progress of ESL students. English for Specific Purposes, 16, 309–320. doi: 10.1016/S0889‑4906(97)00035‑5
    https://doi.org/10.1016/S0889-4906(97)00035-5 [Google Scholar]
  35. Klee, C. , & Tedick, D
    (1997) The undergraduate foreign language immersion program in Spanish at the University of Minnesota. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 141–173). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  36. Kömür, S
    (2010) Teaching knowledge and teacher competencies: A case study of Turkish preservice English teachers. Teaching Education, 21, 279–296. doi: 10.1080/10476210.2010.498579
    https://doi.org/10.1080/10476210.2010.498579 [Google Scholar]
  37. Kong, E
    (2009) Content-based instruction: What can we learn from content-trained teachers’ and language-trained teachers’ pedagogies?The Canadian Modern Language Review, 66, 233–267. doi: 10.1353/cml.0.0102
    https://doi.org/10.1353/cml.0.0102 [Google Scholar]
  38. Llinares, A. , & Lyster, R
    (2014) The influence of context on patterns of corrective feedback and learner uptake: A comparison of CLIL and immersion classrooms. The Language Learning Journal, 42, 181–194. doi: org/10.1080/09571736.2014.889509
    https://doi.org/org/10.1080/09571736.2014.889509 [Google Scholar]
  39. Lyster, R
    (2007) Learning and teaching languages through content: A Counterbalanced approach. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lllt.18
    https://doi.org/10.1075/lllt.18 [Google Scholar]
  40. Mackey, A. , & Gass, S
    (2005) Second language research methodology and design. NY: Routledge Taylor & Francis Group.
    [Google Scholar]
  41. Madrid, D. , & García, E
    (2001) Content-based second language teaching. In E. García Sánchez (Ed.), Present and future trends in TEFL (pp. 101–134). Almería, Spain: Universidad de Almería.
    [Google Scholar]
  42. Met, M
    (1999) Content-based instruction: Defining terms, making decisions. Washington, DC: The National Foreign Language Center.
    [Google Scholar]
  43. Morales, D. , & Izquierdo, J
    (2011) L2 phonology learning among young adult learners of English: Effects of regular classroom-based instruction and L2 proficiency. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 13(1), 1–22.
    [Google Scholar]
  44. Myers, M
    (2008) Code-switching in content learning. In R. Wilkinson & V. Zegers (Eds.), Realizing content and language integration in higher education (pp.43–52). Maastricht Netherlands: Maastricht University.
    [Google Scholar]
  45. Nikula, T. , Dalton-Puffer, C. , & Llinares, A
    (2013) CLIL classroom discourse. Research from Europe. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 70–100. doi: 10.1075/jicb.1.1.04nik
    https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.04nik [Google Scholar]
  46. Pica, T
    (2002) Subject-matter content: How does it assist the international and linguistic needs of classroom language learners?The Modern Language Journal, 85(1), 1–19. doi: 10.1111/1540‑4781.00133
    https://doi.org/10.1111/1540-4781.00133 [Google Scholar]
  47. Richards, J
    (2006) Communicative language teaching today. NY: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  48. Richards, R. , & Bohlke, D
    (2011) Creating effective language lessons. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  49. Rodgers, D
    (2006) Developing content and form: Encouraging evidence from Italian content-based instruction. The Modern Language Journal, 90(3), 373–386. doi: 10.1111/j.1540‑4781.2006.00430.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00430.x [Google Scholar]
  50. Ruiz, Y
    (2008) CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque Country. International CLIL Research Journal, 1, 60–73.
    [Google Scholar]
  51. Smit, U
    (2010) English as a lingua franca in higher education: A longitudinal study of classroom discourse. Berlin: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110215519
    https://doi.org/10.1515/9783110215519
  52. Song, B
    (2006) Content-based ESL instruction: Long-term effects and outcomes. English for Specific Purposes, 25, 420–437. doi: 10.1016/j.esp.2005.09.002
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.09.002 [Google Scholar]
  53. Spada, N. , & Fröhlich, M
    (1995) The communicative orientation of language teaching observation scheme (COLT). Sydney, Australia: MacMillan.
    [Google Scholar]
  54. Spada, N. , & Lyster, R
    (1997) Approaches to observation in classroom research: Macroscopic and microscopic views of L2 classrooms. TESOL Quarterly, 31, 787–795. doi: 10.2307/3587763
    https://doi.org/10.2307/3587763 [Google Scholar]
  55. Stryker, S. , & Leaver, B
    (1997) Content-based instruction: From theory to practice. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 2–29). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  56. Stryker, S
    (1997) The Mexico experiment at the foreign service institute. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 177–202). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  57. Tatzl, D
    (2011) English-medium masters’ programmes at an Austrian university of applied sciences: Attitudes, experiences and challenges. Journal of English for Academic Purposes, 10, 250–270. doi: 10.1016/j.jeap.2011.08.003
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2011.08.003 [Google Scholar]
  58. Unterberger, B
    (2012) English-medium programmes at Austrian business faculty: A status quo survey on national trends and a case study on programme design and delivery. AILA Review, 25, 80–100. doi: 10.1075/aila.25.06unt
    https://doi.org/10.1075/aila.25.06unt [Google Scholar]
  59. Van der Walt, C. , & Kidd, M
    (2013) Acknowledging academic biliteracy in higher education assessment strategies: A tale of two trials. In A. Doiz , D. Lasagabaster , & J.M. Sierra (Ed.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 27–43). Bristol, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  60. Vines, L
    (1997) Content-based instruction in French for journalism students at Ohio University. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 119–140). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  61. Vinke, A. , Snippe, J. , & Jochems, W
    (2008) English-medium content courses in non-English higher education: A study of lecturer experiences and teaching behaviours. Teaching in Higher Education, 3(3), 383–394. doi: 10.1080/1356215980030307
    https://doi.org/10.1080/1356215980030307 [Google Scholar]
  62. Wilkinson, R
    (2013) English-medium instruction at a Dutch university: Challenges and pitfalls. In A. Doiz , D. Lasagabaster , & J.M. Sierra (Ed.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 3–24). Bristol, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jicb.3.2.02ari
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error