Volume 4, Issue 2
  • ISSN 2212-8433
  • E-ISSN: 2212-8441
Buy:$35.00 + Taxes


Reading skills are among the basic skills acquired during the primary school years, and they play a key role in the acquisition of academic knowledge and later participation in society. Numerous studies have reported that children with a minority language background show deficits in the acquisition of reading skills in mainstream education programs regardless of whether the language tested is the majority language or a foreign language. The present longitudinal study examined minority and majority language children at the end of Grades 3 and 4, who attended a German-English partial immersion primary school, with respect to their English and German reading comprehension and fluency skills. The results did not reveal any differences between the two groups irrespective of the test format and the language being tested. Apparently, immersion primary school programs are also suitable for minority language children, whose L2 German and L3 English reading skills developed age-appropriately.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Ahukanna, J.G.W. , Lund, N.J. , & Gentile, J.R
    (1981) Inter- and intra-lingual interference effects in learning a third language. Modern Language Journal, 65(3), 281–287. doi: 10.1111/j.1540‑4781.1981.tb00985.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1981.tb00985.x [Google Scholar]
  2. Angelovska, T. , & Hahn, A
    (2012) Written L3 (English): Transfer phenomena of L2 (German) lexical and syntactic properties. In D. Gabrys-Barker (Ed.), Cross-linguistic influences in multilingual language acquisition, second language learning and teaching (pp.23–40). Berlin: Springer. doi: 10.1007/978‑3‑642‑29557‑7_2
    https://doi.org/10.1007/978-3-642-29557-7_2 [Google Scholar]
  3. Autorengruppe Bildungsberichterstattung
    (2014) Bildung in Deutschland 2014 [Education in Germany 2014]. Bielefeld: Bertelsmann.
    [Google Scholar]
  4. Bild, E.R. , & Swain, M
    (1989) Minority language students in a French immersion program: Their French proficiency. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 10(3), 255–274. doi: 10.1080/01434632.1989.9994377
    https://doi.org/10.1080/01434632.1989.9994377 [Google Scholar]
  5. Björklund, S. , & Mård-Miettinen, K
    (2011) Integrating multiple languages in immersion: Swedish immersion in Finland. In D. Tedick , D. Christian , & T.W. Fortune (Ed.), Immersion education. Practices, policies, possibilities (pp.13–35). Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  6. Bleakley, H. , & Chin, A
    (2004) Language skills and earnings: Evidence from childhood immigrants. Review of Economics and Statistics, 86(2), 481–496. doi: 10.1162/003465304323031067
    https://doi.org/10.1162/003465304323031067 [Google Scholar]
  7. Bos, W. , Bremerich-Vos, A. , Tarelli, I. , & Valtin, R
    (2012) Lesekompetenzen im internationalen Vergleich [An international comparison of reading skills]. In W. Bos , I. Tarelli , A. Bremerich-Vos & K. Schwippert (Eds.), IGLU 2011. Lesekompetenzen von Grundschulkindern in Deutschland im internationalen Vergleich [A national and international comparison of reading skills by primary schoolers in Germany] (pp.91–136). Münster: Waxmann.
    [Google Scholar]
  8. Bos, W. , & Pietsch, M
    (2006) Kess 4: Kompetenzen und Einstellungen von Schülerinnen und Schülern am Ende der Jahrgangsstufe 4 in Hamburger Grundschulen. [Competences and attitudes of forth graders attending primary schools in Hamburg]. Münster: Waxmann.
    [Google Scholar]
  9. Bundesministerium für Bildung und Forschung [Ministry of Education and Research]
    (2007) Förderung von Lesekompetenz – Expertise [Promoting reading]. BildungsforschungBand 17. Bonn, Berlin: BMBF.
    [Google Scholar]
  10. Burmeister, P. , & Pasternak, R
    (2004) Früh und intensiv: Englische Immersion in der Grundschule am Beispiel der Claus-Rixen-Grundschule in Altenholz. [Early and intensive: English immersion at the Claus-Rixen-School in Altenholz]. Fachverband Moderne Fremdsprachen Landesverband Schleswig-Holstein [Modern Foreign Language Association in Schleswig Holstein], August 2004, retrieved fromwww.fmks-online.de.
    [Google Scholar]
  11. Burwitz, M
    (2010) Lesen und Schreiben im Englischunterricht der Primarschule und des Übergangs (Klasse 3 bis 6) [Reading and writing in primary school and beyond: Grades 3–6]. In J. Appel , S. Doff , J. Rymarczyk , & E. Thaler (Eds.), Foreign language teaching: History, theory, methods (pp.101–122). Berlin: Langenscheidt.
    [Google Scholar]
  12. Cashion, M. , & Eagan, R
    (1990) Spontaneous reading and writing in English by students in total French immersion: Summary of final report. English Quarterly, 22(1–2), 30–44.
    [Google Scholar]
  13. Cheng, L. , Li, M. , Kirby, J.R. , Quiang, H. , & Wade-Woolley, L
    (2010) English language immersion and students’ academic achievement in English, Chinese and mathematics. Evaluation & Research in Education, 23(3), 151–169. doi: 10.1080/09500790.2010.489150
    https://doi.org/10.1080/09500790.2010.489150 [Google Scholar]
  14. Chudaske, J
    (2012) Sprache, Migration und schulfachliche Leistung: Einfluss sprachlicher Kompetenz auf Lese-, Rechtschreib- und Mathematikleistungen [Language, Migration, and academic achievement in school: The effect of linguistic competences on reading, writing and mathematics]. Wiesbaden: VS-Verlag. doi: 10.1007/978‑3‑531‑93495‑2
    https://doi.org/10.1007/978-3-531-93495-2 [Google Scholar]
  15. Dickinson, D.K. , Griffith, J.A. , Golinkoff, M.A. , & Hirsh-Pasek, K
    (2012) How reading books fosters language development around the world. Child Development Research, vol. 2012. doi: 10.1155/2012/602807
    https://doi.org/10.1155/2012/602807 [Google Scholar]
  16. Dollmann, J
    (2010) Türkischstämmige Kinder am ersten Bildungsübergang [Turkish children in primary and secondary school]. Wiesbaden: VS Verlag. doi: 10.1007/978‑3‑531‑92461‑8
    https://doi.org/10.1007/978-3-531-92461-8 [Google Scholar]
  17. Draugalis, J.R. , Coons, S.J. , & Plaza, C.M
    (2008) Best practices for survey research reports: A synopsis for authors and reviewers. American Journal of Pharmaceutical Education, 72(1), 11. doi: 10.5688/aj720111
    https://doi.org/10.5688/aj720111 [Google Scholar]
  18. Eurydice
    (2006) Content and language integrated learning at school in Europe. Eurydice European Unit, retrieved fromwww.indire.it/lucabas/lkmw_file/eurydice/CLIL_EN.pdf.
    [Google Scholar]
  19. Fan, X. , & Chen, M
    (2001) Parental involvement and students’ academic achievement: A meta-analysis. Educational Psychology Review, 13(1), 1–22. doi: 10.1023/A:1009048817385
    https://doi.org/10.1023/A:1009048817385 [Google Scholar]
  20. FMKS, Verein für frühe Mehrsprachigkeit in Kindertagesstätten und Schulen [Association of Early Multilingualism in Preschools and Schools]
    (2014) Ranking: bilinguale Kitas und Grundschulen im Bundesvergleich [Ranking: Bilingual preschools and schools in Germany], retrieved fromwww.fmks-online.de/download.html.
    [Google Scholar]
  21. Frisch, S
    (2013) Lesen im Englischunterricht der Grundschule. Eine Vergleichsstudie zur Wirksamkeit zweier Lehrverfahren [English reading in primary school: A comparative study of two teaching approaches]. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  22. Gamsjäger, E. , & Sauer, J
    (1996) Determinanten der Grundschulleistung und ihr prognostischer Wert für den Sekundarschulerfolg [Predictors of academic achievement in primary school for secondary school]. Psychologie in Erziehung und Unterricht [Psychology in Education & Teaching], 43(2), 182–204.
    [Google Scholar]
  23. Gardner, R.C. , & Lambert, W.E
    (1972) Motivational variables in second language acquisition. In R.C. Gardner & W. Lambert (Eds.), Attitudes and motivation in second language learning (pp.119–216). Rowley, MA: Newbury House.
    [Google Scholar]
  24. Gebauer, S.K. , Zaunbauer, A.C.M. , & Möller, J
    (2013) Cross-language transfer in English immersion programmes in Germany: Reading comprehension and reading fluency. Contemporary Educational Psychology, 38(1), 64–74. doi: 10.1016/j.cedpsych.2012.09.002
    https://doi.org/10.1016/j.cedpsych.2012.09.002 [Google Scholar]
  25. Genesee, F.H
    (1978) A longitudinal evaluation of an early immersion program. Canadian Journal of Education, 3(4), 31–50. doi: 10.2307/1494684
    https://doi.org/10.2307/1494684 [Google Scholar]
  26. (1987) Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Cambridge, MA: Newbury House.
    [Google Scholar]
  27. (2004) What do we know about bilingual education for majority language students?In T.K. Bhatia & W.C. Ritchie (Eds.), Handbook of bilingualism and multiculturalism (pp.547–61). Malden, MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  28. Genesee, F.H. , & Fortune, T.W
    (2014) Bilingual education and at-risk students. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(2), 196–209. doi: 10.1075/jicb.2.2.03gen
    https://doi.org/10.1075/jicb.2.2.03gen [Google Scholar]
  29. Genesee, F.H. , & Jared, D
    (2008) Literacy development in early French immersion programs. Canadian Psychology, 49(2), 140–147. doi: 10.1037/0708‑5591.49.2.140
    https://doi.org/10.1037/0708-5591.49.2.140 [Google Scholar]
  30. Geva, E. , & Clifton, S
    (1994) The development of first and second language reading skills in early French immersion. The Canadian Modem Language Review, 50(4), 646–667.
    [Google Scholar]
  31. Grabe, W
    (2009) Reading in a second language: Moving from theory to practice. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  32. (2010) Fluency in reading – thirty-five years later. Reading in a Foreign Language, 22(1), 71–83.
    [Google Scholar]
  33. Haag, N. , Böhme, K. , & Stanat, P
    (2012) Zuwanderungsbezogene Disparitäten [Differences due to immigration]. In P. Stanat , H.A. Pant , K. Böhme , & D. Richter (Eds.), Kompetenzen von Schülerinnen und Schülern am Ende der vierten Jahrgangsstufe in den Fächern Deutsch und Mathematik: Ergebnisse des IQB-Ländervergleichs 2011 [Students’ achievements in German and mathematics at the end of Grade 4: Results from the Institute for Quality Development in Teaching comparing the German federal states] (pp.209–235). Münster: Waxmann.
    [Google Scholar]
  34. Hesse, H.-G. , Göbel, K. , & Hartig, J
    (2008) Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nichtdeutscher Erstsprache [Linguistic achievement of multilingual adolescents]. In DESI-Konsortium (Eds.), Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch [Teaching and achievement in German and English] (pp.208–30). Weinheim: Belz.
    [Google Scholar]
  35. Jared, D. , Cormier, P. , Levy, B.A. , & Wade-Woolley, L
    (2011) Early predictors of biliteracy development in children in French immersion: A 4-year longitudinal study. Journal of Educational Psychology, 103(1), 119–139. doi: 10.1037/a0021284
    https://doi.org/10.1037/a0021284 [Google Scholar]
  36. Jenkins, J.R. , Fuchs, L.S. , van den Broek, P. , Espin, C. , & Deno, S.L
    (2003) Sources of individual differences in reading comprehension and reading fluency. Journal of Educational Psychology, 95(4), 719–729. doi: 10.1037/0022‑0663.95.4.719
    https://doi.org/10.1037/0022-0663.95.4.719 [Google Scholar]
  37. Kessler, J.-U. , & Paulick, C
    (2010) Mehrsprachigkeit und schulisches Englischlernen bei Lernern mit Migrationshintergrund [Minority language children’s achievement in English ]. In B. Ahrenholtz (Ed.), Fachunterricht und Deutsch als Zweitsprache [Content subjects and German as an additional language] (pp.257–278). Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  38. Koda, K
    (2005) Insights into second language reading. New York: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139524841
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524841 [Google Scholar]
  39. (2007) Reading and language learning: Constraints on second language reading development. Language, 57(1), 1–44.
    [Google Scholar]
  40. Kultusministerkonferenz
    (2013) Konzepte für den bilingualen Unterricht – Erfahrungsbericht und Vorschläge zur Weiterentwicklung [Concepts for bilingual teaching: Experiences and ideas for further development]. Retrieved fromwww.kmk.org/fileadmin/veroeffentlichungen_beschluesse/2013/201_10_17-Konzepte-_bilingualer-_Unterricht.pdf.
    [Google Scholar]
  41. Küspert, P. , & Schneider, W
    (1998) Würzburger Leise Leseprobe (WLLP): Ein Gruppenlesetest für die Grundschule [Wuerzburg silent reading test]. Göttingen: Hogrefe.
    [Google Scholar]
  42. Lambert, W.E. , & Tucker, G.R
    (1972) Bilingual education of children: The St. Lambert experiment. Rowley, MA: Newbury House.
    [Google Scholar]
  43. Lasagabaster, D
    (2001) Bilingualism, immersion programmes and language learning in the Basque Country. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(5), 401–425. doi: 10.1080/01434630108666443
    https://doi.org/10.1080/01434630108666443 [Google Scholar]
  44. Lenhard, W. , & Schneider, W
    (2006) ELFE 1-6: Ein Leseverständnistest für Erst- bis Sechstklässler [A reading comprehension test for Grades 1 to 6]. Göttingen: Hogrefe.
    [Google Scholar]
  45. Lesaux, N.K. , Crosson, A.C. , Kieffer, M.J. , & Pierce, M
    (2010) Uneven profiles: Language minority learners’ word reading, vocabulary, and reading comprehension skills. Journal of Applied Developmental Psychology, 31(6), 475–483. doi: 10.1016/j.appdev.2010.09.004
    https://doi.org/10.1016/j.appdev.2010.09.004 [Google Scholar]
  46. Lindholm-Leary, K. , & Hernández, A
    (2011) Achievement and language proficiency of Latino students in dual language programmes: Native English speakers, fluent English/previous ELLs, and current ELLs. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(6), 531–545. doi: 10.1080/01434632.2011.611596
    https://doi.org/10.1080/01434632.2011.611596 [Google Scholar]
  47. Lyster, R. & Tedick, D.J
    (2014) Research perspectives on immersion pedagogy: Looking back and looking forward. Journal of Immersion and Content-Based Language Education [Special issue: Language Immersion Education: A Research Agenda for 2015 and Beyond], 2(2), 210–224. doi: 10.1075/jicb.2.2.04lys
    https://doi.org/10.1075/jicb.2.2.04lys [Google Scholar]
  48. Malicky, G.V. , Fagan, W.T. , & Norman, C.A
    (1988) Reading processes of French Immersion children reading in French and English. Canadian Journal of Education, 13(2), 277–289. doi: 10.2307/1494956
    https://doi.org/10.2307/1494956 [Google Scholar]
  49. Marian, V. , Shook, A. , & Schroeder, S.R
    (2013) Bilingual two-way immersion programs benefit academic achievement. Bilingual Research Journal, 36(2), 167–186. doi: 10.1080/15235882.2013.818075
    https://doi.org/10.1080/15235882.2013.818075 [Google Scholar]
  50. Mather, N. , Hammill, D.D. , Allen, E.A. , & Roberts, R
    (2004) Test of Silent Word Reading Fluency. Austin, TX: PRO-ED.
    [Google Scholar]
  51. Mossenson, L. , Stephanou, A. , Forster, M. , Masters, G. , McGregor, M. , Anderson, P. , & Hill, P
    (2003) Tests of Reading Comprehension (2nd ed.). Melbourne: ACER Press.
    [Google Scholar]
  52. Mullis, I.V.S , Martin, M.O. , Foy, P. , & Drucker, K.T
    (2012) PIRLS 2011 international results in reading. Chestnut Hill, MA: TIMSS & PIRLS International Study Center.
    [Google Scholar]
  53. Nold, G. , Hartig, J. , Hinz, S. , & Rossa, H
    (2008) Klassen mit bilingualem Sachfachunterricht: Englisch als Arbeitssprache [Content and language integrated teaching using English as the medium of instruction]. In DESI-Konsortium (Eds.), Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie [Teaching and achievement in German and English. Results of the German English Student Assessment International] (pp.451–457). Weinheim, Basel: Beltz.
    [Google Scholar]
  54. Organisation for Economic Co-Operation and Development
    . (OECD 2009) PISA 2009: Assessment framework: Key competences in reading, mathematics and science. PISA: OECD Publishing.
    [Google Scholar]
  55. . (OECD 2013) PISA 2012 Results: Excellence through equity (Volume II): Giving every student the chance to succeed. PISA: OECD Publishing.
    [Google Scholar]
  56. Paulick, C. , & Groot-Wilken, B
    (2009) Rezeptive Fähigkeiten und Fertigkeiten am Ende der 4. Klasse unter besonderer Berücksichtigung der sprachlichen Schülerbiografien [Receptive skills at the end of Grade 4]. In G. Engel , B. Groot-Wilken , & E. Thürmann (Eds.), Englisch in der Primarstufe: Chancen und Herausforderungen: Evaluation und Erfahrungen aus der Praxis [English in primary school: Chances and challenges: Evaluations and experiences] (pp.179–196). Berlin: Cornelsen.
    [Google Scholar]
  57. Pérez-Cañado, M.L
    (2012) CLIL research in Europe: Past, present and future. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 315–341. doi: 10.1080/13670050.2011.630064
    https://doi.org/10.1080/13670050.2011.630064 [Google Scholar]
  58. Rauch, D.P. , Jurecka, A. , & Hesse, H.-G
    (2010) Für den Drittspracherwerb zählt auch die Lesekompetenz in der Herkunftssprache. Untersuchung der Türkisch-, Deutsch- und Englisch-Lesekompetenz bei Deutsch-Türkisch bilingualen Schülern [The effect of L1 reading skills on L3 acquisition. Study on Turkish-German-English reading skills by German-Turkish students]. In C. Allemann-Ghionda , P. Stanat , K. Göbel , & C. Röhner (Eds.), Migration, Identität, Sprache und Bildungserfolg [Migration, identity, language, and academic success] (pp.78–100). Weinheim: Beltz.
    [Google Scholar]
  59. Raven, J.C. , Bulheller, S. , & Häcker, H
    (2002) CPM: Coloured Progressive Matrices (3rd ed.). Göttingen: Hogrefe.
    [Google Scholar]
  60. Ringbom, H
    (2001) Lexical transfer in L3 production. In J. Cenoz , B. Hufeisen , & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp.59–68). Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  61. Schwippert, K. , Wendt H. , & Tarelli, I
    (2012) Lesekompetenzen von Schülerinnen und Schülern mit Migrationshintergrund [Minority language children’s reading skills]. In W. Bos , I. Tarelli , A. Bremerich-Vos , & K. Schwippert (Eds.), IGLU 2011: Lesekompetenzen von Grundschulkindern in Deutschland im internationalen Vergleich [PIRLS 2011: Comparing reading skills by primary schoolers in Germany and in other countries] (pp.191–207). Münster: Waxmann.
    [Google Scholar]
  62. Stanat, P. , Rauch, D. , & Segeritz, M
    (2010) Schülerinnen und Schüler mit Migrationshintergrund [Minority language students]. In E. Klieme , C. Artelt , J. Hartig , N. Jude , O. Köller , M. Prenzel , W. Schneider , & P. Stanat (Eds.), PISA 2009: Bilanz nach einem Jahrzehnt [PISA 2009: Results after a decade] (pp.200–230). Münster: Waxmann.
    [Google Scholar]
  63. Statistisches Bundesamt
    (2013) Bevölkerung mit Migrationshintergrund: Ergebnisse des Mikrozensus 2012 [People with a migration background in Germany. Micro census 2012], Fachserie 1, Reihe 2.2. Wiesbaden: Statistisches Bundesamt.
    [Google Scholar]
  64. Steinlen, A. , & Gerdes, U
    (2015) Eine Pilotuntersuchung zur sprachlichen Entwicklung von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund in einer Grundschule mit bilingualem Sachfachunterricht [Pilot study on the linguistic development of majority and minority language children in a primary school offering one subject in English]. In S. Méron-Minuth & S. Özkul (Eds.), Fremde Sprachen lehren und lernen - Aktuelle Fragen und Forschungsaufgaben [Teaching and learning foreign languages: Inquiries and research desiterata] (pp.81–106). Frankfurt: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  65. Steinlen, A.K. , & Piske, T
    (2013) Academic achievement of children with and without migration backgrounds in an immersion primary school: A pilot study. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 61(3), 215–244. doi: 10.1515/zaa‑2013‑0303
    https://doi.org/10.1515/zaa-2013-0303 [Google Scholar]
  66. (2014) Deutsche und englische Lesefähigkeiten von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund in einer bilingualen Grundschule: Eine Pilotstudie [Majority and minority language children’s German and English reading skills in a bilingual primary school]. In C. Bürgel & D. Siepmann (Eds.), Sprachwissenschaft und Fremdsprachenunterricht: Spracherwerb und Sprachkompetenzen im Fokus [Linguistics and foreign language teaching: Focus on language acquisition and language skills] (pp.141–165). Hohengehren: Schneider.
    [Google Scholar]
  67. (2016) Wortschatz und Leseverständnis des Englischen von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund in einer bilingualen Grundschule [Majority and minority language children’s vocabulary and reading comprehension in a primary school with a partial immersion program]. In A. Steinlen & T. Piske (Eds.), Wortschatzentwicklung in bilingualen Schulen und Kindertagesstätten [Lexical development in bilingual schools and preschools] (pp.123–166). Forum Angewandte Linguistik. Frankfurt: Peter Lang. doi: 10.3726/978‑3‑653‑04926‑8
    https://doi.org/10.3726/978-3-653-04926-8 [Google Scholar]
  68. Steinlen, A. , Schwanke, K. , & Piske, T
    (2015) Die Entwicklung des rezeptiven englischen Wortschatzes von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund in bilingualen Kitas und Schulen sowie im Fremdsprachenunterricht [The development of receptive English vocabulary by majority and minority language children in preschools and schools offering partial immersion programs]. In G. Linke & K. Schmidt (Eds.), Immersion und bilingualer Unterricht (Englisch). Erfahrungen – Entwicklungen - Perspektiven [Immersion and bilingual teaching (English): Experiences, developments, perspectives] (pp.175–208). Hohengehren: Schneider.
    [Google Scholar]
  69. Swain, M. , & Lapkin, S
    (1982) Evaluating bilingual education: A Canadian case study. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  70. (1991) Additive bilingualism and French immersion education: The roles of language proficiency and literacy. In A. Reynolds (Ed.), Bilingualism, multiculturalism, and second language learning: The McGill conference in honour of Wallace E. Lambert (pp.203–216). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    [Google Scholar]
  71. Swain, M. , Lapkin, S. , Rowen, N. , & Hart, D
    (1990) The role of mother tongue literacy in third language learning. Language, Culture and Curriculum, 3(1), 65–81. doi: 10.1080/07908319009525073
    https://doi.org/10.1080/07908319009525073 [Google Scholar]
  72. Tamm, C
    (2010) Eine Schule macht sich auf den Weg: Einführung eines bilingualen Zuges an der Grundschule an der Hügelstraße [Introduction of a partial immersion program at a primary school in Tübingen]. In U. Massler & P. Burmeister (Eds.), CLIL und Immersion. Fremdsprachlicher Sachfachunterricht in der Grundschule [CLIL and immersion: Content-language integrated learning in primary schools] (pp.30–37). Braunschweig: Westermann.
    [Google Scholar]
  73. Thomas, W.P. , & Collier, V.P
    (2012) Dual language education for a transformed world. Albuquerque, NM: Dual Language Education of New Mexico/Fuente Press.
    [Google Scholar]
  74. Turnbull, M. , Lapkin, S. , & Hart, D
    (2001) Grade 3 immersion students’ performance in literacy and mathematics: Province-wide results from Ontario (1998–99). The Canadian Modern Language Review, 58(1), 9–26. doi: 10.3138/cmlr.58.1.9
    https://doi.org/10.3138/cmlr.58.1.9 [Google Scholar]
  75. Turnbull, M. , Hart, D. , & Lapkin, S
    (2003) Grade 6 French immersion students’ performance on large-scale reading, writing, and mathematics tests: Building explanations. Alberta Journal of Educational Research, 49(1), 6–23
    [Google Scholar]
  76. Van Gelderen, A. , Schoonen, R. , de Glopper, K. , Hulstijn, J. , Snellings, P. , & Simis, A
    (2003) Roles of linguistic knowledge, metacognitive knowledge and processing speed in L3, L2 and L1 reading comprehension: A structural equation modeling approach. International Journal of Bilingualism, 7(1), 7–25. doi: 10.1177/13670069030070010201
    https://doi.org/10.1177/13670069030070010201 [Google Scholar]
  77. Wesche, M.B
    (2002) Early French immersion: How has the original Canadian model stood the test of time?In P. Burmeister , T. Piske , & A. Rohde (Eds.), An integrated view of language development (pp.357–379). Trier: WVT.
    [Google Scholar]
  78. Williams, S. & Hammarberg, B
    (1998) Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19(3), 295–333. doi: 10.1093/applin/19.3.295
    https://doi.org/10.1093/applin/19.3.295 [Google Scholar]
  79. Wode, H
    (1995) Lernen in der Fremdsprache: Grundzüge von Immersion und bilingualem Unterricht [Foreign language learning: Immersion and bilingual teaching]. Ismaning: Hueber.
    [Google Scholar]
  80. Zaunbauer, A.C.M. , Bonerad, E.-M. , & Möller, J
    (2005) Muttersprachliches Leseverständnis immersiv unterrichteter Kinder [First language reading comprehension of immersion students]. Zeitschrift für Pädagogische Psychologie, 19(3), 233–235. doi: 10.1024/1010‑0652.19.4.263
    https://doi.org/10.1024/1010-0652.19.4.263 [Google Scholar]
  81. Zaunbauer, A.C.M. , Gebauer, S.K , & Möller, J
    (2012) Englischleistungen immersiv unterrichteter Schülerinnen und Schüler [English achievement of children in an immersion program]. Unterrichtswissenschaft: Zeitschrift für Lernforschung, 40(4), 315–333.
    [Google Scholar]
  82. Zaunbauer, A.C.M. , & Möller, J
    (2007) Schulleistungen monolingual und immersiv unterrichteter Kinder am Ende des ersten Schuljahres [Academic performances of monolingually educated and immersion students at the end of grade 1]. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie, 39(1), 141–153. doi: 10.1026/0049‑8637.39.3.141
    https://doi.org/10.1026/0049-8637.39.3.141 [Google Scholar]
  83. (2010) Schulleistungsentwicklung immersiv unterrichteter Grundschüler in den ersten zwei Schuljahren [Development of academic performance of immersion students during the first two years of primary school]. Psychologie in Erziehung und Unterricht, 57(1), 30–45. doi: 10.2378/peu2010.art03d
    https://doi.org/10.2378/peu2010.art03d [Google Scholar]
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error