1887
Volume 7, Issue 2
  • ISSN 2213-1272
  • E-ISSN: 2213-1280
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper examines the contribution of translation to the shaping of ISIS concepts and discourses circulated through its media machine, which includes and the . It will explore propaganda strategies used by ISIS to disseminate radical thought through professional digitalized media by drawing on a corpus of texts published in such outlets – including political speeches given by ISIS leaders, as well as online reports, all of which are translated by ISIS’ own translators, the (the industrious ones). A comparative analysis of the original and the translated texts reveals a number of translation strategies that ISIS deploys to construct radicalized knowledge, to serve a violent agenda, and to appeal to a large number of potential foreign fighters. It will be argued that non-translation is a particularly important strategy employed to achieve these objectives. It will also be suggested that Islamic concepts such as , and other motifs saturated with an ancient Islamic register tend to be left untranslated as a way of reinforcing perceptions of Muslim unity, power, allegiance, and brotherhood against the enemy. The analysis further reveals that particular ideological concepts are left untranslated when ISIS propagandists advocate fighting against the “unbelievers”, arguably in an attempt to galvanize the group’s followers – whether by appealing to their religious fanaticism or by promoting the uncritical reproduction of symbolic discourses grounded in Islamic history. These strategies highlight a need for awareness of the importance of language use in the reproduction of radical systems of thought and the use of (non-)translation for recruitment purposes. This socio-political linguistic study draws on Critical Discourse Analysis – incorporating the work of Fairclough (1995)Gramsci (1971) and Bourdieu (1991) to unravel the connections that exist between language use and the power of ISIS as a group, and to illustrate how specific translation techniques are adopted to reinforce the Caliphate’s hegemony.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jlac.00022.baz
2019-05-20
2025-02-19
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Baker, Mona
    2006Translation and Conflict: A Narrative Account. London and New York: Routledge. 10.4324/9780203099919
    https://doi.org/10.4324/9780203099919 [Google Scholar]
  2. 2010 “Reframing Conflict in Translation.” InCritical Readings in Translation Studies, ed. byMona Baker, 113–129. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  3. Bazzi, Samia
    2009Arab News and Conflict: A Multidisciplinary Discourse Study. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/dapsac.34
    https://doi.org/10.1075/dapsac.34 [Google Scholar]
  4. 2015 “Ideology and Arabic Translations of News Texts.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts1(2):135–162. 10.1075/ttmc.1.2.01baz
    https://doi.org/10.1075/ttmc.1.2.01baz [Google Scholar]
  5. Bielsa, Esperanca, and Bassnett, Susan
    2009Translation in Global News. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Bourdieu, Pierre
    1991Language and Symbolic Power (transl. byGino Raymond and Matthew Adamson). Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  7. Conoscenti, Michelangelo
    2018 “ISIS’ Dabiq Communicative Strategies, NATO and Europe: Who is Learning from Whom?” InDiscourses and Counter-discourses on Europe: From the Enlightenment to the EU, ed. byManuela Ceretta, and Barbara Curli, 215–244. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  8. Duarte, João Ferreira
    2000 “The Politics of Non-Translation: A Case Study in Anglo-Portuguese Relations.” Ideologie et traduction13 (1): 95–110.
    [Google Scholar]
  9. Erikha, Fajar, Idhamsyah Eka Putra, and Sarlito Wirawan Sarwono
    2016 “ISIS Discourse in Radical Islamic Online News Media in Indonesia: Supporter or Opponent.” InCombating Violent Extremism and Radicalization in the Digital Era, ed. byMajeed Khader, Neo Loo Seng, Gabriel Ong, Eunice Tan Mingyi, and Jeffrey Chin, 70–91. Hershey, PA: Information Science Reference. 10.4018/978‑1‑5225‑0156‑5.ch004
    https://doi.org/10.4018/978-1-5225-0156-5.ch004 [Google Scholar]
  10. Fairclough, Norman
    1995Critical Discourse Analysis. London: Longman.
    [Google Scholar]
  11. 2003Language and Power. London: Longman.
    [Google Scholar]
  12. Fairclough, Norman, and Ruth Wodak
    1997 “Critical Discourse Analysis.” InDiscourse as Social Interaction, ed. byTeun van Dijk, 258–284. London: Sage.
    [Google Scholar]
  13. Foucault, Michel
    1972The Archaeology of Knowledge and the Discourse on Language (trans.A. M. Sheridan Smith). New York: Pantheon Books.
    [Google Scholar]
  14. Fowler, Robert
    1991Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  15. Gramsci, Antonio
    1971Selections from the Prison Notebooks of Antonio Gramsci. New York: International Publishers.
    [Google Scholar]
  16. Hagège, Claude
    2006Combat pour le français: Au nom de la diversité des langues et des cultures. Paris: Odile Jacob.
    [Google Scholar]
  17. Hall, Stuart
    1982 “The Rediscovery of ‘Ideology’: Return of the Repressed in Media Studies.” InCulture, Society and the Media, ed. byMichael Gurevitch, Tony Bennett, James Curran, and Janet Wollacott, 52–87. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  18. Halliday, Michael
    1994An Introduction to Functional Grammar. London: Hodder Arnold.
    [Google Scholar]
  19. Hodge, Robert, and Gunther Kress
    1993Language as Ideology. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  20. Inghilleri, Moira, and Sue-Ann Harding
    2010The Translator. Special issue: Translation and Violent Conflict16 (2).
    [Google Scholar]
  21. Nissen, Thomas Elkjer
    2014 “Terror.com – IS’s Social Media Warfare in Syria and Iraq.” Military Studies Magazine2(2):2–8.
    [Google Scholar]
  22. Peresin, Anita, and Alberto Cervone
    2015 “The Western Muhajirat of ISIS.” Studies in Conflict & Terrorism38(7):495–509. 10.1080/1057610X.2015.1025611
    https://doi.org/10.1080/1057610X.2015.1025611 [Google Scholar]
  23. Schäffner, Christina
    2012 “Rethinking Transediting.” Meta57(4):866–883. 10.7202/1021222ar
    https://doi.org/10.7202/1021222ar [Google Scholar]
  24. Stern, Jessica, and J. M. Berger
    2015ISIS The State of Terror. New York: HarperCollins Publishers.
    [Google Scholar]
  25. Valdeón, Roberto A.
    2005 “The CNN en Español News.” Perspectives13(4):255–267. 10.1080/09076760608668996
    https://doi.org/10.1080/09076760608668996 [Google Scholar]
  26. 2014 “From Adaptation to Appropriation: Framing the World through News Translation.” Linguaculture 2014 (1): 51–62. 10.1515/lincu‑2015‑0019
    https://doi.org/10.1515/lincu-2015-0019 [Google Scholar]
  27. van Dijk, Teun
    1984Prejudice in discourse. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pb.v.3
    https://doi.org/10.1075/pb.v.3 [Google Scholar]
  28. van Dijk, Teun A.
    2006 “Politics, Ideology and Discourse”. InEncyclopedia of Language and Linguistics, Volume on Politics and Language, ed. byRuth Wodak, 728–240. Amsterdam: Elsevier. 10.1016/B0‑08‑044854‑2/00722‑7
    https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/00722-7 [Google Scholar]
  29. van Doorslaer, Luc
    2009 “How Language and (Non-)translation Impact on Media Newsrooms. The Case of Newspapers in Belgium.” Perspectives17(2):83–92. 10.1080/09076760903125051
    https://doi.org/10.1080/09076760903125051 [Google Scholar]
  30. van Leeuwen, Theo
    1996 “The Representation of Social Actors.” InText and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, ed. byCarmen Rosa Caldas-Coulthard, and Malcolm Coulthard, 32–70. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  31. Vergani, Matteo, and Ana-Maria Bliuc
    2015 “The Evolution of the ISIS’ Language: A Quantitative Analysis of the Language of the First Year of Dabiq Magazine.” Security, Terrorism and Society2(2):7–20.
    [Google Scholar]
  32. Vermeer, Hans J.
    2000 “Skopos and Commission in Translational Action.” InThe Translation Studies Reader, ed. byLawrence Venuti, 221–232. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  33. Winter, Charles
    2015The Virtual ‘Caliphate’: Understanding Islamic State’s Propaganda Strategy. London: Quilliam.
    [Google Scholar]
  34. Abu Muhammad al-Adnani
    . 7August 2011 “دولة الإسلام باقية” https://archive.org/about/ (accessed13 April 2019)
  35. . 7August 2011 “The State of Islam Will Remain Safe.” https://scholarship.tricolib.brynmawr.edu/bitstream/handle/10066/15267/ADN20110807pdf?sequence=1 (accessed13 April 2019)
  36. Al-Khudrawi, Deeb
    2015Dictionary of Islamic Terms. Arabic-English. English-Arabic. https://archive.org/details/DictionaryOfIslamicTermsEnglishArabicArabicEnglish (accessed13 April 2019)
    [Google Scholar]
  37. ’Allamah Abu Ishaq al-Shatibi
    . 25August 2013 “The Meaning of Jama’ah.” https://www.deoband.org/2013/08/hadith/hadith-commentary/the-meaning-of-jamaah/ (accessed13 April 2019)
  38. Allendorfer, William H., and Susan C. Herring
    2015 “ISIS vs. the US Government: A war of Online Video Propaganda.” First Monday20 (12). https://firstmonday.org/article/view/6336/5165 (accessed13 April 2019)
    [Google Scholar]
  39. Almaany Online Dictionary
    Almaany Online Dictionary 2019https://www.almaany.com (accessed18 March 2019)
  40. Al-Shaykh Abu Bakr al-Baghdadi
    . 26December 2015 “فتربصوا إنا معكم لمتربصون” https://archive.org/about/ (accessed13 April 2019)
  41. . 28December 2015 “So wait, we are also waiting.” https://archive.org/details/so-wait-indeed-we-along-with-you-are-waiting (accessed13 April 2019)
  42. BBC website
    BBC website. 6February 2019 “Trump sees total rout of Islamic State group as imminent.” https://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-47149088 (accessed13 April 2019)
  43. BBC website
    BBC website. 20February 2019 “How many IS foreign fighters are left in Iraq and Syria?” https://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-47286935 (accessed13 April 2019)
  44. Benmelech, Efraim, and Esteban F. Klor
    . 31October 2018 “What explains the flow of foreign fighters to ISIS?” Terrorism and Political Violence. doi:  10.1080/09546553.2018.1482214 (accessed13 April 2019)
    https://doi.org/10.1080/09546553.2018.1482214 [Google Scholar]
  45. Burke, Jason
    . 21October 2017 “Rise and fall of ISIS: its dream of a caliphate is over, so what now?” The Observer. https://www.theguardian.com/world/2017/oct/21/isis-caliphate-islamic-state-raqqa-iraq-islamist (accessed13 April 2019)
    [Google Scholar]
  46. Clarion Project
    Clarion Project. 10September 2014 “Islamic State’s (ISIS, ISIL) Horrific Magazine.” https://clarionproject.org/islamic-state-isis-isil-propaganda-magazine-dabiq-50/ (accessed13 April 2019)
  47. Dabiq
    Dabiq. No date. “A Call to Hijrah.” Issue3. www.ieproject.org/projects/dabiq3.pdf (accessed13 April 2019)
  48. Dabiq
    Dabiq. No date. “Just Terror.” Issue12. https://clarionproject.org/docs/islamic-state-isis-isil-dabiq-magazine-issue-12-just-terror.pdf (accessed13 April 2019)
  49. Dearden, Lizzie
    . 5August 2017 “How Isis attracts women and girls from Europe with false offer of ‘empowerment’.” The Independent. https://www.independent.co.uk/news/world/europe/isis-jihadi-brides-islamic-state-women-girls-europe-british-radicalisation-recruitment-report-a7878681.html (accessed13 April 2019)
    [Google Scholar]
  50. Encyclopaedia Britannica
    Encyclopaedia Britannica 2019https://www.britannica.com/ (accessed13 April 2019)
  51. Engel, Pamela
    . 30November 2015 “How ISIS brainwashes followers”. Business Insider Australia. https://www.businessinsider.com.au/isis-propaganda-strategy-2015-11 (accessed13 April 2019)
    [Google Scholar]
  52. Maajim Online Dictionary
    Maajim Online Dictionary 2019https://www.maajim.com/dictionary (accessed13 April 2019)
  53. MEMRI Cyber & Jihad Lab
    MEMRI Cyber & Jihad Lab. 20October 2015 “’Safety and Security Guidelines For Lone Wolf Mujahideen’ Distributed on Twitter.” cjlab.memri.org/lab-projects/tracking-jihadi-terrorist-use-of-social-media/safety-security-guidelines-for-lone-wolf-mujahideen-distributed-on-twitter/ (accessed13 April 2019)
  54. MEMRI (Middle East Media Research Institute)
    MEMRI (Middle East Media Research Institute). 9February 2017 “The People Behind ISIS Media System Speak in an Al-Arabiya TV Documentary.” https://www.memri.org/tv/people-behind-isis-media-system-speak-al-arabiya-tv-documentary (accessed13 April 2019)
  55. Sayyidī al-Ḥabīb `Umar
  56. Soufan Centre website
    Soufan Centre website. https://thesoufancenter.org/ (accessed13 April 2018)
  57. The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami
    The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 21May 2016 “ويحيى من حي عن بينة” https://archive.org/about/ (accessed13 April 2019)
  58. The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami
    The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 21May 2016 “That they live by proof.”, transl. byAlhayat Media Centre. https://aussiemadness.files.wordpress.com/2016/06/al-hayat-that-they-live-by-proof.pdf (accessed13 April 2019)
  59. The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami
    The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 29January 2013 “قل للذين كفروا ستغلبون” https://archive.org/about/ (accessed13 April 2019)
  60. The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami
    The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 13October 2015 “Say to Those who Disbelieve ‘You will be overcome’.”, transl. byAlhayat Media Centre. https://archive.org/stream/AdnaniSpeech13Oct15/Speech%20of%20Al%20Adnani%2013%20Oct_djvu.txt (accessed13 April 2019)
  61. Vidino, Lorenzo, and Seamus Hughes
    2015 “ISIS in America.” Program on Extremism. Washington, DC: The George Washington University. https://cchs.gwu.edu/sites/g/files/zaxdzs2371/f/downloads/ISIS%20in%20America%20-%20Full%20Report.pdf (accessed13 April 2019)
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jlac.00022.baz
Loading
/content/journals/10.1075/jlac.00022.baz
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error