Translation and the Genealogy of Conflict
  • ISSN 1569-2159
  • E-ISSN: 1569-9862
Buy:$35.00 + Taxes


This article examines the function and perception of public service interpreting provision in contemporary Britain against the backdrop of conflict that has emerged in media and political circles as a result of the spiralling cost of such provision. Using an approach based on critical discourse analysis (Fairclough 2000, 2003; Fowler 1991) the article begins by examining a corpus of media reports in which the twin societal aims of community cohesion and integration are often seen as being hindered by translation and interpreting services. The issue of whether interpreting services play or should play a role in integration and cohesion amidst the ongoing processes of welfare reform in Britain is then examined and contrasted with a broader understanding of welfare that foregrounds the role of public service interpreting in the processes of resettlement and socialisation. The discussion also considers the relationship between public service interpreting, welfare reform and status of language services as a welfare entitlement for new entrants.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): entitlement; integration; new entrants; public service interpreting; welfare
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error