1887
Volume 18, Issue 5
  • ISSN 1569-2159
  • E-ISSN: 1569-9862
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper aims to examine the ways in which official Chinese written monologues implicitly trigger alignment with the public in the wake of national social crises. Our understanding of alignment encompasses the attitude of creating an authoritative line of discourse, which in turn triggers the responsive alignment of the receivers with the decision makers. We believe that alignment is a fundamental concept to understand how linguistic politeness operates in political monologues such as . Such texts are rich in forms of deference such as honorifics and other ritual phrases used towards Chinese politicians. The reason why such forms of politeness deserve special attention in language and politics is that they are not interpersonal, and their use correlates with implicit communication.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jlp.18053.kad
2019-06-12
2025-04-28
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Angle, Stephen
    2009Sagehood: The Contemporary Significance of Neo-Confucian Philosophy. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Bhatia, Aditi
    2006 “Critical discourse analysis of political press conferences.” Discourse & Society17(2): 173–203. 10.1177/0957926506058057
    https://doi.org/10.1177/0957926506058057 [Google Scholar]
  3. Bruti, Silvia
    2006 “Cross-cultural pragmatics: The translation of implicit compliments in subtitles.” JoSTrans: The Journal Specialised Translation6: 185–197.
    [Google Scholar]
  4. Bull, Peter, and Anita Fetzer
    2010 “Face, facework and political discourse.” International Review of Social Psychology23(2/3): 155–185.
    [Google Scholar]
  5. Bull, Peter, Anita Fetzer, and Dániel Z. Kádár
    2020 (forthcoming). “Calling Mr Speaker ‘Mr Speaker’: The strategic use of ritual references to the Speaker of the UK House of Commons.” Pragmatics.
    [Google Scholar]
  6. Chilton, Paul
    1990 “Politeness, politics and diplomacy.” Discourse & Society1(2): 201–224. 10.1177/0957926590001002005
    https://doi.org/10.1177/0957926590001002005 [Google Scholar]
  7. Chilton, Paul, Hailong Tian, and Ruth Wodak
    2010 “Reflections on discourse and critique in China and the West.” Journal of Language and Politics9(4): 489–507. 10.1075/jlp.9.4.02chi
    https://doi.org/10.1075/jlp.9.4.02chi [Google Scholar]
  8. Dou, Weilin, and Xiaoying Zhang
    2007 “Cross-cultural pragmatic analysis of evasion strategy at Chinese and American regular press conferences – with special reference to the North Korean nuclear issue.” Caligrama (São Paulo. Online)3(2). doi:  10.11606/issn.1808‑0820.cali.2007.65490
    https://doi.org/10.11606/issn.1808-0820.cali.2007.65490 [Google Scholar]
  9. Dynel, Marta
    2009 “Where cooperation meets politeness: Revisiting politeness models in view of the Gricean framework.” Brno Studies in English35(1): 23–43.
    [Google Scholar]
  10. Eelen, Gino
    2001A Critique of Politeness Theories. Manchester: St Jerome.
    [Google Scholar]
  11. Flowerdew, John
    1999 “Face in cross-cultural political discourse.” Text19(1): 3–23. 10.1515/text.1.1999.19.1.3
    https://doi.org/10.1515/text.1.1999.19.1.3 [Google Scholar]
  12. Goffman, Erving
    1981Forms of Talk. Philadelphia: The University of Pennsylvania Press.
    [Google Scholar]
  13. Gu, Yueguo
    1990 “Politeness phenomenon in modern Chinese.” Journal of Pragmatics14: 237–257. 10.1016/0378‑2166(90)90082‑O
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90082-O [Google Scholar]
  14. Harris, Sandra
    1991 “Evasive action: How politicians respond to questions in political interviews.” InBroadcast Talk, ed. byPeter Scannell, 76–79. London: Sage.
    [Google Scholar]
  15. Harris, Sandra, Karen Grainger, and Louise Mullany
    2006 “The pragmatics of political apologies.” Discourse & Society17(6): 717–736. 10.1177/0957926506068429
    https://doi.org/10.1177/0957926506068429 [Google Scholar]
  16. Hermanová, Andrea
    2017 Politeness strategies in foreign students’ written requests. MA dissertation retrieved from: https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/95318
  17. Holtgraves, Thomas
    2005 “The production and perception of implicit performatives.” Journal of pragmatics37(12): 2024–2043. 10.1016/j.pragma.2005.03.005
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.03.005 [Google Scholar]
  18. Jiang, Xiangying
    2006 “Cross-cultural pragmatic differences in US and Chinese press conferences: The case of the North Korea Nuclear crisis.” Discourse & Society17(2): 237–257. 10.1177/0957926506060249
    https://doi.org/10.1177/0957926506060249 [Google Scholar]
  19. Kádár, Dániel Z.
    2014 “Heckling – A mimetic-interpersonal perspective.” Journal of Language Aggression and Conflict2(1): 1–35. 10.1075/jlac.2.1.01kad
    https://doi.org/10.1075/jlac.2.1.01kad [Google Scholar]
  20. 2017a “Indirect ritual offence – A case of elusive impoliteness.” InImplicitness: From Lexis to Discourse, ed. byPiotr Cap and Marta Dynel, 177–199. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.276.08kad
    https://doi.org/10.1075/pbns.276.08kad [Google Scholar]
  21. 2017bPoliteness, Impoliteness and Ritual: Maintaining the Moral Order in Interpersonal Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781107280465
    https://doi.org/10.1017/9781107280465 [Google Scholar]
  22. Kádár, Dániel Z., and Sen Zhang
    2019 forthcoming. “(Im)politeness and alignment: A case study of public political monologues.” Acta Linguistica Academica66(2). 10.1556/2062.2019.66.2.5
    https://doi.org/10.1556/2062.2019.66.2.5 [Google Scholar]
  23. Ma, Laurence
    2005 “Urban administrative restructuring, changing scale relations and local economic development in China.” Political Geography24(4): 477–497. 10.1016/j.polgeo.2004.10.005
    https://doi.org/10.1016/j.polgeo.2004.10.005 [Google Scholar]
  24. Mao, LuMing
    1994 “Beyond politeness theory: ‘Face’ revisited and renewed.” Journal of Pragmatics21: 451–486. 10.1016/0378‑2166(94)90025‑6
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90025-6 [Google Scholar]
  25. Obeng, Samuel
    1997 “Language and politics: Indirectness in political discourse.” Discourse & Society8(1): 49–83. 10.1177/0957926597008001004
    https://doi.org/10.1177/0957926597008001004 [Google Scholar]
  26. Pan, Yuling, and Dániel Z. Kádár
    2011Politeness in Historical and Contemporary Chinese. London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  27. Pocock, John
    1964 “Ritual, language, power: An essay on the apparent political meanings of ancient Chinese philosophy.” Political Sciences16(1): 3–31. 10.1177/003231876401600101
    https://doi.org/10.1177/003231876401600101 [Google Scholar]
  28. Roche, Jennifer, Rick Dale, and Gina Caucci
    2010 “Doubling up on double meaning: Pragmatic alignment.” Language and Cognitive Processes27(1): 1–24. 10.1080/01690965.2010.509929
    https://doi.org/10.1080/01690965.2010.509929 [Google Scholar]
  29. Spencer-Oatey, Helen
    ed. 2000Culturally Speaking. London: Continuum.
    [Google Scholar]
  30. 2005 “(Im)politeness, face and perceptions of rapport: Unpackaging their bases and interrelationships.” Journal of Politeness Research1(1): 95–119. 10.1515/jplr.2005.1.1.95
    https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.95 [Google Scholar]
  31. Spencer-Oatey, Helen, and Vladimir Žegerac
    2017 “Power, solidarity and (im)politeness.” InThe Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness, ed. byJonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár, 119–141. Basingstoke: Palgrave. 10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_6
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_6 [Google Scholar]
  32. Sun, Yuhua, Wenzhao Peng, and Hong Liu
    2015 “‘Yuyan de zhengzhi vs. zhengzhi de yuyan’ – zhengzhi yuyanxue de lilun yu fangfa (‘The politics of language vs. the language of politics’: The theory and practice of political linguistics).” Foreign Languages and Their Teaching280: 1–7.
    [Google Scholar]
  33. Tracy, Karen
    2017 “Facework and (im)politeness in political exchanges.” InThe Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness, ed. byJonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár, 739–757. Basingstoke: Palgrave. 10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_28
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_28 [Google Scholar]
  34. Wu, Shiquiong
    2017 “Iconicity and viewpoint: Antonym order in Chinese four-character patterns.” Language Sciences59: 117–134. 10.1016/j.langsci.2016.09.005
    https://doi.org/10.1016/j.langsci.2016.09.005 [Google Scholar]
  35. Yang, Mayfair
    1997 “Mass media and transnational subjectivity in Shanghai: Notes on (re)cosmopolitanism in a Chinese metropolis”. InUngrounded Empires: The Cultural Politics of Modern Chinese Transnationalism, ed. byAihwa Ong, and Donald Nonini, 287–321. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  36. Yu, Kyong-Ae
    2004 “Explicitness for requests is a politer strategy than implicitness in Korean.” Discourse and Cognition11(1): 173–194.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jlp.18053.kad
Loading
/content/journals/10.1075/jlp.18053.kad
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): alignment; announcements; Chinese political language; implicitness; politeness
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error