1887
Volume 33, Issue 1
  • ISSN 0920-9034
  • E-ISSN: 1569-9870
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

This paper compares data from a Singaporean chit chat forum to informal spoken data. We first perform a qualitative analysis of text samples in a framework of indexicality. Then we present quantitative findings for two (sets of) features each of the contact variety Singlish (particles, the passive) and spoken English in general (discourse markers, contractions). For the former some similarities are observed but we also find that the forum contributors tend to be creative and innovative in their choice of particles. In this connection we argue that they index specific subgroup identities and further point out that Singlish is a rather flexible set of resources. Our findings differ from those of previous research on Jamaican Creole as used in an internet forum, thus showing that the use of contact varieties in computer-mediated communication can take different forms. The general features of spoken English are used comparatively less in the forum data, indicating that using Singlish features in writing is not tantamount to writing down spoken language. Moreover, we draw attention to features of computer-mediated communication in in the chit chat forum data. Finally we discuss implications in terms of the Dynamic Model of the evolution of Postcolonial Englishes ( Schneider 2007 ).

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jpcl.00002.deu
2018-05-07
2018-09-21
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aijmer, Karin
    2013Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  2. Alsagoff, Lubna
    2007 Singlish: Negotiating Culture, Capital and Identity. In Viniti Vaish , S. Gopinathan & Yongbing Liu (eds.), Language, capital, culture: Critical studies of language and education in Singapore, 25–46. Rotterdam: Sense Publishers.
    [Google Scholar]
  3. 2010 English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation. World Englishes29. 336–348.10.1111/j.1467‑971X.2010.01658.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2010.01658.x [Google Scholar]
  4. 2012 The development of English in Singapore: Language policy and planning in nation building. In Ee-Ling Low & Azirah Hashim (eds.), English in Southeast Asia: Features, policy and language use, 137–154. Amsterdam: Benjamins.10.1075/veaw.g42.13als
    https://doi.org/10.1075/veaw.g42.13als [Google Scholar]
  5. Alsagoff, Lubna & Ho Chee Lick
    1998 The grammar of Singapore English. In Joseph A. Foley et al. (eds.), English in new cultural contexts: Reflections from Singapore, 127–151. Singapore: Oxford University.
    [Google Scholar]
  6. Allsopp, Richard
    1996Dictionary of Caribbean English usage. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  7. Andersen, Gisle
    2001Pragmatic markers and sociolinguistic variation. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pbns.84
    https://doi.org/10.1075/pbns.84 [Google Scholar]
  8. Androutsopoulos, Jannis
    2006 Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication. Journal of Sociolinguistics10. 419–438.10.1111/j.1467‑9841.2006.00286.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2006.00286.x [Google Scholar]
  9. Ansaldo, Umberto
    2004 The evolution of Singapore English: Finding the matrix. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 127–149. Amsterdam: Benjamins.
    [Google Scholar]
  10. Bao, Zhiming
    2009One in Singapore English. Studies in Language33. 338–365.10.1075/sl.33.2.05bao
    https://doi.org/10.1075/sl.33.2.05bao [Google Scholar]
  11. 2010 A usage-based approach to substratum transfer: The case of four unproductive features in Singapore English. Language86. 792–820.10.1353/lan.2010.0036
    https://doi.org/10.1353/lan.2010.0036 [Google Scholar]
  12. 2015The making of vernacular Singapore English: System, transfer, and filter. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139135375
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139135375 [Google Scholar]
  13. Bao, Zhiming & Lionel Wee
    1999 The passive in Singapore English. World Englishes18. 1–11.10.1111/1467‑971X.00117
    https://doi.org/10.1111/1467-971X.00117 [Google Scholar]
  14. Baron, Naomi S.
    2003 Language of the internet. In Ali Farghali (ed.), The Stanford handbook for language engineers, 59–127. Stanford: CSLI Publications.
    [Google Scholar]
  15. Besemeres, Mary & Anna Wierzbicka
    2003 Pragmatics and cognition: The meaning of the particle lah in Singapore English. Pragmatics & Cognition11. 3–38.10.1075/pc.11.1.03bes
    https://doi.org/10.1075/pc.11.1.03bes [Google Scholar]
  16. Biber, Douglas , Stig Johansson , Geoffrey Leech , Susan Conrad & Edward Finegan
    1999Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Longman.
    [Google Scholar]
  17. Bokhorst-Heng, Wendy
    1999 Singapore’s Speak Mandarin Campaign: Language ideological debates in the imagining of the nation. In Jan Blommaert (ed.), Language ideological debates, 235–265. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110808049.235
    https://doi.org/10.1515/9783110808049.235 [Google Scholar]
  18. 2005 Debating Singlish. Multilingua24. 185–209.10.1515/mult.2005.24.3.185
    https://doi.org/10.1515/mult.2005.24.3.185 [Google Scholar]
  19. Bolton, Kingsley & Bee Chin Ng
    2014 The dynamics of multilingualism in contemporary Singapore. World Englishes33. 307–318.10.1111/weng.12092
    https://doi.org/10.1111/weng.12092 [Google Scholar]
  20. Brown, David West & Teo Shi Jie
    2014 Singapore English and styling the Ah Beng . World Englishes33. 60–84.10.1111/weng.12070
    https://doi.org/10.1111/weng.12070 [Google Scholar]
  21. Carter, Ronald & Michael McCarthy
    2006Cambridge grammar of English: A comprehensive guide. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  22. Cavallaro, Francesco , Bee Chin Ng & Mark Fifer Seilhamer
    2014 Singapore Colloquial English: Issues of prestige and identity. World Englishes33. 378–397.10.1111/weng.12096
    https://doi.org/10.1111/weng.12096 [Google Scholar]
  23. Collot, Milena & Nancy Belmore
    1996 Electronic language: a new variety of English. In Susan Herring (ed.), Computer-mediated communication: Linguistic, social and cross-cultural perspectives, 147–170. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pbns.39.04col
    https://doi.org/10.1075/pbns.39.04col [Google Scholar]
  24. Crystal, David
    2006Language and the internet. 2nd edn.Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511487002
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511487002 [Google Scholar]
  25. DeCamp, David
    1971 Towards a generative analysis of a post-creole speech continuum. In Dell Hymes (ed.), Pidginisation and creolisation of languages, 349–370. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  26. Deuber, Dagmar
    2014English in the Caribbean: Variation, style and standards in Jamaica and Trinidad. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139226400
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139226400 [Google Scholar]
  27. Deuber, Dagmar & Lars Hinrichs
    2007 Dynamics of orthographic standardization in Jamaican Creole and Nigerian Pidgin. World Englishes26. 22–47.10.1111/j.1467‑971X.2007.00486.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2007.00486.x [Google Scholar]
  28. Deuber, Dagmar & Andrea Sand
    2013 Computer-mediated communication in Singapore: Spoken language features in weblogs and a discussion forum. In Katrin Röder & Ilse Wischer (eds.), Anglistentag 2012 Potsdam: Proceedings, 385–396. Trier: Wissenschaftlicher Verlag.
    [Google Scholar]
  29. Dürscheid, Christa
    2004 Netzsprache – ein neuer Mythos. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie68. 141–157.
    [Google Scholar]
  30. Eckert, Penelope
    2008 Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics12. 453–476.10.1111/j.1467‑9841.2008.00374.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2008.00374.x [Google Scholar]
  31. 2012 Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology41. 87–100.10.1146/annurev‑anthro‑092611‑145828
    https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-092611-145828 [Google Scholar]
  32. Fong, Vivien
    2004 The verbal cluster. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 75℃104. Amsterdam: Benjamins.10.1075/veaw.g33.06fon
    https://doi.org/10.1075/veaw.g33.06fon [Google Scholar]
  33. Gilquin, Gaëtanelle
    2015 At the interface of contact linguistics and second language acquisition research: New Englishes and Learner Englishes compared. English World-Wide36. 90–123.10.1075/eww.36.1.05gil
    https://doi.org/10.1075/eww.36.1.05gil [Google Scholar]
  34. Gupta, Anthea Fraser
    1992a Contact features of Singapore Colloquial English. In Kingsley Bolton & Helen Kwok (eds.), Sociolinguistics today: International perspectives, 323–345. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  35. 1992b The pragmatic particles of Singapore Colloquial English. Journal of Pragmatics18. 31–57.10.1016/0378‑2166(92)90106‑L
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(92)90106-L [Google Scholar]
  36. 1994The Step-Tongue: Children’s English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  37. 2006a Epistemic modalities and the discourse particles of Singapore. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to discourse particles, 243–263. Amsterdam: Elsevier.
    [Google Scholar]
  38. 2006b Singlish on the web. In Azirah Hashim & Norizah Hassan (eds.), Varieties of English in South East Asia and beyond, 19–37. Kuala Lumpur: University of Malaya Press.
    [Google Scholar]
  39. 2014 One world, one English. In Katrin Schöpe , Renate Belentschikow , Angelika Bergien , Armin Burkhardy & Karen Ebeling (eds.), Pragmantax II: Zum Aktuellen Stand der Linguistik und ihrer Teildisziplinen. Akten des 43. Linguistischen Kolloquiums in Magdeburg, 2008, 613–634. Frankfurt on Main: Lang.
    [Google Scholar]
  40. Heyd, Theresa
    2014 Doing race and ethnicity in a digital community: Lexical labels and narratives of belonging in a Nigerian web forum. Discourse, Context and Media4–5. 38–47.10.1016/j.dcm.2013.11.002
    https://doi.org/10.1016/j.dcm.2013.11.002 [Google Scholar]
  41. 2015 The metacommunicative lexicon of Nigerian Pidgin. World Englishes34. 669–687.10.1111/weng.12164
    https://doi.org/10.1111/weng.12164 [Google Scholar]
  42. Heyd, Theresa & Christian Mair
    2014 From vernacular to digital ethnolinguistic repertoire: The case of Nigerian Pidgin. In Véronique Lacoste , Jakob Leimgruber & Thiemo Breyer (eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives, 242–266. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  43. Hinrichs, Lars
    2006Codeswitching on the web: English and Jamaican Creole in e-mail communication. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pbns.147
    https://doi.org/10.1075/pbns.147 [Google Scholar]
  44. Hinrichs, Lars & Jessica White-Sustaíta
    2011 Global Englishes and the sociolinguistics of spelling: A study of Jamaican blog and email writing. English World-Wide32. 46–73.10.1075/eww.32.1.03hin
    https://doi.org/10.1075/eww.32.1.03hin [Google Scholar]
  45. Leimgruber, Jakob R. E.
    2009Modelling variation in Singapore English. Oxford: University of OxfordPh.D. dissertation. jakobleimgruber.ch/papers/dissertation.pdf (12 December, 2014.)
    [Google Scholar]
  46. 2012 Singapore English: An indexical approach. World Englishes31. 1–14.10.1111/j.1467‑971X.2011.01743.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01743.x [Google Scholar]
  47. 2013a The management of multilingualism in a city-state: Language policy in Singapore. In Peter Siemund , Ingrid Gogolin , Monika Edith Schulz & Julia Davydova (eds.), Multilingualism and language diversity in urban areas: Acquisition, identities, space, education, 229–258. Amsterdam: Benjamins.10.1075/hsld.1.12lei
    https://doi.org/10.1075/hsld.1.12lei [Google Scholar]
  48. 2013bSingapore English: Structure, variation, and usage. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139225755
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139225755 [Google Scholar]
  49. 2016Bah in Singapore English. World Englishes35: 78–97.10.1111/weng.12175
    https://doi.org/10.1111/weng.12175 [Google Scholar]
  50. Le Page, Robert B. & Andrée Tabouret-Keller
    1985Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  51. Ler, Soon Lay Vivien
    2006 A relevance-theoretic approach to discourse particles in Singapore English. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to discourse particles, 149-166. Amsterdam: Elsevier.
    [Google Scholar]
  52. Lewin, Beverly A. & Yonatan Donner
    2002 Communication in internet message boards: A quantitative analysis of usage in computer-mediated conversation. English Today71. 29–37.
    [Google Scholar]
  53. Lewis, M. Paul , Gary F. Simons & Charles D. Fennig
    (eds.) 2013Ethnologue: Languages of the world. 17th edn.Dallas: SIL International. www.ethnologue.com/ (12 December, 2014.)
    [Google Scholar]
  54. Lim, Lisa
    2007 Mergers and acquisitions: On the ages and origins of Singapore English particles. World Englishes26. 446–473.10.1111/j.1467‑971X.2007.00522.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2007.00522.x [Google Scholar]
  55. 2009 The Grammar of Spoken Singapore English Corpus (GSSEC): Ground rules and conventions. www.english.hku.hk/staff/lisalim.htm (9 February, 2015.)
  56. Lim, Lisa & Umberto Ansaldo
    2016Language in Contact. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139019743
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139019743 [Google Scholar]
  57. Lim, Lisa & Joseph A. Foley
    2004 English in Singapore and Singapore English. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 1–18. Amsterdam: Benjamins.
    [Google Scholar]
  58. Mair, Christian
    2009 Corpus linguistics meets sociolinguistics: Studying educated spoken usage in Jamaica on the basis of the International Corpus of English. In Lucia Siebers & Thomas Hoffmann (eds.), World Englishes: Problems, properties and prospects. Selected papers from the 13th IAWE Conference, 39–60. Amsterdam: Benjamins.10.1075/veaw.g40.06mai
    https://doi.org/10.1075/veaw.g40.06mai [Google Scholar]
  59. 2011 Corpora and the New Englishes: Using the ‘Corpus of Cyber-Jamaican’ to explore research perspectives for the future. In Fanny Meunier , Sylvie De Cock , Gaëtanelle Gilquin & Magali Paquot (eds.), A taste for corpora: In honour of Sylviane Granger, 209–236. Amsterdam: Benjamins.10.1075/scl.45.13mai
    https://doi.org/10.1075/scl.45.13mai [Google Scholar]
  60. Maynor, Natalie
    1994 The language of electronic mail: Written speech?In Greta D. Little & Michael Montgomery (eds.), Centennial usage studies, 48–54. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
    [Google Scholar]
  61. Miller, Jim
    2009Like and other discourse markers. In Pam Peters , Peter Collins & Adam Smith (eds.), Comparative studies in Australian and New Zealand English, 317–337. Amsterdam: Benjamins.10.1075/veaw.g39.18mil
    https://doi.org/10.1075/veaw.g39.18mil [Google Scholar]
  62. Moll, Andrea
    2012 Orthographic practices in diasporic Jamaican online communities: Between idiosyncratic usage and ‘grassroots’ conventionalization. In Anne Schröder , Ulrich Busse & Ralf Schneider (eds.), Codification, canons, and curricula: Description and prescription in language and literature, 283–302. Bielefeld: Aisthesis.
    [Google Scholar]
  63. 2015Jamaican Creole goes web: Sociolinguistic styling and authenticity in a digital ‘Yaad’. Amsterdam: Benjamins.10.1075/cll.49
    https://doi.org/10.1075/cll.49 [Google Scholar]
  64. Müller, Simone
    2005Discourse markers in native and non-native English discourse. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pbns.138
    https://doi.org/10.1075/pbns.138 [Google Scholar]
  65. Nelson, Gerald
    1996 The design of the corpus. In Sidney Greenbaum (ed.), Comparing English worldwide: The International Corpus of English, 27–53. Oxford: Clarendon.
    [Google Scholar]
  66. 2002 Markup manual for spoken texts. ice-corpora.net/ice/manuals.htm (12 December, 2014.)
  67. Oenbring, Raymond
    2013Bey or bouy: Orthographic patterns in Bahamian Creole English on the web. English World-Wide34. 341–364.10.1075/eww.34.3.04one
    https://doi.org/10.1075/eww.34.3.04one [Google Scholar]
  68. Ooi, Vincent B. Y. & Peter K. W. Tan
    2014 Facebook, linguistic identity and hybridity in Singapore. In Rani Rubdy & Lubna Alsagoff (eds.), The global-local interface and hybridity, 225–244. Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  69. Ooi, Vincent B. Y. , Peter K. W. Tan & Andy K. L. Chiang
    2007 Analyzing personal weblogs in Singapore English: The Wmatrix approach. In Päivi Pahta , Irma Taavitsainen , Terttu Nevalainen & Jukka Tyrkkö (eds.), Towards multimedia in Corpus Studies. Helsinki: Research Unit for Variation, Contacts and Change in English. www.helsinki.fi/varieng/series/volumes/02/ooi_et_al/ (12 December, 2014.)
    [Google Scholar]
  70. Pakir, Anne
    1991 The range and depth of English-knowing bilinguals in Singapore. World Englishes10. 167–179.10.1111/j.1467‑971X.1991.tb00149.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1991.tb00149.x [Google Scholar]
  71. Patrick, Peter L.
    1999Urban Jamaican Creole: Variation in the mesolect. Amsterdam: Benjamins.10.1075/veaw.g17
    https://doi.org/10.1075/veaw.g17 [Google Scholar]
  72. Platt, John T.
    1975 The Singapore English speech continuum and its basilect ‘Singlish’ as a ‘creoloid’. Anthropological Linguistics17. 363–374.
    [Google Scholar]
  73. Platt, John
    1987 Communicative functions of particles in Singapore English. In Ross Steele & Terry Gold (eds.), Language topics: Essays in honour of Michael Halliday, vol.2, 391–401. Amsterdam: Benjamins.
    [Google Scholar]
  74. Poedjosoedarmo, Gloria R.
    1995 Lectal variation in the media and the classroom: A preliminary analysis of attitudes. In Teng, Su Ching & Ho Mian-Lian (eds.), The English language in Singapore: Implications for teaching, 53–67. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics.
    [Google Scholar]
  75. Rajah-Carrim, Aaliya
    2009 Use and standardisation of Mauritian Creole in electronically mediated communication. Journal of Computer-Mediated Communication14. 484–508.10.1111/j.1083‑6101.2009.01450.x
    https://doi.org/10.1111/j.1083-6101.2009.01450.x [Google Scholar]
  76. Rubdy, Rani
    2001 Creative destruction: Singapore’s Speak Good English Movement. World Englishes20. 341–355.10.1111/1467‑971X.00219
    https://doi.org/10.1111/1467-971X.00219 [Google Scholar]
  77. Runkehl, Jens , Peter Schlobinski & Torsten Siever
    1998Sprache und Kommunikation im Internet: Überblick und Analysen. Opladen: Westdeutscher Verlag.
    [Google Scholar]
  78. Sand, Andrea
    2013 Singapore weblogs: Between speech and writing. In Magnus Huber and Joybrato Mukherjee (eds.), Corpus linguistics and variation in English: Focus on non-native Englishes. Helsinki: Research Unit for Variation, Contacts and Change in English. www.helsinki.fi/varieng/journal/volumes/13/sand/ (9 February, 2015.)
    [Google Scholar]
  79. Sandhu, Kernial Singh
    1993 Indian immigration and settlement in Singapore. In Kernial Singh Sandhu & A. Mani (eds.), Indian Communities in Southeast Asia, 775–788. Singapore: Times Academic Press.
    [Google Scholar]
  80. Schneider, Edgar W.
    2007Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511618901
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511618901 [Google Scholar]
  81. Squires, Lauren
    2010 Enregistering internet language. Language in Society39. 457–492.10.1017/S0047404510000412
    https://doi.org/10.1017/S0047404510000412 [Google Scholar]
  82. Schweinberger, Martin
    2014 The discourse marker LIKE: a corpus-based analysis of selected varieties of English. Hamburg: University of HamburgPh.D. dissertation. ediss.sub.uni-hamburg.de/volltexte/2014/6969/pdf/Dissertation.pdf (12 December, 2014.)
  83. Silverstein, Michael
    2003 Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication23. 193–229.10.1016/S0271‑5309(03)00013‑2
    https://doi.org/10.1016/S0271-5309(03)00013-2 [Google Scholar]
  84. Smakman, Dick & Stephanie Wagenaar
    2013 Discourse particles in Colloquial Singapore English. World Englishes32. 308–324.10.1111/weng.12033
    https://doi.org/10.1111/weng.12033 [Google Scholar]
  85. Speak Good English Movement
    Speak Good English Movement 2005 Professor Koh Tai Ann’s interview with Straits Times Deputy Editor, Felix Soh. www.goodenglish.org.sg/category/movement/over-the-years/2005/media-coverage-2005 (14 August, 2013.)
  86. Speak Good English Movement
    Speak Good English Movement 2010 Interview with SGEM chairman, Goh Eck Kheng. www.goodenglish.org.sg/about/read-blog/news-updates/stand-on-singlish/ (27 June, 2011.)
  87. Tagliamonte, Sali
    2005So who? Like how? Just what? Discourse markers in the conversations of young Canadians. Journal of Pragmatics37. 1896–1915.10.1016/j.pragma.2005.02.017
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.02.017 [Google Scholar]
  88. Tan, Peter K. W. , Vincent B. Y. Ooi & Andy K. L. Chiang
    2003 Pragmatic particles in computer-mediated communication: The case of internet relay chat in Singapore. Paper presented atthe Second International Conference on Speech, Writing and Context, Osaka.
    [Google Scholar]
  89. 2004 Signalling spokenness in personal advertisements on the Web: The case of ESL countries in South East Asia. In Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds.), Advances in Corpus Linguistics: Papers from the 23rd International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 23), 151–167. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  90. Tan, Ying Ying
    2014 English as a ‘mother tongue’ in Singapore. World Englishes33. 319–339.10.1111/weng.12093
    https://doi.org/10.1111/weng.12093 [Google Scholar]
  91. Turnbull, Constance Mary
    1996A history of Singapore: 1819–1988. 3rd edn.Singapore: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  92. Wee, Lionel
    2003 The birth of a particle: Know in Colloquial Singapore English. World Englishes22. 5–13.10.1111/1467‑971X.00268
    https://doi.org/10.1111/1467-971X.00268 [Google Scholar]
  93. 2004a Reduplication and discourse particles. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 105–126. Amsterdam: Benjamins.10.1075/veaw.g33.07wee
    https://doi.org/10.1075/veaw.g33.07wee [Google Scholar]
  94. 2004b Singapore English: Morphology and syntax. In Bernd Kortmann & Edgar W. Schneider (eds.), A handbook of varieties of English, vol.2: Morphology and syntax, 1058–1072. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  95. 2006 The semiotics of language ideologies in Singapore. Journal of Sociolinguistics10. 344–361.10.1111/j.1360‑6441.2006.00331.x
    https://doi.org/10.1111/j.1360-6441.2006.00331.x [Google Scholar]
  96. 2010 The particle ya in Colloquial Singapore English. World Englishes29. 45–58.10.1111/j.1467‑971X.2009.01624.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01624.x [Google Scholar]
  97. 2011 Metadiscursive convergence in the Singlish debate. Language & Communication31. 75–85.10.1016/j.langcom.2010.04.001
    https://doi.org/10.1016/j.langcom.2010.04.001 [Google Scholar]
  98. Wee, Lionel & Umberto Ansaldo
    2004 Nouns and noun phrases. In Lim (ed.), 57–74.
    [Google Scholar]
  99. Wee, Lionel & Wendy D. Bokhorst-Heng
    2005 Language policy and nationalist ideology: Statal narratives in Singapore. Multilingua24. 159–183.10.1515/mult.2005.24.3.159
    https://doi.org/10.1515/mult.2005.24.3.159 [Google Scholar]
  100. Wong, Jock O.
    2014The culture of Singapore English. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139519519
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139519519 [Google Scholar]
  101. Wong, Wee Kim
    (ed.) 2011Census of Population 2010 Statistical Release 1: Demographic characteristics, education, language and religion. Singapore: Department of Statistics. www.singstat.gov.sg/publications/publications_and_papers/cop2010/census_2010_release1/cop2010sr1.pdf (12 December, 2014.)
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/jpcl.00002.deu
Loading
/content/journals/10.1075/jpcl.00002.deu
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error