Volume 33, Issue 1
  • ISSN 0920-9034
  • E-ISSN: 1569-9870
Buy:$35.00 + Taxes


This article sheds light on the systematic differences between the variety of Baba Malay spoken in Malacca and that spoken in Singapore. In the literature, the creole is usually discussed as if it is a single homogeneous variety. Language documentation work conducted in both Malacca and Singapore shows that there are crucial differences between how Baba Malay is spoken in both places. These differences are systematic, and they pervade areas of morphology and syntax. All differences lead to the same conclusions. Evidence shows that the variety of Baba Malay in Malacca is much more heavily influenced by its lexifier, Malay, than the variety that is spoken in Singapore. Singapore Baba Malay is also more influenced by its substrate, Hokkien, than Malacca Baba Malay. This divergence between the two varieties is attributed to their specific ecologies. Crucially, the impetus for establishing two varieties of Baba Malay becomes even more vital than ever, given the fact that both varieties are highly endangered, and that researchers engaged in research on Baba Malay should be aware of both varieties and their social environments in order to fully represent the creole.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Abdul, Aziz Mohd. Sharif
    1981The Baba language. York, UK: University of York Master’s thesis.
    [Google Scholar]
  2. Ansaldo, Umberto
    2009Contact languages: Ecology and evolution in Asia. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511642203
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511642203 [Google Scholar]
  3. 2010 Surpass comparatives in Sinitic and beyond: Typology and grammaticalization. Linguistics48(4). 919–950. doi: 10.1515/ling.2010.029
    https://doi.org/10.1515/ling.2010.029 [Google Scholar]
  4. Ansaldo, Umberto , Lisa Lim , & Salikoko S. Mufwene
    2007 The sociolinguistic history of the Peranakans: What it tells us about “creolization”. In Umberto Ansaldo , Stephen Matthews , & Lisa Lim (eds.), Deconstructing creole (Typological Studies in Language 73), 203–226. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.73.11ans
    https://doi.org/10.1075/tsl.73.11ans [Google Scholar]
  5. Ansaldo, Umberto & Stephen Matthews
    1999 The Minnan substrate and creolization in Baba Malay. Journal of Chinese Linguistics27. 38–68.
    [Google Scholar]
  6. Bakker, Peter , Aymeric Daval-Markussen , Mikael Parkvall , & Ingo Plag
    2011 Creoles are typologically distinct from non-creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages26(1). 5–42. doi: 10.1075/jpcl.26.1.02bak
    https://doi.org/10.1075/jpcl.26.1.02bak [Google Scholar]
  7. Bao, Zhiming
    2015The making of vernacular Singapore English. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139135375
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139135375 [Google Scholar]
  8. Bodman, Nicholas C.
    1955Spoken Amoy Hokkien, Volume1. Kuala Lumpur: The Government of the Federation of Malaya.
    [Google Scholar]
  9. Chan, Kim Boon
    1891Chrita dahulu-kala nama-nya Gnoh Bee Yean (Orang lima bini) di jaman Beng Teow [Ancient story entitled Five beauties or Five wives during the Ming Dynasty]. Singapore: Kim Sek Chye Press.
    [Google Scholar]
  10. Chia, Felix
    1980The Babas. Singapore: Times Books International.
    [Google Scholar]
  11. Chiang, Ker Chiu
    1940Hokkien (Amoy) for beginners. Book Three. Singapore: Chin Fen Book Store.
    [Google Scholar]
  12. Comrie, Bernard
    1976Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  13. Dorian, Nancy
    2001 Surprises in Sutherland: Linguistic variability amidst social uniformity. In Paul Newman & Martha Ratcliffe (eds.), Linguistic Fieldwork, 133–151. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511810206.007
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511810206.007 [Google Scholar]
  14. Fei, Hsin
    1436Hsing-ch’a sheng-lan [The overall survey of the Star Raft]. (Republished inSouth China and Maritime Asia4in 1996 Translated by John Vivian Gottlieb Mills . edited and annotated by Roderich Ptak . Wiedsbaden: Harrassowitz Verlag).
    [Google Scholar]
  15. Gwee, William
    2006A Baba Malay dictionary. Singapore: Tuttle Publishing.
    [Google Scholar]
  16. Haugen, Einar
    1972The ecology of language. edited by Anwar S. Dil . Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  17. Lau, Aileen Guek Lin
    1984Language death with particular reference to the Baba Malay of Singapore. York, UK: University of York Master’s thesis.
    [Google Scholar]
  18. Lee, Gwyneth A. Mae-En
    1999A descriptive grammar of spoken Peranakan. Singapore: National University of Singapore Honour’s thesis.
    [Google Scholar]
  19. Lee, Nala H.
    2009One substrate, two lexifiers and the lexifier effect. Singapore: National University of Singapore Master’s thesis.
    [Google Scholar]
  20. 2014A grammar of Baba Malay with sociophonetic considerations. Mānoa, HI: University of Hawai‘i dissertation.
    [Google Scholar]
  21. Lee, Nala H. & John Van Way
    2016 Assessing levels of endangerment in the Catalogue of Endangered Languages (ELCat) using the Language Endangerment Index (LEI). Language in Society45(2). 271–292. doi: 10.1017/S0047404515000962
    https://doi.org/10.1017/S0047404515000962 [Google Scholar]
  22. Lefebvre, Claire
    1998Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian Creole. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  23. Lim, Boon-Keng
    1917 The Chinese in Malaya. In W. Feldwick (ed.), Present day impressions of the Far East and prominent and progressive Chinese at home and abroad: The history, people, commerce, industries and resources of China, Hong Kong, Indo-China, Malaya and Netherlands India, 875–882. London: Globe Encyclopedia Co.
    [Google Scholar]
  24. Lim, Lisa
    2010 Peranakan English in Singapore. In Daniel Schreier , Peter Trudgill , Edgar W. Schneider , & Jeffrey P. Williams (eds.), The lesser-known varieties of English: An introduction, 327–347. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511676529.018
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511676529.018 [Google Scholar]
  25. Lim, Sonny
    1981Baba Malay: The language of the “Straits-born” Chinese. Melbourne, Australia: Monash University Master’s thesis.
    [Google Scholar]
  26. 1988 Baba Malay: The language of the “Straits-born” Chinese. Papers in Western Austronesian Linguistics3. 1–61.
    [Google Scholar]
  27. Malaysia, Department of Statistics
    Malaysia, Department of Statistics 2016 Laporan kiraan permulaan: preliminary count report. Online version: https://www.statistics.gov.my
  28. Marriott, Hayes
    1921 The peoples of Singapore: inhabitants and population. In Walter Makepeace , Gilbert E. Brooke , & Roland St. J. Braddell (eds), One hundred years of Singapore. Volume1. London: John Murray. (Republished by the Oxford University Press in 1991. Introduction by C. M. Turnbull .)
    [Google Scholar]
  29. Mintz, Malcom W.
    1994A student grammar of Malay and Indonesia. Singapore: EPB Publishers.
    [Google Scholar]
  30. Muysken, Pieter
    1981 Halfway through Quechua and Spanish: The case for relexification. In Arnold Highfield & Albert Valdman (eds.), Historicity and variation in creole studies, 52–78. Ann Arbour: Karoma.
    [Google Scholar]
  31. Newbold, T. J.
    1839Political and statistical accounts of the British Settlements in the Straits of Malacca. Volume1. London: John Murray (Republished by Oxford University Press in 1971).
    [Google Scholar]
  32. Omar, Asmah Haji & Rama Subbiah
    1995An introduction to Malay Grammar. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
    [Google Scholar]
  33. Pakir, Anne
    1986A linguistic investigation of Baba Malay. Mānoa, HI: University of Hawai‘i dissertation.
    [Google Scholar]
  34. 1994 Educational linguistics: looking to the East. In J. Alatis (ed.) Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 370–83. Washington DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  35. Pan, Lynn
    (ed.) 2006The Encylopedia of the Chinese Overseas. 2nd edition. Singapore: Chinese Heritage Centre.
    [Google Scholar]
  36. Payne, E. M. F.
    1970Basic syntactic structures in Standard Malay. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
    [Google Scholar]
  37. Piñol, Francisco
    1928Gramática china del dialecto de Amoy [Grammar of the Chinese dialect of Amoy]. Hong Kong: Imprenta de Nazareth.
    [Google Scholar]
  38. Purcell, Victor
    1980The Chinese in Southeast Asia. Issued under the auspices of the Royal Institute of International Affairs. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  39. Quah, Chiew Kin
    1998Translating English affixes in Malay. Selangor: Faculty of Language Studies, Universiti Kebangsaan Malaysia.
    [Google Scholar]
  40. Rappa, Antonio L. & Lionel Wee
    2006Language policy and modernity in Southeast Asia: Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand. New York: Springer.
    [Google Scholar]
  41. Roberts, Sarah J.
    2004The emergence of Hawaiʻi Creole English in the early 20th century: The sociohistorical context of creole genesis. Stanford, CA: Stanford University dissertation.
    [Google Scholar]
  42. Rudolph, Jürgen
    1998Reconstructing identities: A social history of the Babas in Singapore. Aldershot: Ashgate Publishing Ltd.
    [Google Scholar]
  43. Siah, U. Chin
    1848 The Chinese in Singapore: General sketch of the numbers, tribes and avocations of the Chinese in Singapore. Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia11. 283–290.
    [Google Scholar]
  44. Siegel, Jeff
    2003 Substrate influence in creoles and the role of transfer in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition25. 185–209. doi: 10.1017/S0272263103000093
    https://doi.org/10.1017/S0272263103000093 [Google Scholar]
  45. Singapore, Department of Statistics
  46. Skinner, G. William
    1996 Creolized Chinese societies in Southeast Asia. In Anthony Reid & Kristine Aililunas-Rodgers (eds.), Sojourners and settlers: Histories of Southeast Asia and the Chinese, 51–93. Mānoa: University of Hawai‘i.
    [Google Scholar]
  47. Song, Ong Siang
    1923One hundred years’ history of the Chinese in Singapore. London: John Murray (Republished by Oxford University Press, with anintroduction by Edwin Lee ).
    [Google Scholar]
  48. Stanford, James N. & Dennis R. Preston
    2009Variation in indigenous minority languages. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/impact.25
    https://doi.org/10.1075/impact.25 [Google Scholar]
  49. Stassen, Leon
    2000 AND-languages and WITH-language. Linguistic Typology, 4. 1–55. doi: 10.1515/lity.2000.4.1.1
    https://doi.org/10.1515/lity.2000.4.1.1 [Google Scholar]
  50. Stolz, Thomas , Cornelia Stroh , & Aina Urdze
    2006On comitatives and related categories: A typological study with special focus on the languages of Europe. Berlin: Walter de Gruyter.
    [Google Scholar]
  51. 2013 Comitatives and Instrumentals. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Available online atwals.info/chapter/52, Accessed on2017-01-18.)
    [Google Scholar]
  52. Tan, Bonny , Seow Leng Ang , & Noryati A. Samad
    2007A Baba Malay bibliography: A select annotated listing of sources on the Peranakan Chinese in Singapore and Malaysia. Singapore: National Library Board.
    [Google Scholar]
  53. Tan, Chee Beng
    1979Baba and Nyonya: A study of the ethnic identity of the Chinese Peranakan in Malacca. Ithaca, NY: Cornell University dissertation.
    [Google Scholar]
  54. 1988The Baba of Melaka: Culture and identity of a Chinese Peranakan community in Malaysia. Petaling Jaya: Pelanduk Publications.
    [Google Scholar]
  55. Thurgood, Elzbieta
    1998A description of nineteenth century Baba Malay: A Malay variety influenced by language shift. Manoa, HI: University of Hawai’i dissertation.
    [Google Scholar]
  56. Wade, Geoffrey Philip
    1994The Ming-Shi-lu [Veritable records of the Ming dynasty]. Hong Kong: University of Hong Kong dissertation.
    [Google Scholar]
  57. Wan, Boon Seng
    1931Chrita dulu-kala bernama “ow liat kok chee” atau penghabisan liat kok, di zeman chin kok, chin si ong menjadi raja, dewa hye teow seng jin, berprang besar sama lam koon ong soon pin. [The ancient Ow Liat Kok Chee or the end of Liak Kok, during the time of the Chin Kingdom, Chin Si Ong became an emperor, and immortal Hye Tiow Seng Jin fought with Lam Koon Ong Soon Pin]. Singapore: Tak Seng Press.
    [Google Scholar]
  58. 1933Nyanyi-an: Extra-turns and pantons [Songs: Extra-turns and poems]. Singapore: Tai Seng Press.
    [Google Scholar]
  59. Wang, Gungwu
    1964 The opening of relations between China and Malacca, 1403–5. In John Bastin & R. Roolvink (eds.), Malayan and Indonesian Studies: essays presented to Sir Richard Windstedt on his 85th birthday, 87–104. Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  60. Widodo, Johannes
    2002 A celebration of diversity: Zheng He and the origins of the pre-colonial coastal urban pattern in Southeast Asia. Journal of Southeast Asian Architecture6. 11–22
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error