Abstract
Abstract
Earlier linguistic research suggested that Malacca Creole Portuguese (MCP) had existed without diglossia with Portuguese ever since
the Dutch conquest of Portuguese Malacca in 1642, yet it had experienced some contact with Portuguese in the 19th and 20th
centuries. The present study adds significantly to this discussion. It considers a range of information from sociohistorical
studies and archival sources (including linguistic data) relating to the Dutch (1642–1795, 1818–1823) and early British
(1795–1818, 1823–1884) colonial periods. For the Dutch period, it is seen that contact with other Creole Portuguese communities is
likely to have persisted for some time. Most significant, however, is the finding that 19th century texts in Portuguese and creole
Portuguese, recently identified in archival sources in London and Graz, show that Portuguese continued to be part of the Malacca
sociolinguistic setting until the early British period, and that missionary Indo-Portuguese also had a presence at that time. It
is concluded that, rather than presenting a narrow lectal range akin to that of the MCP community in the late 20th century, the
creole lectal grid in the 19th century was more complex, and included dimensions of a continuum in a diglossic relationship with
Portuguese.
© John Benjamins
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/jpcl.00016.bax
2018-10-19
2024-03-29
-
/content/journals/10.1075/jpcl.00016.bax
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Full text loading...
References
-
Abdullah, Munshi
1970 The Hikayat Abdullah: An Annotated Translation. Translated by A. H. Hill . Oxford: Oxford University Press.
[Google Scholar]
-
Andaya, Barbara Watson
1983 Melaka under the Dutch, 1641–1795. In Kernial Sing Sandhu & Paul Wheatley (eds.) Melaka. The transformation of a Malay capital c. 1400–1980. vol1:195–241. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
[Google Scholar]
-
Baxter, Alan N.
1988 A Grammar of Kristang (Malacca Creole Portuguese). Canberra: Pacific Linguistics.
[Google Scholar]
-
Baxter, Alan N.
1996 Portuguese in the Pacific and Pacific Rim”. In
S. A. Wurm and P. Mühlhäusler (eds.),
Language Atlas for Intercultural Communication in the Pacific Rim Area. Stuttgart: Geocenter, pp.
299–338.
10.1515/9783110819724.2.299
https://doi.org/10.1515/9783110819724.2.299
[Google Scholar]
-
Baxter, Alan N.
2009 “Causative and facilitative serial verbs in Asian Ibero-romance Creoles – a convergence of substrate and superstrate systems?”
Journal of Portuguese Linguistics8(2):65–90.
10.5334/jpl.119
https://doi.org/10.5334/jpl.119
[Google Scholar]
-
Baxter, Alan N.
2012 The Creole Portuguese Language of Malacca: a delicate ecology. In
Laura Jarnagin (ed.),
Portuguese and Luso-Asian legacies in Southeast Asia, 1511–2011 – Volume 2: Culture and Identity in the Luso-Asian World, 115–142. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.
10.1355/9789814345514‑010
https://doi.org/10.1355/9789814345514-010
[Google Scholar]
-
Baxter, Alan N. and Augusta Bastos
2012 A closer look at the post-nominal genitive determiner in Asian Creole Portuguese. In
Hugo C. Cardoso , Alan N. Baxter , and Mário Pinharanda Nunes (eds.),
Ibero-Asian Creoles: Comparative Perspectives, 47–79. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/cll.46.03bax
https://doi.org/10.1075/cll.46.03bax
[Google Scholar]
-
Baxter, Ian
1983 Dutch records from Malacca in the India Office’, Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, 56 (2): 105–133..
[Google Scholar]
-
Bible, N. T. Matthew
1851 O Evangelho conforme de Santo Mattheos. Traduzido ne Indo-Portugueza. Londres: R. Clay.
[Google Scholar]
-
Borschberg, Peter
2010 Ethnicity, Language and Culture in Melaka after the Transition from Portuguese to Dutch Rule (Seventeenth Century). Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, Volume83(2): 93–117.
[Google Scholar]
-
Bort, Bathasar
1927[1678] Report of Governor Balthasar Bort on Malacca 1678. (Trans. M. J. Bremmer ). Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society5(1):9–232.
[Google Scholar]
-
Boss, James Newton
2009 The Portuguese Mission in Singapore (1825–1999). Singapore: ST Commercial Print.
[Google Scholar]
-
Cardoso, Hugo C.
2014 Factoring sociolinguistic variation into the history of Indo-Portuguese. Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola5: 87–114.
[Google Scholar]
-
Chan, Kok Eng
1969 A study in the social geography of the Malacca Portuguese Eurasians. M.A. thesis, University of Malaya.
[Google Scholar]
-
Chan, Kok Eng
1983 The Eurasians in Melaka. In Kernial Sing Sandhu & Paul Wheatley (eds.) Melaka. The transformation of a Malay capital c. 1400–1980, vol2:264–281. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
[Google Scholar]
-
Clements, J. Clancy
2014 Lectal differences in Daman Indo-Portuguese. Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola5: 115–156
[Google Scholar]
-
Dalgado, Sebastião Rodolfo
1906 Dialecto indo-português do Norte. Revista Lusitana9: 142–166; 193–228.
[Google Scholar]
-
Dickenson, A. H.
1941 The history of the creation of the Malacca police. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society19(2): 251–283.
[Google Scholar]
-
Fernando, Radin
2004 Metamorphosis of the Luso-Asian Diaspora en the Malay Archipelago, 1640–1795. In Peter Borschberg (ed.) Iberians in the Singapore-Melaka Area and Adjacent Regions (16th to 18th Century), 161–184. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
[Google Scholar]
-
Fernando, Radin
2005 The lost archives of Malacca: are they really lost?Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society78(1): 1–36.
[Google Scholar]
-
Findlay, G. G. and W. W. Holdsworth
1924 The history of the Wesleyan Methodist Missionary Society. VolumeV. London: Epworth Press.
[Google Scholar]
-
Gallop, Annabel Teh
https://doi.org/10.1017/S0165115300013966
[Google Scholar]
-
Hancock, Ian F.
1969 The Malacca Creoles and their language. Afrasian3:38–45.
[Google Scholar]
-
Hancock, Ian F.
1973 Malacca Creole Portuguese: a brief transformational account. Te Reo16: 23–44.
[Google Scholar]
-
Hancock, Ian F.
1975 Malacca Creole Portuguese: Asian, African or European?Anthropological Linguistics17(5):211–236.
[Google Scholar]
-
Harrison, Brian
1979 Waiting for China: the Anglo-Chinese College at Malacca, 1818–1843, and early 19th century missions. Hong Kong: Hong Kong University Press.
[Google Scholar]
-
Harrison, Brian
1983 The Anglo-Chinese College and early modern education. In Kernial Sing Sandhu & Paul Wheatley (eds.) Melaka. The transformation of a Malay capital c. 1400–1980, vol1:297–310. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
[Google Scholar]
-
Huet, G.
1909 La communauté portugaise de Batavia. Revista Lusitana12: 149–170.
[Google Scholar]
-
Hussin, Nordin
2007 Trade and society in the Straits of Melaka: Dutch Melaka and English Penang, 1780–1830. Singapore: NUSPress.
[Google Scholar]
-
Irwin, G. I.
1956 Governor Couperus and the surrender of Malacca, 1795. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society19(3): 86–113.
[Google Scholar]
-
Knowlton, J. Edgar Jr.
1964 Malaysian Portuguese. The Linguist26:211–213, 239–241.
[Google Scholar]
-
Leupe, P. A.
1936 (1859) The siege and capture of Malacca from the Portuguese in 1640–41. Extracts from the Archives of the Dutch East India Company. (Translation by Mac Hacobian 1936) Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society14(1): 1–178.
[Google Scholar]
-
Lloyd, W. J.
1827 Catechismo de Biblia de W. J. Lloyd, – Hum Curto –. Traducio em Indo-Portugeza de R. Newstead . Londres.
[Google Scholar]
-
Lopes, David
1936 A expansão da Língua Portuguesa no oriente durante od séculos XVI, XVII e XVIII. 2ª edição. Porto: Portucalense Editora.
[Google Scholar]
-
Maurer, Philippe
2011 The former Portuguese Creole of Batavia and Tugu (Indonesia). London: Battlebridge.
[Google Scholar]
-
Maxwell, G.
1911 Barreto de Resende’s account of Malacca: 1636. Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society60:1–24.
[Google Scholar]
-
McPherson, Kenneth
2004 Staying on: Reflecions on the Survival of Portuguese Enterprise in the Bay of Bengal and Southeast Asia from the Seventeenth to the Eighteenth Century. In Peter Borschberg (ed.) 2004 Iberians in the Singapore-Melaka Area and Adjacent Regions (16th to 18th Century), 63–91. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
[Google Scholar]
-
Muller, H. P. N.
1914 The Malay peninsula and Europe in the past. Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society67: 57–84.
[Google Scholar]
-
Newbold, T. J.
1839 Political and statistical account of the British settlements in the Straits of Malacca. 2vols. London: John Murray.
[Google Scholar]
-
O’Sullivan, Ronnie Leona
1986 A history of the London Missionary Society in the Straits Settlements (c. 1815–1847). Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy of the University of London 1986 (School of Oriental and African Studies)
[Google Scholar]
-
Rêgo, A. da Silva
1998 [1942] Dialecto Português de Malaca – e outros escritos. Lisboa: Commissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses.
[Google Scholar]
-
Reinecke, John E. , De Camp, David ., Hancock, Ian F. , Tsuzaki, Stanley M. , Wood, Richard E.
1975 A Bibliography of Pidgin and Creole Languages. Honolulu: The University of Hawaii Press.
[Google Scholar]
-
Sandhu, Kernial Singh
1983 From Capital to Municipality. In Kernial Sing Sandhu & Paul Wheatley (eds.), Melaka: The Transformation of a Malay Capital, vol.2, pp.495–600.
[Google Scholar]
-
Schuchardt, Hugo
1882 Kreolische Studien II. Über das Indoportugiesische von Cochim. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien (Philosophisch-historische Klasse)102: 799–816.
[Google Scholar]
-
Schuchardt, Hugo
1883 Kreolische Studien VI. Über das Indoportugiesische von Mangalore. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien (Philosophisch-historische Klasse)105(III). 882–904.
[Google Scholar]
-
Schuchardt, Hugo
1889 Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: VI. Zum Indoportugiesischen von Mahé und Cannanore.
Zeitschrift für Romanische Philologie13. 516–524.
10.1515/zrph.1889.13.1‑4.463
https://doi.org/10.1515/zrph.1889.13.1-4.463
[Google Scholar]
-
Smith, W. H. C.
1961 The Portuguese in Malacca during the Dutch period. STVDIA7: 87–106.
[Google Scholar]
-
Sta Maria, Bernard
1982 My people, my country. The story of the Malacca Portuguese community. Malacca: The Malacca Portuguese Development Centre.
[Google Scholar]
-
Subrahmanyam, Sanjay
1985 Staying on: The Portuguese of southern Coromandel in the late seventeenth century.
The Indian Economic and Social History Review22(4): 445–463.
10.1177/001946468502200404
https://doi.org/10.1177/001946468502200404
[Google Scholar]
-
Teixeira, Manuel
1963 Macau e a sua diocese, VI: A Missão Portuguesa de Malacca. Lisboa: Agência Geral do Ultramar.
[Google Scholar]
-
Teixeira, Manuel
1987a The Portuguese Missions in Malacca and Singapore (1511–1958), Vol II: Malacca. Lisboa: Agência Geral do Ultramar.
[Google Scholar]
-
Teixeira, Manuel
1987b The Portuguese Missions in Malacca and Singapore (1511–1958), Vol III: Singapore. Lisboa: Agência Geral do Ultramar.
[Google Scholar]
-
Thomaz, Luís Felipe Reis
2000 Early Portuguese Malacca. Macau: Macau Territorial Commission for the Commemorations of the Portuguese Discoveries & Instituto Politécnico de Macau.
[Google Scholar]
-
Turnbull, C. M.
1983 Melaka under British colonial rule. In Kernial Sing Sandhu & Paul Wheatley (eds.) Melaka. The transformation of a Malay capital c. 1400–1980, vol1:242–296. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
[Google Scholar]
-
Verhoeven, F. R. J.
1964 The Lost Archives of Dutch Malacca 1641–1824. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, Vol.37 (2): 11–27.
[Google Scholar]
-
Ward, T. M. & J. P. & Grant
1830 Official papers on the medical statistics and topography of Malacca and Prince of Wales Island and on the prevailing diseases of the Tenasserim Coast. Penang: Government Press.
[Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/jpcl.00016.bax