1887
Volume 34, Issue 2
  • ISSN 0920-9034
  • E-ISSN: 1569-9870
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In addition to plurality, creole plural morphemes impart an additional meaning of definiteness or specificity to the nominal expressions they mark. As of yet, there is no precise characterization either empirical or theoretical of the semantic/pragmatic dimensions they convey. Furthermore, the question of whether this added meaning is largely fixed across distinct creoles and plural morphemes, or subject to variations has never been examined. With the goal of bringing new insights intothese questions, this paper reports the results of a comparativestudy of the properties of two creole plural morphemes in two distinct French-lexifier creoles, Haitian Creole (HC) and Mauritian Creole (MC).

Besides relying on native speaker intuitions, a detailed comparative qualitative and quantitative study of the uses of these plural morphemes was conducted in a textual corpus in two adaptations of the story of the Little Prince by Antoine De St Exupery, in Haitian Creole and in Mauritian Creole respectively. The results of this comparative investigation clearly demonstrate that the use of plural morphemes in the two creoles, though similarin a number of respects, also differ quite systematically. We observe that the distinctions noted closely mirror the uses of the singular definite marker ‘la’ bv’ also argued to subtly diverge in these two creoles (Wespel 2008Déprez 2016, in preparation). The paper analyzes this mirroring effect as a consequence of the positions that the plural morphemes come to occupy in the nominal structure and of the way the structure building operations are constrained in the different creoles. Concretely it is argued that the plural morphemes come to derivationally occupy the position of definite articles in each of the languages, and that this derivational process is obligatory in Haitian Creole due to the pronominal nature of its plural morpheme, but remains optional in Mauritian.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jpcl.00041.dep
2019-11-25
2024-10-05
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aboh, Enoch Oleadé
    2004aThe morphosyntax of complement-head sequences : Clause structure and word order patterns in Kwa, New York : Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195159905.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195159905.001.0001 [Google Scholar]
  2. 2004b Topic and focus within DP. Linguistics in the Netherlands 200421: 1–12. 10.1075/avt.21.04abo
    https://doi.org/10.1075/avt.21.04abo [Google Scholar]
  3. Aboh, Enoch Oleadé, & Michel DeGraff
    2014 Some notes on bare noun phrases in Haitian and Gungbe : a transatlantic Sprachbund perspective. InThe Socio-linguistics of Grammar. Tor. A. Afarli, Brit Maelhumeds.John Benjamins, 203–236. 10.1075/slcs.154.11abo
    https://doi.org/10.1075/slcs.154.11abo [Google Scholar]
  4. Alleesaib, Muhsina
    2005 Le morphème de pluriel BANN en créole mauricien : syntaxe et interprétation. Saint-Denis: Université de Paris-8. Masters (DEA) thesis.
  5. 2012Le groupe nominal en Créole Mauricien : études syntaxiques, Thèse de doctorat, Université de Paris VIII St-Denis-Vincennes.
    [Google Scholar]
  6. Arkoh, Ruby & Lisa, Matthewson
    2013 A familiar definite article in Akan. Lingua213:1–30. 10.1016/j.lingua.2012.09.012
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2012.09.012 [Google Scholar]
  7. Baptista, Marlyse & Jacqueline Guéron
    eds. 2007Noun Phrases in Creole Languages: A multifaceted approach. Creole Languages Library. John Benjamins, Amsterdam. 10.1075/cll.31
    https://doi.org/10.1075/cll.31 [Google Scholar]
  8. Bernstein, Judy B.
    1997 Demonstratives and Reinforcers in Romance and Germanic Languages. Lingua102, 87–113. 10.1016/S0024‑3841(96)00046‑0
    https://doi.org/10.1016/S0024-3841(96)00046-0 [Google Scholar]
  9. Biswas, Priyanka
    2012 Reanalyzing Definiteness in Bangla. BLS 38, 2012. doi:  10.3765/bls.v38i0.3270 (published by theBerkeley Linguistics Society and the Linguistic Society of America)
    https://doi.org/10.3765/bls.v38i0.3270
  10. Bobyleva, Ekaterina
    2013The development of the nominal domain in creole languages. A comparative typological approach, Utrecht : LOT.
    [Google Scholar]
  11. Bollée, Annegret
    1977Le créole français des Seychelles: esquisse d’une grammaire, textes, vocabulaire. Tübingen Niemeyer. 10.1515/9783111328874
    https://doi.org/10.1515/9783111328874 [Google Scholar]
  12. 2000 La restructuration du pluriel nominal dans les créoles de l’Océan Indien, Études créoles, vol.XXIII, 25–39.
    [Google Scholar]
  13. Bonami, Olivier & Fabiola Henri
    2012Predicting article agglutination in Mauritian FACS III, University of Lisbon. Portugal.
    [Google Scholar]
  14. Brisson, Christine
    1997 On definite plurals NPs and the meaning of All. Proceding. doi:  10.3765/salt.v7i0.2791
    https://doi.org/10.3765/salt.v7i0.2791 [Google Scholar]
  15. Cardinaletti, Anna
    1998 On the Deficient/Strong Opposition in Possessive 1995 Systems. InAlexiadou, A. & Wilder, C. (eds.), Possessors, Predicates and Movement in the Determiner Phrase : 17–53. Amsterdam : John Benjamins. 10.1075/la.22.03car
    https://doi.org/10.1075/la.22.03car [Google Scholar]
  16. Carlson, G. N., and F. J. Pelletier
    (eds.) 1995The Generic Book. University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  17. Champolion, Lucas
    2014 Algrebraic Semantics and Mereology. Lecture Notes, August 2014, NYU.
    [Google Scholar]
  18. Chierchia, Gennaro
    1998 Reference to kinds across languages. Natural Language Semantics6 : 339–405. Springer.
    [Google Scholar]
  19. Damoiseau, Robert
    1999Éléments de grammaire comparée français-créole martiniquais. Ibis Rouge. Collection : Chimen Lékol – ISBN : 2844500633
    [Google Scholar]
  20. D’Ans, André-Marcel
    1968Le Créole français d’Haïti: étude des unités d’articulation, d’expansion et de communication. Mouton, The Hague.
    [Google Scholar]
  21. Dasgupta, Probal
    1983 The Bangla classifier /Ta/, its penumbra and definiteness. Indian Linguistics44. 11–26.
    [Google Scholar]
  22. Déprez, Viviane
    2002 On the nature of bare nouns in Haitian Creole. dansCurrent Issues in Romance Languages: Selected papers from the 29th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Ann Arbor, 8–11 April 1999, Edited byTeresa Satterfield, Christina Tortora and Diana Cresti. [Current Issues in Linguistic Theory, 220] (pp.47–64) 10.1075/cilt.220.05dep
    https://doi.org/10.1075/cilt.220.05dep [Google Scholar]
  23. 2003 Determiner Architecture and Phrasal Movement in French Lexifier Creoles. dans Romance Languages and Linguistic Theory 2001: Selected papers from ‘Going Romance’, Amsterdam, 6–8 December 2001, Edited byJosep Quer, Jan Schroten, Mauro Scorretti, Petra Sleeman and Els Verheugd. [Current Issues in Linguistic Theory, 245] (pp.49–74) 10.1075/cilt.245.05dep
    https://doi.org/10.1075/cilt.245.05dep [Google Scholar]
  24. 2005 “Morphological Number, Semantic Number and bare Nouns.” Lingua. Volume115, Issue6: 857–883.
    [Google Scholar]
  25. 2006 “On the Conceptual Role of Number”. In New Perspectives on Romance Linguistics, Nishida, Chiyo and Jean-Pierre Y. Montreuil (eds.), 67–83. John Benjamins. 10.1075/cilt.275.07dep
    https://doi.org/10.1075/cilt.275.07dep [Google Scholar]
  26. 2007a Nominal constituents in French lexifier creoles: Probing the structuring role of grammaticalization. Journal of Pidgin and Creole Languages 22:2, (pp.263–307) 10.1075/jpcl.22.2.04dep
    https://doi.org/10.1075/jpcl.22.2.04dep [Google Scholar]
  27. 2007b Implicit determination and plural. inNoun Phrases in Creole Languages: A multi-faceted approach, Edited byMarlyse Baptista and Jacqueline Guéron. [Creole Language Library, 31] (pp.301–336) 10.1075/cll.31.17dep
    https://doi.org/10.1075/cll.31.17dep [Google Scholar]
  28. 2009 (Un)-interpretable features and grammaticalization. dansHistorical Linguistics 2007: Selected papers from the 18th International Conference on Historical Linguistics, Montreal, 6–11 August 2007, Edited byMonique Dufresne, Fernande Dupuis and Etleva Vocaj. [Current Issues in Linguistic Theory, 308] (pp.83–98) 10.1075/cilt.308.07deo
    https://doi.org/10.1075/cilt.308.07deo [Google Scholar]
  29. 2013 Dimensions of Definiteness in French Based Creoles. V. Déprez LSRL 43 CityUniversity of New York, April17–19lsrl43.commons.gc.cuny.edu/program/
  30. 2016Refining Cross-linguistic Dimensions of Definiteness: Variations on the French Lexifier Creole ‘la’. Worshop on the semantic contribution of Det and Num: (In)definiteness, Genericity and Referentiality in Barcelona Spain, inMay 27–28.
    [Google Scholar]
  31. . in preparation. Dimensions of Definiteness in French Based Creoles. ms. Rutgers University.
    [Google Scholar]
  32. Diesing, Molly
    1992Indefinites, MIT Press, Cambridge, Mass.
    [Google Scholar]
  33. Enç, Murvet
    1991 The semantics of specificity. Linguistic Inquiry22:1–25.
    [Google Scholar]
  34. Fattier, Dominique
    1998 Atlas Linguistique et ethnographique d’Haiti, available athttps://www.u-cergy.fr/fr/laboratoires/labo-ldi/publications/these-creole.html
  35. 2003 Grammaticalisation en créole haïtien : morceaux choisis, Creolica. www.creolica.net/index.html
    [Google Scholar]
  36. Frege, Gottlob
    1892.: Über Sinn und Bedeutung, in: Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik, (NF 100), 25–50 [reprinted in: Frege (1994), 40–65; in English as “On Sense and Reference” in: A. P. Martiniched. (1996): The Philosophy of Language, New York: Oxford University Press, 186–198 (3rd edition)].
  37. Glaude, Herby
    2013Aspects de la Syntaxe de l’Haiitien Thèse de doctorat. Paris VIII.
    [Google Scholar]
  38. Govain, Renauld
    2017Analyse comparative du déterminant en créoles haïtien et jamaïcain
 Ms. LangSÉ: FLA – UEH
    [Google Scholar]
  39. Guillemin, Diana
    2009 The Mauritian Creole Noun Phrase: its form and function. PhD dissertation: University of Queensland.
  40. Hawkins, John A.
    1978Definiteness and indefiniteness: a study in reference and grammaticality prediction. London; Atlantic Highlands, N.J.: Croom Helm; Humanities Press.
    [Google Scholar]
  41. Heim, Irene
    1982 The semantics of definite and indefinite noun phrases. Ph.D. thesis, University of Massachusetts Amherst.
  42. Himmelmann, Nikolaus
    1997Deiktikon, Artikel, Nominalphrase. Zur Emergenz syntaktischer Struktur. Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783110929621
    https://doi.org/10.1515/9783110929621 [Google Scholar]
  43. 2001 Articles. InHaspelmath, M., König, E., Oesterreicher, W. (eds.), Language Typology and Language universals, 831–841. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  44. Ionin, T., Ko, H. & Wexler, K.
    2003 “Specificity as a grammatical notion: Evidence from L2-English article use”. dansG. Garding and M. Tsujimura (Eds.), Proceedings of the 22nd West Coast Conference on Formal Linguistics (pp.245–258). Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  45. Joseph, Frantz
    1989La détermination nominale en créole haïtien. Thèse de doctorat. Paris: Université Paris VII.
    [Google Scholar]
  46. Kim, Jaeshil
    2008 The Parameterization of Plural Markings in Classifier Languages. Kansas Working Papers in Linguistics, Vol.30 (2008), p.159.
    [Google Scholar]
  47. Krifka, Manfred
    1989 Nominal reference, temporal constitution and quantification in event semantics. InSemantics and contextual expression, eds.Renate Bartsch, Johan van Benthem and Peter van Emde Boas, 75–115. Dordrecht: Foris. 10.1515/9783110877335‑005
    https://doi.org/10.1515/9783110877335-005 [Google Scholar]
  48. Lefebvre, Claire
    1982 L’expansion d’une catégorie grammaticale: le déterminant la, in: C. Lefebvre, H. Magloire-Holly & N. Piou (eds.): Syntaxe de l’haïtien, Ann Arbor: Karoma, 21–63.
    [Google Scholar]
  49. Löbner, Sebastian
    1985 Definites, in: Journal of Semantics (4), 279–326. 10.1093/jos/4.4.279
    https://doi.org/10.1093/jos/4.4.279 [Google Scholar]
  50. Lyons, Christopher
    1999Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511605789
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511605789 [Google Scholar]
  51. Magri, Giorgio
    2014 An account for the homogeneity effects triggered by plural definites and conjunction based on double strengthening. InSalvatore Pistoia Reda (ed.), Pragmatics, semantics and the case of scalar implicatures Palgrave Studies in Pragmatics, Language and Cognition, 99–145. Houndsmills: Palgrave Macmillan.
  52. Mathieu, Eric
    2014 Many a plural. InAna Aguilar-Guevara, Bert Le Bruyn & Joost Zwarts (Eds.), Weak referentiality. Amsterdam: John Benjamins, 157–181.
    [Google Scholar]
  53. Milsark, Gary
    1979Existential sentences in English. New York: Garland.
    [Google Scholar]
  54. Patrick, Peter
    2007 “Jamaican Patwa (Creole English).” dansJohn A. Holm and Peter L. Patrick, eds., Comparative Creole Syntax: Parallel Outlines of 18 Creole Grammars. London: Battlebridge Press, 127–152.
    [Google Scholar]
  55. Russell, Bertrand
    1905 On Denoting, in: Mind (14), 479–493 [reprinted inG. Ostertaged. 1998: Definite Descriptions− A Reader, Cambridge, Mass.: MIT Press, 35–49].
    [Google Scholar]
  56. Schwarz, Florian
    2009 Two Types of Definites in Natural Language, PhD thesis, University of Massachusetts Amherst.
  57. Schang, E.
    2013 Extended Projections in a Guadeloupean TAG Grammar. HMGE 13, Proceedings of ESSLLI 2013. Düsseldorf, August 2013.
    [Google Scholar]
  58. Schwarz, Florian
    2013 Different Types of Definites Crosslinguistically. Language and Linguistics CompassVolume7, Issue10, pages534–559. 10.1111/lnc3.12048
    https://doi.org/10.1111/lnc3.12048 [Google Scholar]
  59. Simpson, Andrew, Hooi Ling Soh & Hiroki Nomoto
    2011 Bare Classifiers and Definiteness. InStudies in Language35:1, 168–193. John Benjamins Publishing Company.
    [Google Scholar]
  60. Strawson, P.
    1950 On referring. Mind59, 320–344. 10.1093/mind/LIX.235.320
    https://doi.org/10.1093/mind/LIX.235.320 [Google Scholar]
  61. Syea, Anand
    2007 ‘The development of the Noun Phrase in Mauritian Creole and the mechanisms of language development’ dans The making of Mauritian Creoleed. byP. Baker & G. Fon Sing. London: Battlebridge.
  62. Sylvain, Suzanne
    1936Le créole Haïtien: Morphologie et Syntaxe. (Wetteren, Belgium: Imprimerie de Meester 1936 Pp.180).
    [Google Scholar]
  63. Wiesinger, Evelyn
    2017Le syntagme nominal en créole guyanais. Une étude synchronique et diachronique du marqueur LA, Hamburg : Buske.
    [Google Scholar]
  64. Wespel, Johannes
    2008Descriptions and their domains: the patterns of definiteness marking in French-related creoles. Stuttgart: Universität Stuttgart.
    [Google Scholar]
  65. Zribi-Hertz, Anne & Herby Glaude
    2007 Bare NPs and deficient DPs in Haitian Creole and French: from morphosyntax to referent construal’. inNoun phrases in Creole languages, M. Baptista & J. Guéroneds., 265–98. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/cll.31.15zri
    https://doi.org/10.1075/cll.31.15zri [Google Scholar]
  66. Zucchi, Alessandro
    1995 The ingredients of definiteness and the definiteness effect. Natural Language Semantics3:33–S78. 10.1007/BF01252884
    https://doi.org/10.1007/BF01252884 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jpcl.00041.dep
Loading
/content/journals/10.1075/jpcl.00041.dep
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error