1887
Volume 38, Issue 2
  • ISSN 0920-9034
  • E-ISSN: 1569-9870

Abstract

Abstract

This study investigates the language situation in Aruba, a Caribbean island that is part of the Kingdom of the Netherlands. The main home language in Aruba is Papiamento, a Spanish/Portuguese lexifier creole, but Dutch was the only official language for centuries. English and Spanish are also widely used due to immigration, tourism, and the media.

Carroll (200920102015) observes that Papiamento has high vitality, but also signals that speakers think that the language is under threat due to the increase in the use of English and Spanish. The aim of this study is to examine to what extent Carroll’s findings may be corroborated by a quantitative survey that accessed the views of a large group of people (809) from all over the island. The results indicate that Papiamento is the most frequently cited language regardless of backgrounds. People hold positive attitudes toward Papiamento and Aruban identity. Hence, our findings corroborate Carroll’s hypothesis that sentiments of language threat are mostly based in perception rather than in actual language use and attitudes.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jpcl.22010.kes
2023-07-11
2025-04-21
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/jpcl.22010.kes.html?itemId=/content/journals/10.1075/jpcl.22010.kes&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Ajzen, Icek
    1988Attitudes, personality, and behaviour. Milton Keynes: Open University Press.
    [Google Scholar]
  2. Alofs, Luc & Leontine Merkies
    1990Ken ta Arubiano? Sociale integratie en natievorming op Aruba. Leiden: Department of Caribbean Studies, Royal Institute of Linguistics and Anthropology.
    [Google Scholar]
  3. 2001Ken ta Arubiano? Sociale integratie en natievorming op Aruba 1924–2001. Aruba: De Wit Stores/VAD.
    [Google Scholar]
  4. Baker, Colin
    1992Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  5. Bak-Piard, Maxy
    2016 Has Papiamentu survived on Bonaire?InNicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld, Wim Rutgers & Robert Dupey (eds.), Embracing multiple identities: opting out of neocolonial monolingualism, monoculturalism and mono-identification in the Dutch Caribbean, 99–111. Curaçao/Puerto Rico: University of Curaçao/University of Puerto Rico at Río Piedras.
    [Google Scholar]
  6. Bröring, Herman & Eric Mijts
    2017 Language planning and policy, law, and (post) colonial relations in small island states: A case study. Social Inclusion5(4). 29–37. 10.17645/si.v5i4.1134
    https://doi.org/10.17645/si.v5i4.1134 [Google Scholar]
  7. Carroll, Kevin S.
    2009 Language maintenance in Aruba and Puerto Rico: Understanding perceptions of language threat. Tucson, AZ: The University of Arizona dissertation.
  8. 2010 Examining perceptions of threat: Does an influx of Spanish pose a threat to Aruban Papiamento?Romanitas, Lenguas y Literaturas Romances4(2). 1–1.
    [Google Scholar]
  9. 2015 Language maintenance in the Caribbean: Examining perceptions of threat in Aruba and Puerto Rico. Language Problems & Language Planning39(2). 115–135. 10.1075/lplp.39.2.01car
    https://doi.org/10.1075/lplp.39.2.01car [Google Scholar]
  10. Central Bureau of Statistics, Aruba
    Central Bureau of Statistics, Aruba 2013www.cbs.aw
  11. Colot, Serge & Ralph Ludwig
    2013 Guadeloupean Creole and Martinican Creole. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The survey of pidgin and creole languages. Volume 2: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages, 205–219. Oxford: Oxford University Press. APiCS Online – Structure dataset 50: Guadeloupean Creole (apics-online.info) (3 march 2023)
    [Google Scholar]
  12. Croes, Régine
    2011 Philosophical background of the Scol Multilingual: reconstructing the blueprint. InNicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer & Elisabeth Echteld (eds.), Iguana’s newfound voices: Continuity, divergence, and convergence in language, culture, and society on the ABC-Islands, 293–300. Curaçao/Puerto Rico: Fundashon pa Planifikashon di Idioma/University of Curaçao/University of Puerto Rico at Río Piedras
    [Google Scholar]
  13. 2016 Onderwijs in vier talen?! Een pilot project op Aruba. Presentation atMeeting ‘Translanguaging for multilingual classrooms’. Rutu Foundation, University of Amsterdam & Utrecht University. Amsterdam, 21 November 2016.
    [Google Scholar]
  14. De Cuba, Zoë
    2022 Las actitudes lingüísticas ante el español entre los arubanos. ¿Cuadran con los rumores?Utrecht: Utrecht University Bachelor’s Thesis.
    [Google Scholar]
  15. Dijkhoff, Martha & Joyce Pereira
    2010 Language and education in Aruba, Bonaire, and Curaçao. InBettina Migge, Isabelle Léglise, & Angela Bartens (eds.), Creoles in education: An appraisal of current programs and projects, 237–272. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cll.36.10dij
    https://doi.org/10.1075/cll.36.10dij [Google Scholar]
  16. Edwards, John
    2009Language and identity. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511809842
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511809842 [Google Scholar]
  17. Faraclas, Nicholas, Ellen-Petra Kester, & Eric Mijts
    2019Community based research in language policy and planning: The language of instruction in education in Sint Eustatius. Cham, Switzerland: Springer. 10.1007/978‑3‑030‑23223‑8
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-23223-8 [Google Scholar]
  18. Ferguson, Charles
    1959 Diglossia. Word151, 325–340. 10.1080/00437956.1959.11659702
    https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702 [Google Scholar]
  19. Gardner, Robert C. & Wallace E. Lambert
    1972Attitudes and motivation in second-language learning. Rowley, MA: Newbury.
    [Google Scholar]
  20. Garrett, Hélène
    2008 Language use, language attitudes and identity among Papiamentu speakers. InNicholas Faraclas, Ronald Severing & Christa Weijer (eds.), Linguistic studies on Papiamentu, 247–261. Curaçao: Fundashon pa Planifikashon di Idioma.
    [Google Scholar]
  21. Hale, Ken
    1992 On endangered languages and the safeguarding of diversity. Language68(1). 1–3. 10.1353/lan.1992.0052
    https://doi.org/10.1353/lan.1992.0052 [Google Scholar]
  22. Hartog, Johan
    1980Aruba, zoals het was, zoals het werd. Oranjestad: De Wit.
    [Google Scholar]
  23. Jacobs, Bart
    2012Origins of a creole: The history of Papiamentu and its African ties. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. 10.1515/9781614511076
    https://doi.org/10.1515/9781614511076 [Google Scholar]
  24. Kasperson, Roger. E., Ortwin Renn, Paul Slovic, Halina. S. Brown, Jaque Emel, Robert Goble, Jeanne X. Kasperson & Samuel Ratick
    1988 The social amplification of risk: A conceptual framework. Risk Analysis8(2). 177–187. 10.1111/j.1539‑6924.1988.tb01168.x
    https://doi.org/10.1111/j.1539-6924.1988.tb01168.x [Google Scholar]
  25. Kelly, Cesar
    2015 Actitud linguistico di e migrante di habla Spaño pa adkisicion di Papiamento, su integracion y identidad social den e comunidad multilingual di Aruba. Master’s thesis, University of Curaçao.
    [Google Scholar]
  26. Kester, Ellen-Petra
    2011 Language use, language attitudes, and identity among Curaçaoan high school students. InNicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, & Elisabeth Echteld (eds.), Iguana’s newfound voices: Continuity, divergence, and convergence in language, culture, and society on the ABC-islands, 25–38. Curaçao/Puerto Rico: Fundashon pa Planifikashon di Idioma/University of Curaçao/University of Puerto Rico at Río Piedras.
    [Google Scholar]
  27. Kester, Ellen-Petra & Ryma van der Linde
    2015 Attitudes toward Dutch among high school students in Aruba. InNicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld & Wim Rutgers (eds.). Envisioning the Greater Dutch Caribbean: Transgressing geographical and disciplinary boundaries, 13–33. Curaçao/Puerto Rico: Fundashon pa Planifikashon di Idioma/University of Curaçao/ University of Puerto Rico at Río Piedras.
    [Google Scholar]
  28. Kester, Ellen-Petra
    2020 Language use, language attitudes, and identity in Curaçao. InTalia Bugel & Cecilia Montes-Alcalá (eds.), New approaches to language attitudes in the Hispanic and Lusophone world, 155–181. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ihll.25.07kes
    https://doi.org/10.1075/ihll.25.07kes [Google Scholar]
  29. Kester, Ellen-Petra & Samantha Buijink
    2022 Language use, language attitudes, and identity on Bonaire. Journal of Postcolonial Linguistics61, 39–69.
    [Google Scholar]
  30. Kouwenberg, Sylvia & Eric Murray
    1994Papiamentu. München/Newcastle: Lincom Europa.
    [Google Scholar]
  31. Le Page, Robert B. & Andrée Tabouret-Keller
    1985Acts of identity. Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  32. Leuverink, Kitty
    2012 Un idioma strano: onderzoek naar taalattitudes en taalbeleid in Aruba. InEric Mijts (ed.), Seminar Publicaties Universiteit van Aruba 2012, 81–94. Aruba: University of Aruba.
    [Google Scholar]
  33. Linden-Maduro, Jessica van der
    2012 Nederlands een vreemde taal in het onderwijs?InEric Mijts (ed.), Seminar publicaties Universiteit van Aruba 2012, 128–131. Oranjestad: Universiteit van Aruba.
    [Google Scholar]
  34. Managan, Kathe
    2016 The sociolinguistic situation in Guadeloupe. Diglossia reconsidered. Journal of Pidgin and Creole Languages31:2. 253–287. 10.1075/jpcl.31.2.02man
    https://doi.org/10.1075/jpcl.31.2.02man [Google Scholar]
  35. McGuire, William J.
    1985 Attitudes and Attitude Change. InGardner Lindzey & Elliot Aronson (eds.), Handbook of social psychology, 233–346. New York, NY: Random House.
    [Google Scholar]
  36. Mijts, Eric
    2021 The situated construction of language ideologies in Aruba: A study among participants in the language planning and policy process. Antwerp/Ghent: The University of Antwerp/Ghent University dissertation.
  37. Mijts, Eric, Ellen-Petra Kester & Nicholas Faraclas
    2020 Challenges for inclusive education through home languages in the Caribbean part of the Kingdom of the Netherlands: Challenging colonial and neo-colonial beliefs about the role of languages in education. InJanice E. Jules & Korah L. Belgrave (eds.), Transformative pedagogical perspectives on home language use in classrooms, 172–186. Hershey, PA: IGI Global.
    [Google Scholar]
  38. Pereira, Joyce L.
    2012 Language attitudes and language use of Scol Multilingual teachers in Aruba: Some preliminary results. InNicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer & Elisabeth Echteld (eds.), Multiplex cultures and citizenships: Multiple perspectives on language, literature, education, and society in the ABC-Islands and beyond, 329–338. Curaçao/Puerto Rico: Fundashon pa Planifikashon di Idioma/University of Curaçao/ University of Puerto Rico at Río Piedras.
    [Google Scholar]
  39. 2018Valorization of Papiamento in Aruban society and education in historical, contemporary, and future perspectives. Willemstad: University of Curaçao Research Institute.
    [Google Scholar]
  40. Pereira, Joyce L. & Marta B. Römer-Dijkhoff
    2020 Papiaments is van levensbelang voor de ontwikkeling van de leerlingen in Aruba, Curaçao en Bonaire. Levende Talen Magazine81, 24–29.
    [Google Scholar]
  41. Phalen, John H. & Ann Marie Powers
    1982 Ethnicity and Independence: Political Ideologies and Interethnic Relations in the Netherlands Antilles. Sociologus, Neue Folge/New Series32(2), 140–160.
    [Google Scholar]
  42. Prudent, Lambert Félix
    1993 Political illusions of an intervention in the linguistic domain in Martinique. International Journal of the Sociology of Language1021. 135–148. 10.1515/ijsl.1993.102.135
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.102.135 [Google Scholar]
  43. Prudent, Lambert Félix & Ellen M. Schnepel
    1993 Introduction. International Journal of the Sociology of Language1021. 5–13. 10.1515/ijsl.1993.102.5
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.102.5 [Google Scholar]
  44. Razak, Victoria
    1995 Culture under construction. The future of native Arubian identity. Futures27(4), 447–459. 10.1016/0016‑3287(95)00018‑R
    https://doi.org/10.1016/0016-3287(95)00018-R [Google Scholar]
  45. Schnepel, Ellen M.
    1993 The Creole movement in Guadeloupe. International Journal of the Sociology of Language1021. 117–134. 10.1515/ijsl.1993.102.117
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.102.117 [Google Scholar]
  46. Severing, Ronald & Christa Weijer
    2010 Gaining perspective on Papiamentu: Milestones and achievements. In: Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer & Elisabeth Echteld (eds.), Crossing Shifting Boundaries. Language and Changing Political Status in Aruba, Bonaire and Curaçao, 13–28. Curaçao/Puerto Rico: Fundashon pa Planifikashon di Idioma/University of the Netherlands Antilles/ University of Puerto Rico at Río Piedras.
    [Google Scholar]
  47. SIL International
    SIL International 2023 Endangered languages. Endangered Languages | SIL International (3 March 2023).
    [Google Scholar]
  48. UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages
    UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages 2003Language Vitality and Endangerment. Language vitality and endangerment – UNESCO Digital Library (23 September 2022).
    [Google Scholar]
  49. Tajfel, Henry & John C. Turner
    1986 The social identity theory of intergroup behaviour. InStephen Worchel & William G. Austin (eds.), Psychology of Intergroup Relations, 7–24. Chicago: Nelson-Hall.
    [Google Scholar]
  50. Winford, Donald
    1994 Sociolinguistic Approaches to Language Use in the Anglophone Caribbean. InMarcyliena Morgan (ed.), Language and the Social Construction of Identity in Creole Situations, 43–62. Los Angeles: Center for Afro-American Studies, University of California.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jpcl.22010.kes
Loading
/content/journals/10.1075/jpcl.22010.kes
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error