1887
image of Lingua francas as evidence of standard language ideology in historical perspective
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The paper considers historical lingua francas and standard language ideology from the framework of ‘language history from below’. Although some work has been devoted to mixed forms of language in studies of standardisation, little attention has been paid to lingua francas. This paper focusses on a historical dictionary – the of 1830 – to argue that historical data can be considered as evidence ‘from below’ for the broader ideologies of standardisation which were circulating in early modern Europe. I argue that the fictive dialogues contained in the are a projection that reflect broader theories about language standardisation at the time. In this sense, the paper argues for further development of the role of lingua francas in models of standardisation more generally.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jpcl.23024.bro
2024-07-05
2025-05-20
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ammon, Ulrich
    2003 On the social forces that determine what is standard in a language and on conditions of successful implementation. Sociolinguistica(). –. 10.1515/9783110245226.1
    https://doi.org/10.1515/9783110245226.1 [Google Scholar]
  2. Armstrong, Nigel & Ian E. Mackenzie
    2013Standardization, Ideology and Linguistics. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan. 10.1057/9781137284396
    https://doi.org/10.1057/9781137284396 [Google Scholar]
  3. Aslanov, Cyril
    2002 Quand les langues romanes se confondent…La Romania va ailleurs. Langage et société(). –. 10.3917/ls.099.0009
    https://doi.org/10.3917/ls.099.0009 [Google Scholar]
  4. 2014 Lingua Franca in the Western Mediterranean: Between myth and reality. InJuliane Besters-Dilger, Cynthia Dermarkar, Stefan Pfänder & Achim Rabus (eds.), Congruence in Contact-induced Language Change: Language Families, Typological Resemblance, and Perceived Similarity, –. Berlin and Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110338454.122
    https://doi.org/10.1515/9783110338454.122 [Google Scholar]
  5. Ayres-Bennett, Wendy
    2016 Codification and Prescription in Linguistic Standardization: Myths and Models. InJosep Maria Nadal & Francesc Feliu (eds.), Constructing Languages: Norms, Myths and Emotions, –. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/ivitra.13.07ayr
    https://doi.org/10.1075/ivitra.13.07ayr [Google Scholar]
  6. 2021 Modelling Language Standardization. InWendy Ayres-Bennett & John Bellamy (eds.), The Cambridge Handbook of Language Standardization, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559249.002
    https://doi.org/10.1017/9781108559249.002 [Google Scholar]
  7. Ayres-Bennett, Wendy & John Bellamy
    (eds.) 2021The Cambridge Handbook of Language Standardization. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559249
    https://doi.org/10.1017/9781108559249 [Google Scholar]
  8. Baglioni, Daniele
    2016 L’italiano fuori d’Italia: dal Medioevo all’Unità. InSergio Lubello (ed.) Manuale di linguistica italiana, –. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110360851‑007
    https://doi.org/10.1515/9783110360851-007 [Google Scholar]
  9. 2018 The vocabulary of the Algerian Lingua Franca. Lexicographica(). –. 10.1515/lexi‑2017‑0010
    https://doi.org/10.1515/lexi-2017-0010 [Google Scholar]
  10. 2021 Sull’affidabilità delle fonti della lingua franca mediterranea. InSerenella Baggio & Pietro Taravacci (eds.), Lingua franca, lingue franche, –. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
    [Google Scholar]
  11. Bakker, Peter
    2003 The absence of reduplication in pidgins. InSilvia Kouwenberg (ed.), Twice as Meaningful: Reduplication in Pidgins, Creoles and Other Contact Languages, –. London: Battlebridge.
    [Google Scholar]
  12. 2021 Review of: Nolan, Joanna 2020. The Elusive Case of Lingua Franca. Fact and Fiction, London, Palgrave Macmillan. Journal of Language Contact. –. 10.1163/19552629‑14020008
    https://doi.org/10.1163/19552629-14020008 [Google Scholar]
  13. Ben Rejeb, Lofti
    2012 ‘The general belief of the world’: Barbary as genre and discourse in Mediterranean history. European Review of History(). –. 10.1080/13507486.2012.643607
    https://doi.org/10.1080/13507486.2012.643607 [Google Scholar]
  14. Bistué, Belén
    2013Collaborative Translation and Multi-version Texts in Early Modern Europe. Farnham: Ashgate.
    [Google Scholar]
  15. Blench, Roger
    2020 Language Contact and Human Dispersal. InUmberto Ansaldo & Miriam Meyerhoff (eds.), The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages, –. Milton, UK: Routledge. 10.4324/9781003107224‑26
    https://doi.org/10.4324/9781003107224-26 [Google Scholar]
  16. Brown, Joshua
    2017 Multilingual Merchants: the trade network of the 14th century Tuscan merchant Francesco di Marco Datini. InEsther-Miriam Wagner, Bettina Beinhoff & Ben Outhwaite (eds.), Merchants of Innovation. The languages of traders, –. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9781501503542‑011
    https://doi.org/10.1515/9781501503542-011 [Google Scholar]
  17. 2020a Language history from below. Standardization and koineization in Renaissance Italy. Journal of Historical Sociolinguistics(). –. 10.1515/jhsl‑2018‑0017
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2018-0017 [Google Scholar]
  18. 2020b Towards the elaboration of a diastratic model in historical analyses of koineization. Sociolinguistic Studies(). –.
    [Google Scholar]
  19. 2022 On the existence of a Mediterranean lingua franca and the persistence of language myths. InKaren Bennett & Angelo Cattaneo (eds.), Language Dynamics in the Early Modern Period. Volume 1, –. London: Routledge. 10.4324/9781003092445‑13
    https://doi.org/10.4324/9781003092445-13 [Google Scholar]
  20. 2023 Whose language? Whose DH? Towards a taxonomy of definitional elusiveness in the digital humanities. Digital Scholarship in the Humanities(). –. 10.1093/llc/fqac072
    https://doi.org/10.1093/llc/fqac072 [Google Scholar]
  21. 2024 Digital approaches to multilingual text analysis: the Dictionnaire de la langue franque and its morphology as hybrid data in the past. InLorella Viola & Paul Spence (Eds). Multilingual Digital Humanities, – (Digital Research in the Arts and Humanities). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  22. Burke, Peter
    2004Languages and Communities in Early Modern Europe. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511617362
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511617362 [Google Scholar]
  23. Cerruti, Massimo, Claudia Crocco & Stefania Marzo
    (eds.) 2017Towards a New Standard. Theoretical and empirical studies on the restandardization of Italian. Berlin and New York: Mouton De Gruyter. 10.1515/9781614518839
    https://doi.org/10.1515/9781614518839 [Google Scholar]
  24. Cifoletti, Guido
    1989La lingua franca mediterranea. Padua: Unipress.
    [Google Scholar]
  25. 2004La lingua franca barbaresca. Rome: Il Calamo.
    [Google Scholar]
  26. Coates, William A.
    1971 The Lingua Franca. InFrances Ingemann (ed.), Proceedings of the Fifth Annual Kansas Linguistics Conference, –. Lawrence: University of Kansas.
    [Google Scholar]
  27. Cooper, Frederick & Ann Laura Stoler
    1997 Between metropole and colony. InFrederick Cooper & Ann Laura Stoler (eds.), Tensions of Empire: Colonial Cultures in a Bourgeois World. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  28. Cornelissen, Ralf
    1992 Zur Lingua Franca des Mittelmeers. InGabriele Birken-Silverman & Gerda Rössler (eds.), Beiträge zur sprachlichen, literarischen und kulturellen Vielfalt in der Philologien, –. Stuttgart: Franz Steiner.
    [Google Scholar]
  29. Cremona, Joseph
    1997 Acciocché ognuno le possa intendere: The use of Italian as a Lingua Franca on the Barbary Coast of the seventeenth century. Evidence from the English. Journal of Anglo-Italian Studies. –.
    [Google Scholar]
  30. Crystal, David
    2008A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Basil Blackwell. 10.1002/9781444302776
    https://doi.org/10.1002/9781444302776 [Google Scholar]
  31. Dakhlia, Jocelyne
    2008Lingua franca. Histoire d’une langue métisse en Méditerranée. Arles: Actes Sud.
    [Google Scholar]
  32. Darquennes, Jeroen
    2016 Lingua francas of Europe. InAndrew R. Linn (ed.), Investigating English in Europe: Contexts and agendas, –. Volume. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9781614518952‑006
    https://doi.org/10.1515/9781614518952-006 [Google Scholar]
  33. Dessì Schmid, Sarah, Jochen Hafner & Sabine Heinemann
    (eds.) 2011Koineisierung und Standardisierung in der Romania. Heidelberg: Winter.
    [Google Scholar]
  34. Devonish, Hubert
    1983 Towards the establishment of an institute for Creole language standardization and development in the Caribbean. InLawrence Carrington, Dennis R. Craig & Ramon Todd-Dandaré (eds.). Studies in Caribbean language, –. St. Augustine, Trinidad: Society for Caribbean Linguistics.
    [Google Scholar]
  35. Dickey, Eleanor
    2016Learning Latin the ancient way: Latin textbooks from the Ancient world. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  36. Duijff, Pieter
    2016 The Standardisation Process of Frisian: A word list as a result. InIngrid Tieken-Boon van Ostade & Carol Percy (eds.). Prescription and Tradition in Language. Establishing standards across time and space, –. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781783096510‑023
    https://doi.org/10.21832/9781783096510-023 [Google Scholar]
  37. Elspaß, Stephan
    2021 Language Standardization in a View ‘from Below’. InWendy Ayres-Bennett & John Bellamy (eds.). The Cambridge Handbook of Language Standardization, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559249.004
    https://doi.org/10.1017/9781108559249.004 [Google Scholar]
  38. Farquharson, Joseph T. & Bettina Migge
    2017 Introduction: sociolinguistics and/of pidgins and creoles. InJoseph Farquharson & Bettina Migge (eds.). Pidgins and Creoles: Critical Studies in Linguistics. Vol. 3, –. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  39. Finegan, Edward
    2007Language: Its structure and use. Boston, MA: Thomson Wadsworth.
    [Google Scholar]
  40. Franceschini, Rita
    2002 Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ‘400 al ‘700 e la loro importanza per la storia dell’italiano parlato. Linguistica e Filologia. –.
    [Google Scholar]
  41. Gallagher, John
    2019 Speaking Books: The Early Modern Conversation Manual. InJohn Gallagher, Learning Languages in Early Modern England, –. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780198837909.003.0002
    https://doi.org/10.1093/oso/9780198837909.003.0002 [Google Scholar]
  42. Garvin, Paul L.
    1959 The standard language problem – concepts and methods. Anthropological Linguistics(). –.
    [Google Scholar]
  43. 1993 A conceptual framework for the study of language standardization. International Journal of the Sociology of Language(). –. 10.1515/ijsl.1993.100‑101.37
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.100-101.37 [Google Scholar]
  44. Grant, Anthony P.
    2020 Pidgins and Creoles in Euroasia. The consolation of philology. InUmberto Ansaldo & Miriam Meyerhoff (eds.), The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages, –. Milton, UK: Taylor & Francis. 10.4324/9781003107224‑12
    https://doi.org/10.4324/9781003107224-12 [Google Scholar]
  45. Grübl, Klaus
    2014Varietätenkontakt und Standardisierung im mittelalterlichen Französisch: Theorie, Forschungsgeschichte und Untersuchung eines Urkundenkorpus aus Beauvais (1241–1455). Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  46. Harrison, Katie
    2019 Ukrainian in the United Kingdom: Language Use, Attitudes, Ideologies and Identities in the Ukrainian Community. Nottingham, UK: University of Nottingham PhD dissertation.
  47. Haugen, Einar
    1966 Dialect, Language, Nation. American Anthropologist(). –. 10.1525/aa.1966.68.4.02a00040
    https://doi.org/10.1525/aa.1966.68.4.02a00040 [Google Scholar]
  48. 1972The Ecology of Language. Stanford, California: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  49. 1994 Standardization. InRon E. Asher (ed.), The Encyclopedia of Language and Linguistics, –. Oxford: Pergamon.
    [Google Scholar]
  50. Hausmann, Franz-Josef & Margaret Cop
    1985 Short History of English-German Lexicography. InKarl Hyldgaard-Jensen & Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography II. Proceedings of the 2nd International Symposium on Lexicography, –. Tubingen: Niemeyer. 10.1515/9783111341132‑008
    https://doi.org/10.1515/9783111341132-008 [Google Scholar]
  51. Holm, John
    2004An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  52. Hüllen, Werner
    1999 Textbook-Families for the Learning of Vernaculars between 1450 and 1700. InSylvain Auroux (ed.), History of Linguistics 1999: Selected Papers from the Eighth International Conference on the History of the Language Sciences, –. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  53. Irvine, Judith T. & Susan Gal
    2000 Language ideology and linguistic differentiation. InPaul V. Kroskrity (ed.), Regimes of Language. Ideologies, Polities, and Identities, –. Santa Fe: School of American Research Press.
    [Google Scholar]
  54. Jenkins, Jennifer
    2007English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  55. Jourdan, Christine
    2021 Pidgins and Creoles: Debates and Issues. Annual Review of Anthropology. –. 10.1146/annurev‑anthro‑121319‑071304
    https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-121319-071304 [Google Scholar]
  56. Kloss, Heinz
    1968 Notes concerning a language-nation typology. InJoshua Fishman, Charles A. Ferguson & J. Das Gupta (eds.), Language Problems of Developing Nations, –. New York: John Wiley & Sons.
    [Google Scholar]
  57. Kött, André & Ulrike Vogl
    2023 The role of nativeness in early modern foreign language learning: evidence from teaching materials. Journal of Historical Sociolinguistics(). –. 10.1515/jhsl‑2022‑0021
    https://doi.org/10.1515/jhsl-2022-0021 [Google Scholar]
  58. Kowaleski, Maryanne
    2009 The French of England: A Maritime lingua franca?InJocelyn Wogan-Browne, Carolyn Collette, Maryanne Kowaleski, Linne Mooney, Ad Putter & David Trotter (eds.), Language and Culture in Medieval Britain. The French of England, c.1100–c.1500, –. York: York Medieval Press. 10.1515/9781846157400‑014
    https://doi.org/10.1515/9781846157400-014 [Google Scholar]
  59. Lane, Pia, James Costa & Haley De Korne
    (eds.) 2018Standardizing Minority Languages. Competing ideologies of authority and authenticity in the global periphery. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  60. Lebsanft, Franz & Felix Tacke
    (eds.) 2020Manual of Standardization in the Romance Languages. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110458084
    https://doi.org/10.1515/9783110458084 [Google Scholar]
  61. Léglise, Isabelle
    2007 Des langues, des domaines, des régions: pratiques, variations, attitudes linguistiques en Guyane. InIsabelle Léglise & Bettina Migge (eds.), Pratiques et représentations linguistiques en Guyane: Regards croisés, –. Paris: Editions IRD.
    [Google Scholar]
  62. 2013 Multilinguisme, variation, contact: des pratiques langagières sur le terrain à l’analyse de corpus hétérogènes. Habilitation thesis. Paris INALCO.
    [Google Scholar]
  63. Leith, Dick
    1983A Social History of English. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  64. Li, Michelle
    2020 Language history from below: Pidgins and Creoles as examples. InÉmilie Aussant & Jean-Michel Fortis (eds.), Historical Journey in a Linguistic Archipelago: Descriptive concepts and case studies, –. Berlin: Language Science Press.
    [Google Scholar]
  65. Lodge, Anthony
    2011 Standardisation et Koinéisation: Deux approches contraires à l’historiographie d’une langue. InSarah Dessì Schmid, Jochen Hafner & Sabine Heinemann (eds.), Koineisierung und Standardisierung in der Romania, –. Heidelberg: Winter.
    [Google Scholar]
  66. Loonen, P. L. M.
    1999For to learne to buye and sell: learning English in the Low Dutch area between 1500 and 1800: a critical survey. Amsterdam: Holland University Press.
    [Google Scholar]
  67. Louw, C. S.
    1915A Manual of the Chikaranga Language, with Grammar, Exercises, and Useful Conversation Sentences and Vocabulary: English Chikaranga and Chikaranga-English. Bulawayo: Philpott & Collins.
    [Google Scholar]
  68. Mallette, Karla
    2014 Lingua Franca. InPeregrine Horden & Sharon Kinoshita (eds.), A Companion to Mediterranean History, –. West Sussex, England: John Wiley. 10.1002/9781118519356.ch21
    https://doi.org/10.1002/9781118519356.ch21 [Google Scholar]
  69. 2021 The Shadow of Latinity. Lingua franca in the Mediterranean, seventeenth century. InKarla Mallette, Lives of the Great Languages. Arabic and Latin in the Medieval Mediterranean, –. Chicago: University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226796239.003.0012
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226796239.003.0012 [Google Scholar]
  70. Matras, Yaron
    2021 The Standardization of a Stateless Language. InWendy Ayres-Bennett & John Bellamy (eds.), The Cambridge Handbook of Language Standardization, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559249.025
    https://doi.org/10.1017/9781108559249.025 [Google Scholar]
  71. Matthews, Peter
    1997Concise Dictionary of Linguistics. Oxford & New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  72. McLelland, Nicola
    2018 Mining foreign language teaching manuals for the history of pragmatics. Journal of Historical Pragmatics(). –. 10.1075/jhp.00012.mcl
    https://doi.org/10.1075/jhp.00012.mcl [Google Scholar]
  73. 2021a Grammars, Dictionaries and Other Metalinguistic Texts in the Context of Language Standardization. InWendy Ayres-Bennett & John Bellamy (eds.), The Cambridge Handbook of Language Standardization, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559249.010
    https://doi.org/10.1017/9781108559249.010 [Google Scholar]
  74. 2021b Language standards, standardisation and standard ideologies in multilingual contexts. Journal of Multilingual and Multicultural Development(). –. 10.1080/01434632.2019.1708918
    https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1708918 [Google Scholar]
  75. 2022 Women in the history of lexicography. An overview, and the case of German. InAnnette Klosa-Kückelhaus, Stefan Engelberg, Christine Möhrs & Petra Storjohann (eds.), Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress, 12–16 July 2022, Mannheim, Germany, –. Mannheim: IDS Verlag.
    [Google Scholar]
  76. Meierkord, Christiane
    2006 Lingua franca communication past and present. International Journal of the Sociology of Language. –. 10.1515/IJSL.2006.002
    https://doi.org/10.1515/IJSL.2006.002 [Google Scholar]
  77. Migge, Bettina
    2020 Broadening creole studies: from grammar towards discourse. Journal of Pidgin and Creole Languages(). –. 10.1075/jpcl.00050.mig
    https://doi.org/10.1075/jpcl.00050.mig [Google Scholar]
  78. 2021 Creoles and Variation. InWendy Ayres-Bennett & John Bellamy (eds.), The Cambridge Handbook of Language Standardization, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559249.014
    https://doi.org/10.1017/9781108559249.014 [Google Scholar]
  79. Migliorini, Bruno
    1960Storia della lingua italiana. Florence: Sansoni.
    [Google Scholar]
  80. Milroy, James
    1999 The consequences of standardisation in descriptive linguistics. InTony Bex & Richard J. Watts (eds.), Standard English: The widening debate, –. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  81. Milroy, Lesley
    2004 Language ideologies and linguistic change. InCarmen Fought (ed.), Sociolinguistic Variation. Critical Reflections, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  82. Milroy, James & Lesley Milroy
    2012Authority in Language: Investigating standard English. London: Routledge. 10.4324/9780203124666
    https://doi.org/10.4324/9780203124666 [Google Scholar]
  83. Minervini, Laura
    1996 La lingua franca mediterranea. Plurilinguismo, mistilinguismo, pidginizzazione sulle coste del Mediterraneo tra tardo Medioevo e prima età moderna. Medioevo Romanzo. –.
    [Google Scholar]
  84. 2010 lingua franca, italiano come. Enciclopedia dell’italiano, –. www.treccani.it/enciclopedia/lingua-franca-italiano-come_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/. [accessed20.12.2023]
    [Google Scholar]
  85. 2014 El léxico de origen italiano en el judeoespañol de Oriente. InWinfried Busse (ed.), La lengua de los sefardíes: Tre contribuciones a su historia, –. Tübingen: Stauffenburg Verlag.
    [Google Scholar]
  86. Moschonas, Spiros A.
    2019 From language standards to a Standard language: The case of Modern Greek. Diacronia. –. 10.17684/i10A142en
    https://doi.org/10.17684/i10A142en [Google Scholar]
  87. Mufwene, Salikoko S.
    1988 Starting on the wrong foot. Journal of Pidgin and Creole Languages(). –. 10.1075/jpcl.3.1.08muf
    https://doi.org/10.1075/jpcl.3.1.08muf [Google Scholar]
  88. 2023 Linguistic hybridization in the emergence of creoles. The Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry(). –. 10.1017/pli.2022.32
    https://doi.org/10.1017/pli.2022.32 [Google Scholar]
  89. Mühlhäusler, Peter
    1982 Tok Pisin in Papua New Guinea. InRichard W. Bailey & Manfred Görlach (eds.), English as a world language, –. Ann Arbor: University of Michigan Press.
    [Google Scholar]
  90. Nolan, Joanna
    2018 Fact and Fiction: A re-evaluation of Lingua Franca. London: SOAS University of London PhD dissertation.
  91. 2020The Elusive Case of Lingua Franca. Fact and Fiction. London: Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑030‑36456‑4
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-36456-4 [Google Scholar]
  92. 2023Lingua Franca and Français Tirailleur. From Sea Jargon to Military Order?Cham, Switzerland: Springer. 10.1007/978‑3‑031‑30555‑9
    https://doi.org/10.1007/978-3-031-30555-9 [Google Scholar]
  93. Operstein, Natalie
    1998 Was Lingua Franca ever Creolized?Journal of Pidgin and Creole Languages(). –. 10.1075/jpcl.13.2.11nat
    https://doi.org/10.1075/jpcl.13.2.11nat [Google Scholar]
  94. 2017a The Orthography of the Dictionnaire de la langue franque. Mediterranean Language Review. –. 10.13173/medilangrevi.24.2017.0001
    https://doi.org/10.13173/medilangrevi.24.2017.0001 [Google Scholar]
  95. 2017b The Spanish component in Lingua Franca. Language Ecology(). –. 10.1075/le.1.2.01ope
    https://doi.org/10.1075/le.1.2.01ope [Google Scholar]
  96. 2017c The syntactic structures of Lingua Franca in the Dictionnaire de la langue franque. Italian Journal of Linguistics(). –.
    [Google Scholar]
  97. 2018 Lingua Franca between pidginization and koineization. Journal of Pidgin and Creole Languages(). –. 10.1075/jpcl.00018.ope
    https://doi.org/10.1075/jpcl.00018.ope [Google Scholar]
  98. 2020 Lexical diversity and the issue of the basilect/acrolect distinction in Lingua Franca. Language Ecology(). –. 10.1075/le.20009.ope
    https://doi.org/10.1075/le.20009.ope [Google Scholar]
  99. 2021The Lingua Franca: Contact-Induced Language Change in the Mediterranean. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781009000161
    https://doi.org/10.1017/9781009000161 [Google Scholar]
  100. Ostler, Nicholas
    2022 The Emergence of Lingua Francas. InSalikoko Mufwene & Anna María Escobar (eds.), The Cambridge Handbook of Language Contact. Vol. 2. Multilingualism in population structure, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781009105965.020
    https://doi.org/10.1017/9781009105965.020 [Google Scholar]
  101. Pennycook, Alastair
    2012 Lingua Francas as Ideologies. InAndy Kirkpatrick & Roland Sussex (eds.), English as an International Language in Asia: Implications for Language Education, –. London: Springer. 10.1007/978‑94‑007‑4578‑0_9
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-4578-0_9 [Google Scholar]
  102. Percy, Carol & Ingrid Tieken-Boon van Ostade
    2016 Prescription and Tradition: Establishing standards across time and space. InIngrid Tieken-Boon van Ostade & Carol Percy (ed.), Prescription and Tradition in Language. Establishing standards across time and space, –. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781783096510‑003
    https://doi.org/10.21832/9781783096510-003 [Google Scholar]
  103. Petrocchi, Alessandra & Joshua Brown
    (eds.) 2023Languages and Cross-Cultural Exchanges in Renaissance Italy (Late Medieval and Early Modern Studies, 30). Turnhout: Brepols. 10.1484/M.LMEMS‑EB.5.130905
    https://doi.org/10.1484/M.LMEMS-EB.5.130905 [Google Scholar]
  104. Pickl, Simon
    2020 Factors of selection, standard universals, and the standardisation of German relativisers. Language Policy. –. 10.1007/s10993‑019‑09530‑3
    https://doi.org/10.1007/s10993-019-09530-3 [Google Scholar]
  105. Pillière, Linda & Diana Lewis
    2018 Rewriting standardisation and variation. e-Rea: Revue électronique d’études sur le monde anglophone(). –.
    [Google Scholar]
  106. Pountain, Christopher J.
    2016 Standardization. InAdam Ledgeway & Martin Maiden (eds.), The Oxford Guide to the Romance Languages, –. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0037
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0037 [Google Scholar]
  107. Regis, Riccardo
    2017 How standard regional Italians set in: the case of standard Piedmontese Italian. InMassimo Cerruti, Claudia Crocco & Stefania Marzo (eds.), Towards a new standard: Theoretical and empirical studies on the restandardization of Italian, –. Berlin and New York: Mouton De Gruyter. 10.1515/9781614518839‑006
    https://doi.org/10.1515/9781614518839-006 [Google Scholar]
  108. Rossetti, Roberto
    1999 An Introduction to Lingua Franca. Englishes: letterature inglesi contemporanee(). –.
    [Google Scholar]
  109. 2002 La Lingua Franca: una langue méditerranéenne à travers les siècles. Université de Nantes, 22/23 Avril 2002, Chaire Du Bellay de l’Académie de la Méditerranée, –.
    [Google Scholar]
  110. Rutten, Gijsbert & Rik Vosters
    (eds.) 2020Revisiting Haugen: Historical-Sociolinguistic Perspectives on Standardization, Thematic issue of Language Policy. ().
    [Google Scholar]
  111. 2021 Language Standardization ‘from Above’. InWendy Ayres-Bennett & John Bellamy (eds.), The Cambridge Handbook of Language Standardization, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108559249.003
    https://doi.org/10.1017/9781108559249.003 [Google Scholar]
  112. Rutten, Gijsbert, Rik Vosters & Marijke van der Wal
    2015 Frenchification in discourse and practice. Loan morphology in private letters of the eighteenth and nineteenth centuries. InCatharina Peersman, Gijsbert Rutten & Rik Vosters (eds.), Past, Present, and Future of a Language Border. Germanic-Romance encounters in the Low Countries, –. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. 10.1515/9781614514152‑009
    https://doi.org/10.1515/9781614514152-009 [Google Scholar]
  113. Schuchardt, Hugo
    1909 Die Lingua franca. Zeitschrift für romanische Philologie. –. 10.1515/zrph.1909.33.4.441
    https://doi.org/10.1515/zrph.1909.33.4.441 [Google Scholar]
  114. Selbach, Rachel
    2017 On a famous lacuna: Lingua Franca the Mediterranean trade pidgin?InEsther-Miriam Wagner, Bettina Beinhoff & Ben Outhwaite (eds.), Merchants of Innovation. The languages of traders, –. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9781501503542‑012
    https://doi.org/10.1515/9781501503542-012 [Google Scholar]
  115. 2020 On the history of pidgin and creole studies. InUmberto Ansaldo & Miriam Meyerhoff (eds.), The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages, –. Milton, UK: Taylor & Francis. 10.4324/9781003107224‑24
    https://doi.org/10.4324/9781003107224-24 [Google Scholar]
  116. Siegel, Jeff
    1993 Introduction: controversies in the study of koines and koineization. International Journal of the Sociology of Language(). –. 10.1515/ijsl.1993.99.5
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.99.5 [Google Scholar]
  117. Sindoni, Maria Grazia
    2010 Creole in the Caribbean: How oral discourse creates cultural identities. Journal des africanistes(). –. 10.4000/africanistes.2563
    https://doi.org/10.4000/africanistes.2563 [Google Scholar]
  118. Smakman, Dick
    2006Standard Dutch in the Netherlands: A Sociolinguistic and Phonetic Description. Utrecht: LOT.
    [Google Scholar]
  119. Smakman, Dick & Nekesa Barasa, Sandra
    2016 Defining ‘Standard’: Towards a cross-cultural definition of the language norm. InIngrid Tieken-Boon van Ostade & Carol Percy (ed.), Prescription and Tradition in Language. Establishing standards across time and space, –. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781783096510‑004
    https://doi.org/10.21832/9781783096510-004 [Google Scholar]
  120. Thomason, Sarah
    2001Language Contact: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  121. Tieken-Boon van Ostade, Ingrid
    2017 Perspectives on Standardization: From Codification to Prescriptivism. InLaurel J. Brinton (ed.), English Historical Linguistics: Approaches and Perspectives, –. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781316286562.011
    https://doi.org/10.1017/9781316286562.011 [Google Scholar]
  122. Tommasino, Pier Mattia
    2017 Travelling East, Writing in Italian. Philological Encounters. –. 10.1163/24519197‑00000022
    https://doi.org/10.1163/24519197-00000022 [Google Scholar]
  123. Tuten, Donald
    2001 Modeling Koineization. InLaurel J. Brinton (ed.), Historical Linguistics 1999: Selected Papers From the 14th International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, 9–13 August 1999, –. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cilt.215.22tut
    https://doi.org/10.1075/cilt.215.22tut [Google Scholar]
  124. Vandenbussche, Wim
    2022 The pursuit of language standardization research as a mission for true sociolinguists. Sociolinguistica(). –. 10.1515/soci‑2022‑0026
    https://doi.org/10.1515/soci-2022-0026 [Google Scholar]
  125. Verheyden, Charlotte & Julie Van Ongeval
    2022French influence on Late Modern southern Dutch: An investigation of metalinguistic discourse. Paper presented at theMacro and Micro Perspectives in Historical Sociolinguistics conference, University of Murcia, 2 June 2022.
    [Google Scholar]
  126. Vogl, Ulrike
    2012 Multilingualism in a standard language culture. InMatthias Hüning, Ulrike Vogl & Olivier Moliner (eds.), Standard languages and multilingualism in European history, –. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/mdm.1.02vog
    https://doi.org/10.1075/mdm.1.02vog [Google Scholar]
  127. Vogl, Ulrike & Truus De Wilde
    2022 Teachers as foreign language makers. On standard language ideology, authenticity and language expertise. International Journal of the Sociology of Language. –. 10.1515/ijsl‑2021‑0015
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2021-0015 [Google Scholar]
  128. Vos, Machteld de
    2022 In between description and presciption: Analysing metalanguage in normative works on Dutch 1550–1650. Languages. Special issue on Variation and Change in Language Norm, edited byJoan Costa-Carreras and Carla Amorós Negre. (). . 10.3390/languages7020089
    https://doi.org/10.3390/languages7020089 [Google Scholar]
  129. Walsh, Olivia
    2021 Introduction: in the shadow of the standard. Standard language ideology and attitudes towards ‘non-standard’ varieties and usages. Journal of Multilingual and Multicultural Development(). –. 10.1080/01434632.2020.1813146
    https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1813146 [Google Scholar]
  130. Whinnom, Keith
    1977 Lingua Franca: Historical Problems. InAlbert Valdman (ed.), Pidgin and Creole Linguistics, –. Bloomington, Indiana: Indiana University Press.
    [Google Scholar]
  131. Woolard, Katherine A.
    2002 Bernardo de Aldrete and the Morisco Problem: A study in early modern Spanish language ideology. Comparative Studies in Society and History(). –. 10.1017/S0010417502000221
    https://doi.org/10.1017/S0010417502000221 [Google Scholar]
  132. Woolard, Katherine A. & Bambi B. Schieffelin
    1994 Language Ideology. Annual Review of Anthropology. –. 10.1146/annurev.an.23.100194.000415
    https://doi.org/10.1146/annurev.an.23.100194.000415 [Google Scholar]
  133. Wright, Laura
    (ed.) 2020The Multilingual Origins of Standard English, Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110687545
    https://doi.org/10.1515/9783110687545 [Google Scholar]
  134. Wright, Sue, Unn Røyneland & Pia Lane
    (eds.) 2016Language Standardisation: Theory and Practice, Special issue of Sociolinguistica. –.
    [Google Scholar]
  135. Yáñez-Bouza, Nuria
    2022 Methodological approaches to the study of codification, prescription, and prescriptivism. Studia Neophilologica(). –. 10.1080/00393274.2021.1934108
    https://doi.org/10.1080/00393274.2021.1934108 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jpcl.23024.bro
Loading
/content/journals/10.1075/jpcl.23024.bro
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: French ; Mediterranean Lingua Franca ; lingua francas ; standardisation ; language history
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error