1887
image of Evidence from bare verbs for the future versus non-future split in Creoles
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Vincentian Creole makes a future/non-future temporal distinction on the basis of the categorisation proposed in several studies, according to which languages combining present and future make a past/non-past distinction and those using the same form for past and present make a future/non-future tense opposition. In Vincentian Creole examples of absolute tense, underspecified (or unmarked) predicates do not generally obtain a future interpretation: only readings in the past tense (for dynamic predicates) or the present (for non-dynamic predicates) are available. Thus, predicates in the future tense are unambiguous regardless of the lexical aspect of these predicates, unlike the context of past and present tense interpretations which I explored in my previous column. Evidence from other English-related creoles supports this claim.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jpcl.24022.pre
2024-10-28
2024-11-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aceto, Michael
    1998 A new creole future tense marker emerges in the Panamanian West Indies. American Speech(). –. 10.2307/455925
    https://doi.org/10.2307/455925 [Google Scholar]
  2. Bailey, Beryl Loftman
    1966Jamaican Creole Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  3. 1968Jamaican Creole Language Course (for English Speaking Students). Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, Peace Corps.
    [Google Scholar]
  4. Baptista, Marlyse
    2002The Syntax of Cape Verdean Creole: The Satavento Varieties. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  5. Bartens, Angela
    2013 San Andres Creole English. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  6. Bhat, D. N. Shankara
    1999The Prominence of Tense, Aspect and Mood. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/slcs.49
    https://doi.org/10.1075/slcs.49 [Google Scholar]
  7. Bickerton, Derek
    1979 The status of bin in the Atlantic Creoles. InIan F. Hancock, Edgar C. Polomé, Morris Goodman & Bernd Heine (eds.), Readings in Creole Studies, –. Ghent: E. Story-Scienta. 10.1075/ssls.2.24bic
    https://doi.org/10.1075/ssls.2.24bic [Google Scholar]
  8. 1981Roots of Language. Ann Arbor, MI: Karoma.
    [Google Scholar]
  9. Bybee, Joan L. & William Pagliuca
    1987 The evolution of future meaning. InAnna Giacalone Ramat, Onofrio Carruba & Giuliano Bernini (eds.), Papers from the 7th International Conference on Historical Linguistics, –. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/cilt.48.09byb
    https://doi.org/10.1075/cilt.48.09byb [Google Scholar]
  10. Bybee, Joan L., Revere Perkins, & William Pagliuca
    1994The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  11. Comrie, Bernard
    1985Tense. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139165815
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139165815 [Google Scholar]
  12. Cristofaro, Sonia
    2003Subordination. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. Dahl, Östen
    1985Tense and Aspect Systems. Oxford: Basil Blackwell Ltd.
    [Google Scholar]
  14. 2000 The grammar of future time reference in European languages. InÖsten Dahl (ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe, –. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110197099.2.309
    https://doi.org/10.1515/9783110197099.2.309 [Google Scholar]
  15. de Haan, Ferdinand
    2010 Typology of Tense, Aspect, and Modality Systems. InJae Jung Song (ed.), The Oxford Handbook of Linguistic Typology (2010; online edn, Oxford Academic, 18 Sept. 2012), –.
    [Google Scholar]
  16. Devonish, Hubert & Dahlia Thompson
    2013 Creolese. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  17. Eide, Kristin Melum
    2005Norwegian Modals, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  18. Escure, Geneviève
    2013 Belizean Creole. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  19. Farquharson, Joseph T.
    2013 Jamaican. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  20. Gibson, Kean
    1992 Tense and aspect in Guyanese Creole with reference to Jamaican and Carriacouan. International Journal of American Linguistics(). –. 10.1086/ijal.58.1.3519746
    https://doi.org/10.1086/ijal.58.1.3519746 [Google Scholar]
  21. Grant, Anthony P.
    2009 Admixture, structural transmission, simplicity and creolization. InNicholas Faraclas & Thomas B. Klein (eds.), Simplicity and Complexity in Creoles and Pidgins, –. Westminster Creolistics Series 10, London & Colombo: Battlebridge Publications.
    [Google Scholar]
  22. Haiman, John
    1980Hua: A Papuan Language of the Eastern Highlands of New Guinea. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/slcs.5
    https://doi.org/10.1075/slcs.5 [Google Scholar]
  23. Leech, Geoffrey
    2004Meaning and the English Verb. Third Edition. Harlow, etc: Pearson Longman.
    [Google Scholar]
  24. Lyons, John
    1977Semantics, volume 2. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  25. Migge, Bettina
    2006 Tracing the origin of modality in the creoles of Suriname. InAna Deumert & Stephanie Durrleman-Tame (eds.), Structure and Variation in Contact Languages, –. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/cll.29.04mig
    https://doi.org/10.1075/cll.29.04mig [Google Scholar]
  26. 2013 Nengee. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  27. Mufwene, Salikoko S.
    1984 Observations on time reference in Jamaican and Guyanese creoles. English World-Wide(). –. 10.1075/eww.4.2.04muf
    https://doi.org/10.1075/eww.4.2.04muf [Google Scholar]
  28. Mühleisen, Susanne
    2013 Trinidad English Creole. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  29. Palmer, Frank R.
    1974The English Verb. Second Edition. London & New York: Longman.
    [Google Scholar]
  30. 1990Modality and the English Modals. Second Edition. London & New York: Longman.
    [Google Scholar]
  31. Patrick, Peter
    2004 Jamaican Creole morphology and syntax. InBernd Kortmann, Edgar Schneider, Clive Upton, Rajend Mesthrie & Kate Burridge (eds.), A Handbook of Varieties of English, vol 2, Morphology and Syntax, –. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  32. Prescod, Paula
    2013 Vincentian Creole. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  33. Rickford, John R.
    1987Dimensions of a Creole Continuum: History, Texts, and Linguistic Analysis of Guyanese Creole. Stanford, CA: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  34. Salkie, Raphael
    2010 Will: Tense or modal or both?English Language and Linguistics(). –. 10.1017/S1360674310000055
    https://doi.org/10.1017/S1360674310000055 [Google Scholar]
  35. Sedey, Daniel
    1969 Tense, Time and Paradox: The Construction of a Tenseless Language. Ph.D. dissertation, University of Michigan.
  36. Smith, Carlota S., Ellavina T. Perkins & Theodore B. Fernald
    2007 Time in Navajo: Direct and indirect interpretation. International Journal of American Linguistics(). –. 10.1086/518334
    https://doi.org/10.1086/518334 [Google Scholar]
  37. Stowell, Tim
    2012 Syntax. InRobert I. Binnick (ed.). The Oxford Handbook of Tense and Aspect–. Oxford et al.: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  38. Winford, Donald & Ingo Plag
    2013 Sranan. InSusanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based Languages, –. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  39. Winford, Donald
    1993Predication in Caribbean English Creoles. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/cll.10
    https://doi.org/10.1075/cll.10 [Google Scholar]
  40. 2011 Revisiting variation between sa and o in Sranan. InLars Hinrichs & Joseph T. Farquharson (eds.), Variation in the Caribbean: From Creole Continua to Individual Agency, –. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/cll.37.03win
    https://doi.org/10.1075/cll.37.03win [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jpcl.24022.pre
Loading
/content/journals/10.1075/jpcl.24022.pre
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: underspecification ; stative ; go ; english-related creoles ; Vincentian Creole ; bare verbs ; dynamic ; future tense
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error