1887
Volume 31, Issue 1
  • ISSN 0920-9034
  • E-ISSN: 1569-9870
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper analyzes the properties of the Present Perfect in Barranquenho/Barranqueño, a contact variety spoken in the southern border of Portugal and Spain. In this variety, the Present Perfect displays a mixed structure: while the forms of auxiliary and participle are from Portuguese, its range of interpretations is not attested in Portuguese but rather in Spanish. As in other domains of the grammar of Barranquenho that have been studied, the Present Perfect displays features attributable to Portuguese and to Spanish. These findings are discussed against hypotheses regarding the emergence of this contact variety as well as the theoretical debate concerning the relation between language contact and second language acquisition.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jpcl.31.1.02ama
2016-01-01
2025-02-06
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aikhenvald, Alexandra
    2002Language contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Amaral, Patrícia & Chad Howe
    2012 Nominal and verbal plurality in the diachrony of the Portuguese present perfect. In Brenda Laca & Patricia Cabredo Hofherr (eds.), Verbal plurality and distributivity, 25–53. Berlin: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  3. Bardovi-Harlig, Kathleen
    2005 Another piece of the puzzle: The acquisition of the present perfect. Language Learning51(1). 215–264. doi: 10.1111/j.1467‑1770.2001.tb00018.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.2001.tb00018.x [Google Scholar]
  4. Cabredo Hofherr , Patricia, Brenda Laca , & Sandra de Carvalho
    2010 When perfect means plural: The present perfect in North-Eastern Brazilian Portuguese. In Patricia Cabredo Hofherr & Brenda Laca (eds.), Layers of aspect, 67–102. Stanford, CA: CSLI.
    [Google Scholar]
  5. Campos, Maria Henriqueta C
    1986 L’opposition du portugais Pretérito Perfeito Simples - Pretérito Perfeito Composto: un cas singulier dans l’ensemble des langues romanes. Morphosyntaxe des Langues Romanes. Actes du XVIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Aix-en –Provence), 411–422.
    [Google Scholar]
  6. Clements, Joseph Clancy , Patrícia Amaral , & Ana Luís
    . Continuidade e inovação na morfossintaxe do Barranquenho. In Ángel Marcos de Dios (ed.) Aula Ibérica. Relaciones lingüísticas y literarias entre Portugal y España (siglos XIX y XX), 305–316, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
    [Google Scholar]
  7. Clements, Joseph Clancy
    2009The linguistic legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511576171
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511576171 [Google Scholar]
  8. Clements, Joseph Clancy , Patrícia Amaral , & Ana Luís
    2008 Cultural identity and the structure of a mixed language: The case of Barranquenho. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (BLS) 34 , Special session on Pidgins, Creoles, and Mixed Languages.
    [Google Scholar]
  9. 2011 Spanish in contact with Portuguese: The case of Barranquenho. In Manuel Díaz-Campos (ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics, 395–417. Oxford: Blackwell Handbooks in Linguistics. doi: 10.1002/9781444393446.ch19
    https://doi.org/10.1002/9781444393446.ch19 [Google Scholar]
  10. Dowty, David
    1979Word meaning and Montague grammar. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. doi: 10.1007/978‑94‑009‑9473‑7
    https://doi.org/10.1007/978-94-009-9473-7 [Google Scholar]
  11. Friedman, Victor
    2012 Language contact. In Robert Binnick (ed.), The Oxford handbook of tense and aspect, 398–427. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  12. Giorgi, Alessandra & Fabio Pianesi
    1997Tense and aspect: From semantics to morphosyntax. New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. Gutiérrez Ordóñez, Salvador
    1999 Los dativos. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, 1855–1930. Madrid: Espasa Calpe.
    [Google Scholar]
  14. Howe, Chad
    2007 A semantic/pragmatic analysis of present perfects in Peninsular Spanish. In Jon Cihlar , Amy Franklin , Dave Kaiser , & Irene Kimbara (eds.), Papers from the 39th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 144–161, Chicago.
    [Google Scholar]
  15. 2013The Spanish perfects: Pathways of emergent meaning. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan. doi: 10.1057/9781137029812
    https://doi.org/10.1057/9781137029812 [Google Scholar]
  16. Laca, Brenda
    2010 Perfect semantics: How universal are Ibero-American present perfects?In Claudia Borgonovo , Manuel Español-Echevaría , & Philippe Prévost (eds.), Selected Proceedings of the 12th Hispanic Linguistics Symposium, 1–16. Sommerville: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  17. Mateus, Maria Helena Mira , Inês Duarte , & Isabel Hub Faria
    2003Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho.
    [Google Scholar]
  18. Matras, Yaron & Peter Bakker
    (eds.) 2003The mixed language debate. Theoretical and empirical advances. Berlin: Mouton De Gruyter. doi: 10.1515/9783110197242
    https://doi.org/10.1515/9783110197242 [Google Scholar]
  19. Matras, Yaron
    2007 The borrowability of structural categories. In Yaron Matras & Jeanette Sakel (eds.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, 31–73. Berlin: Mouton De Gruyter.
    [Google Scholar]
  20. McCoard, Robert
    1978The English perfect: Tense choice and pragmatic inferences. Amsterdam: North Holland Publ. Co.
    [Google Scholar]
  21. Navas, Sánchez-Élez & María Victoria
    2000 Procesos de creación de las lenguas fronterizas. Revista de Filología Románica17. 367–393.
    [Google Scholar]
  22. 2011El barranqueño. Un modelo de lenguas en contacto. Editorial Complutense & Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
    [Google Scholar]
  23. Nunes, José J
    1989Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa (Fonética e Morfologia). Lisboa: Livraria Clássica Editora.
    [Google Scholar]
  24. Pienemann, Manfred , Bruno Di Biase , Satomi Kawaguchi , & Gisela Håkansson
    2005 Processing constraints on L1 transfer. In Judith F. Kroll & Annette M.B. de Groot (eds.), Handbook of Bilingualism. Psycholinguistic approaches, 128–153. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  25. Plag, Ingo
    2010 Creoles, interlanguages, processing and transfer: A response to Sprouse. Acquisition et interaction en Langue (Aile)2009(2). 165–170. aile.revues.org/4545 (7 February, 2013).
    [Google Scholar]
  26. 2011 Creolization and admixture. Typology, feature pools, and second language acquisition. In Parth Bhatt & Tonjes Veenstra (eds.), Creoles and Typology: Special issue of Journal of Pidgin and Creole Languages26(1), 233. 89–110.
    [Google Scholar]
  27. Rathert, Monika
    2012 Adverbials. In Robert Binick (ed.), The Oxford handbook of tense and aspect, 237–268. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  28. Salvador Plans, Antonio
    1981 ¿Tres pueblos de habla extremeña en Andalucía?Anuario de Estudios Filológicos4. 221–231.
    [Google Scholar]
  29. Sánchez, Liliana
    2006 Bilingual grammars and creoles: Similarities between functional convergence and morphological elaboration. In Claire Lefebvre , Lydia White , & Christine Jourdan (eds.), L2 Acquisition and creole genesis, 277–294. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.42.17san
    https://doi.org/10.1075/lald.42.17san [Google Scholar]
  30. Schmitt, Cristina
    2001 Cross-linguistic variation and the present perfect: The case of Portuguese. Natural Language and Linguistic Theory19. 403–453. doi: 10.1023/A:1010759911058
    https://doi.org/10.1023/A:1010759911058 [Google Scholar]
  31. Schwenter, Scott Adam
    1994 The grammaticalization of an anterior in progress: Evidence from a Peninsular Spanish dialect. Studies in Language18. 71–111. doi: 10.1075/sl.18.1.05sch
    https://doi.org/10.1075/sl.18.1.05sch [Google Scholar]
  32. Schwenter, Scott Adam & Rena Torres Cacoullos
    2008 Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The ‘perfect’ road to perfective. Language Variation and Change20. 1–39. doi: 10.1017/S0954394508000057
    https://doi.org/10.1017/S0954394508000057 [Google Scholar]
  33. Siegel, Jeff
    2006 Links between SLA and creole studies: Past and present. In Claire Lefebvre , Lydia White , & Christine Jourdan (eds.), L2 acquisition and creole genesis, 15–49. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.42.03sie
    https://doi.org/10.1075/lald.42.03sie [Google Scholar]
  34. 2008The emergence of Pidgin and Creole languages. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  35. 2009 Language contact and second language acquisition. In William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds.), The new handbook of second language acquisition, 569–589. Bingley: Emerald.
    [Google Scholar]
  36. Squartini, Mario & Pier Marco Bertinetto
    2000 The simple and compound past in Romance languages. In Östen Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 403–439. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  37. Vasconcelos, José L. de
    1955Filologia Barranquenha. Apontamentos para o seu estudo. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda.
    [Google Scholar]
  38. Zamora Vicente, Alonso
    1974Dialectología española. Madrid: Gredos.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/jpcl.31.1.02ama
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Barranquenho/Barranqueño; language contact; mixed languages; Present Perfect
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error