Volume 32, Issue 2
  • ISSN 0920-9034
  • E-ISSN: 1569-9870
Buy:$35.00 + Taxes


This paper examines a scenario of possible language shift in the multilingual village of Hopkins, where the two most commonly used languages are both ‘minority’ languages: Garifuna, now endangered in many of the communities where it was once spoken, and Belizean Creole (Kriol), an unofficial national lingua franca in Belize. It offers a qualitative examination of beliefs about the three primary languages spoken in the community (Garifuna, Kriol, and English) with data gathered from sociolinguistic interviews and surveys in four rural Garifuna communities in Belize. It situates these findings on the social evaluation of Garifuna and Kriol socio-historically by examining them alongside the recent history of language planning for Garifuna and Kriol in Belize.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Abtahian, Maya , Abigail C. Cohn & Thomas Pepinsky
    2016 Modeling social factors in language shift. International Journal of the Sociology of Language242. 139–170.
    [Google Scholar]
  2. Austin, Peter K. & Julia Sallabank
    2011 Introduction. In Peter K. Austin & Julia Sallabank (eds.), The Cambridge Handbook of Endangered Languages, 1–24. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511975981
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511975981 [Google Scholar]
  3. Balam, Osmer
    2013 Overt language attitudes and linguistic identities among multilingual speakers in Northern Belize. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics6(2). 247–277. doi: 10.1515/shll‑2013‑1150
    https://doi.org/10.1515/shll-2013-1150 [Google Scholar]
  4. Belize Ministry of Education
    2007 Belize National Standards and Curriculum Web for Language Arts Lower Division. www.moe.gov.bz/index.php/education-services/quality-assurance-development-services-qads/curriculum-exams. (4 November, 2015).
  5. Blommaert, Jan
    2001 The Asmara Declaration as a sociolinguistic problem: Reflections on scholarship and linguistic rights. Journal of Sociolinguistics5(1). 131–155. doi: 10.1111/1467‑9481.00142
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00142 [Google Scholar]
  6. Bonner, Donna
    2001 Garifuna children's language shame: Ethnic stereotypes, national affiliation and transnational immigration as factors in language choice in southern Belize. Language in Society30(1). 81–96. doi: 10.1017/S004740450100104X
    https://doi.org/10.1017/S004740450100104X [Google Scholar]
  7. Buhler, Richard S. J. & S. J. Richard Hadel
    1973 Editorial: A modest proposal. National Studies1(6). 1–5.
    [Google Scholar]
  8. Cayetano, Marion & Roy Cayetano
    2005 Garifuna language, dance and music: A masterpiece of the oral and intangible heritage of humanity. In Joseph O. Palacio (ed.), The Garifuna: A nation across borders, 230–250. Benque Viejo del Carmen, Belize: Cubola Production.
    [Google Scholar]
  9. Cayetano, Roy
    1993The people’s Garifuna dictionary. Dangriga: National Garifuna Council of Belize.
    [Google Scholar]
  10. Cooper, Robert L
    1989Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  11. Eades, Diana & Jeff Siegel
    1999 Australian Creoles and Aboriginal English. In John R. Rickford & Suzanne Romaine (eds.), Creole genesis, attitudes, and discourse, 265–277. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cll.20.18ead
    https://doi.org/10.1075/cll.20.18ead [Google Scholar]
  12. Edwards, John R
    1982 Language attitudes and their implications among English speakers. In Ellen Ryan Bouchard & Howard Giles (eds.), Attitudes toward language variation. Social and applied contexts, 20–33. London: Edward Arnold.
    [Google Scholar]
  13. Escure, Genevieve
    1983 Belizean Creole. In John Holm (ed.), Central American English, 29–70. Heidelberg: Julius Groos Verlag. doi: 10.1075/veaw.t2.04esc
    https://doi.org/10.1075/veaw.t2.04esc [Google Scholar]
  14. 1991 De l’usage du créole par les Mayas et les Afro-Indiens au Bélize (Amérique Centrale). Etudes creole14(2). 112–127.
    [Google Scholar]
  15. Everitt, John C
    1984 The recent migrations of Belize, Central America. International Migration Review18(2). 319–325. doi: 10.2307/2545953
    https://doi.org/10.2307/2545953 [Google Scholar]
  16. Foster, Byron
    1994Heart drum: spirit possession in the Garifuna communities of Belize, 2nd edn. Belize: Cubola Productions.
    [Google Scholar]
  17. Gonzalez, Nancie L
    1988Sojourners of the Caribbean: Ethnogenesis and Ethnohistory of the Garifuna. Urbana: University of Illinois Press.
    [Google Scholar]
  18. Grenoble, Lenore A. & Lindsay J. Whaley
    1998 Toward a typology of language endangerment. In Lenore A. Grenoble & Lindsay J. Whaley (eds.), Endangered Languages, 22–55. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139166959.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139166959.003 [Google Scholar]
  19. Haarmann, Harald
    1990 Language planning in the light of a general theory of language: A methodological framework. International Journal of the Sociology of Language86. 103–126. doi: 10.1515/ijsl.1990.86.103
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1990.86.103 [Google Scholar]
  20. Harbert, Wayne
    2011 Endangered languages and economic development. In Peter K. Austin & Julia Sallabank (eds.), The Cambridge Handbook of Endangered Languages, 403–422. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511975981.020
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511975981.020 [Google Scholar]
  21. Haugen, Einar
    1959 Planning for a standard language in Norway. Anthropological Linguistics1(3). 8–21.
    [Google Scholar]
  22. Hellinger, Marlis
    1974 The future of Belizean Creole. National Studies2(3). 11–15.
    [Google Scholar]
  23. Hornberger, Nancy H
    2006 Frameworks and models in language policy and planning. In Thomas Ricento (ed.), An introduction to language policy: Theory and method, 24–41. Malden, MA: Blackwell Publishing.
    [Google Scholar]
  24. Kernan, Keith T. , John Sodergren & Robert French
    1977 Speech and social prestige in the Belizean speech community. In Ben G. Blount & Mary Sanches (eds.), Sociocultural dimensions of language change. New York: Academic Press. doi: 10.1016/B978‑0‑12‑107450‑0.50009‑7
    https://doi.org/10.1016/B978-0-12-107450-0.50009-7 [Google Scholar]
  25. Kerns, Virginia
    1983Women and the Ancestors: Black Carib kinship and ritual. Urbana: University of Illinois Press.
    [Google Scholar]
  26. Koenig, Edna L
    1975Ethnicity and language in Corozal District. Belize: An analysis of code-switching & Austin, Texas: University of Texas, Austin dissertation.
    [Google Scholar]
  27. Langworthy, Geneva
    2002 Language planning in a trans-national speech community. In Barbara Burnaby & Jon Reyhner (eds.), Indigenous languages across the community, 41–48. Flagstaff: Northern Arizona University
    [Google Scholar]
  28. LePage, Robert B
    1992 'You can never tell where a word comes from': language contact in a diffuse setting. In Ernst H. Jahr (ed.), Language contact: Theoretical and empirical studies, 70–101. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  29. LePage, Robert B. & Andrée Tabouret-Keller
    1985Acts of Identity: Creole-based approaches to Language and Ethnicity. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  30. McCarty, Teresa , Mary Eunice Romero & Ofelia Zepeda
    2006 Reclaiming the gift: Indigenous youth counter-narratives on native language loss and revitalization. American Indian Quarterly30(1&2). 28–48. doi: 10.1353/aiq.2006.0005
    https://doi.org/10.1353/aiq.2006.0005 [Google Scholar]
  31. Moriarty, Máiréad
    2011 New roles for endangered languages. In Peter K. Austin & Julia Sallabank (eds.), The Cambridge Handbook of Endangered Languages, 446–458. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511975981.022
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511975981.022 [Google Scholar]
  32. Mufwene, Salikoko S
    2003 Language endangerment: What have pride and prestige got to do with it?In Brian Joseph , Johanna Destefano , Neil Jacobs & Isle Lehiste (eds.), When languages collide: Perspectives on language conflict, language competition, and language coexistence. Columbus, OH: Ohio State University Press.
    [Google Scholar]
  33. Mühleisen, Susanne
    2001 Is ‘bad English’ dying out? A diachronic comparative study on attitudes towards Creole versus standard English in Trinidad.PhiN15(2001). 43–78. web.fu-berlin.de/phin/phin15/p15t3.htm.
    [Google Scholar]
  34. Ravindranath, Maya
    2009Language shift and the speech community: Sociolinguistic change in a Garifuna community in Belize. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania dissertation.
    [Google Scholar]
  35. Rickford, John A
    1985 Standard and non-standard language attitudes in a Creole continuum. In Nessa Wolfson & Joan Manes (eds.), Language of inequality. New York: Mouton Publishers. doi: 10.1515/9783110857320.145
    https://doi.org/10.1515/9783110857320.145 [Google Scholar]
  36. Rickford, John R. & Elizabeth Traugott
    1985 Symbol of powerlessness and degeneracy, or symbol of solidarity and truth? Paradoxical attitudes toward pidgin and creoles. In Sidney Greenbaum (ed.), The English language today, 252–261. Oxford: Pergamon.
    [Google Scholar]
  37. Romaine, Suzanne
    1999 Changing attitudes to Hawai’i Creole English: Fo’ find one good job, you gotta know how fo’ talk like one haole. In John R. Rickford & Suzanne Romaine (eds.), Creole genesis, attitudes, and discourse, 287–301. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cll.20.20rom
    https://doi.org/10.1075/cll.20.20rom [Google Scholar]
  38. Sankoff, Gillian
    2001 Linguistic outcomes of language contact. In Peter Trudgill , J. K. Chambers & Natalie Schilling-Estes (eds.), Handbook of sociolinguistics, 638–668. Oxford: Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  39. Skuttnab-Kangas, Tove & Robert Phillipson
    (eds.) 1994Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  40. Taylor, Douglas
    1951The Black Carib of British Honduras. New York: Wenner-Gren Foundation.
    [Google Scholar]
  41. Tollefson, James
    1991Planning language, planning inequality. New York: Longman.
    [Google Scholar]
  42. Wassink, Alicia B
    1999 Historic low prestige and seeds of change: Attitudes toward Jamaican Creole. Language in Society28(1). 57–92. doi: 10.1017/S0047404599001037
    https://doi.org/10.1017/S0047404599001037 [Google Scholar]
  43. Wilk, Richard
    1993 Beauty and the feast: Official and visceral nationalism in Belize. Ethnos53(3-4). 1–25.
    [Google Scholar]
  44. 2007 Independence, globalization, and rice and beans. In Barbara S. Balboni & Joseph O. Palacio (eds.), Taking stock: Belize at 25 Years of independence, 310–322. Benque Viejo del Carmen, Belize: Cubola Productions.
    [Google Scholar]
  45. Williams, Raymond
    1983 Culture. InKeywords: A vocabulary of culture and society. New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  46. Winford, Donald
    1976 Teacher attitudes toward language variation in a Creole community. International Journal of the Sociology of Language8. 45–75.
    [Google Scholar]
  47. Woods, Louis A. , Joseph M. Perry & Jeffrey W. Steagall
    1997 The composition and distribution of ethnic groups in Belize: Immigration and emigration patterns, 1980–1991. Latin American Research Review32(3). 63–88.
    [Google Scholar]
  48. Wright, Pamela
    1986Language shift and the redefinition of social boundaries among the Carib of Belize. New York, NY: City University of New York dissertation
    [Google Scholar]
  49. Young, Colville
    1974 Comment on ‘The future of Belizean Creole’ by M. Hellinger. National Studies2(3). 15–18.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Belize; Garifuna; Kriol; language maintenance; language planning; language shift
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error