1887
Volume 32, Issue 2
  • ISSN 0920-9034
  • E-ISSN: 1569-9870
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:
Zoom in
Zoomout

The influence of Portuguese on Amazonian French Creole lexicon, Page 1 of 1

| /docserver/preview/fulltext/jpcl.32.2.09fer-1.gif

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/jpcl.32.2.09fer
2017-12-04
2019-10-22
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Andrade, Julieta de
    1988Cultura crioula e lanc-patúa no norte do Brasil: Culture créole e langue-patúa au nord du Brésil. São Paulo: GHG.
    [Google Scholar]
  2. Anonby, Stan
    2007A report on the creoles of Amapá. MS. Cuiabá: SIL. www-01.sil.org/silesr/2007/silesr2007-020.pdf. (2 July, 2016).
    [Google Scholar]
  3. Corrêa, Carlos Guilherme & Deisemeri Lopes de Melo Corrêa
    1998Dicionário Patuá-Português. MS. Oiapoque, AP: n.p.
    [Google Scholar]
  4. Corne, Chris
    1985 Review of The grammar of Karipúna Creole by S. Joy Tobler [Série Linguística 10. Brasília: SIL, 1983]. Book Notices. Language61(1). 233–234. doi: 10.2307/413464
    https://doi.org/10.2307/413464 [Google Scholar]
  5. Couto, Hildo Honório do
    2010 Contatos entre francês e português ou influências do primeiro no segundo. Synergies Brésil2. 107–116. gerflint.fr/Base/Bresil_special2/couto.pdf. (2 July, 2016).
    [Google Scholar]
  6. Ferreira, Jo-Anne S
    2010 9. Bilingual Education among the Karipúna and Galibi-Marwono: Prospects and Possibilities for Language Preservation. In Bettina Migge , Isabelle Léglise & Angela Bartens (eds.), Creoles in education: An Appraisal of current programs and projects [Creole Language Library 36], 211–236. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cll.36.09fer
    https://doi.org/10.1075/cll.36.09fer [Google Scholar]
  7. Ferreira, Jo-Anne S. & Mervyn C. Alleyne
    2007 Comparative perspectives on the origins, development and structure of Amazonian (Karipúna) French Creole. In Magnus Huber & Viveka Velupillai (eds.), Synchronic and diachronic perspectives on contact languages [Creole Language Library 33], 325–357. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cll.32.19fer
    https://doi.org/10.1075/cll.32.19fer [Google Scholar]
  8. Fundação Nacional do Índio (FUNAI)
    2001Histórico dos Povos Indígenas de Oiapoque. Oiapoque, AP: FUNAI.
    [Google Scholar]
  9. Goodman, Morris F
    1964A comparative study of French Creole dialects. The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  10. 1987 The Portuguese element in the New World creoles. In Glenn Gilbert (ed.), Pidgin and creole languages: Essays in memory of John E. Reinecke, 361–405. Honolulu: University of Hawai’i Press.
    [Google Scholar]
  11. Green, Harold & Diana Green
    (eds.) 1996Vocabulário Português –Palikúr –Kheuól. Edição preliminar e experimental. Belém: SIL.
    [Google Scholar]
  12. (eds.) n.d. Five language dictionary – Palikúr-Português-Inglês-Crioulo-Francês. Belém: n.p.
    [Google Scholar]
  13. Haspelmath, Martin & Uri Tadmor
    2009Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110218442
    https://doi.org/10.1515/9783110218442 [Google Scholar]
  14. Lewis, M. Paul , Gary F. Simons & Charles D. Fennig
    (eds.) 2017Ethnologue: Languages of the world, 20th ed. Dallas, TX: SIL International. www.ethnologue.com (2 May, 2017).
    [Google Scholar]
  15. Marques de Espírito Santo, Marilucia
    2011 “De Oiapoque a Saint-Georges”: Uma pesquisa sociolinguística em meio escolar na fronteira Brasil/Guiana Francesa. In Sidney de Souza Silva (ed.), Línguas em contato: Cenários de bilinguismo no Brasil, 289–308. Campinas, São Paulo: Pontes Editores.
    [Google Scholar]
  16. Picanço, Maria Elza Raiol
    2003 A língua Karipuna do Amapá. Papia13. 46–50. etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/artigo%3Apicanco-2003/picanco_2003_karipuna.pdf (2 July, 2016).
    [Google Scholar]
  17. Picanço Montejo, Francisca
    (ed.) 1988No djisone kheuól–portxige: O nosso dicionário Português-Kheuól (Povos Karipúna e Galibi-Marworno). Belém: Edições Mensageiro.
    [Google Scholar]
  18. 2001 Masak, masak: Kam! As adivinhas do povo Karipuna. Papia11. 81–86.
    [Google Scholar]
  19. Rodrigues, Ayron Dall’Igna
    2003 Aspectos da história das línguas indígenas da Amazônia. In Maria do Socorro Simões (ed.), Sob o signo do Xingu, 37–51. Belém: IFNOPAP/UFPA. www.amazoe.org.br/textoreferencia/aspectos_da_historia_das_linguas_indigenas_da_amazonia.pdf. (2 July, 2016).
    [Google Scholar]
  20. Tassinari, Antonella Maria Imperatriz
    2003No Bom da Festa: O processo de construção cultural das famílias Karipuna do Amapá. São Paulo: Edusp.
    [Google Scholar]
  21. Tobler, Alfred W
    1987Dicionário Crioulo Karipúna/Português Português/Crioulo Karipúna. Brasília: SIL. www.sil.org/americas/brasil/PUBLCNS/DICTGRAM/KADic.pdf. (2 July, 2016).
    [Google Scholar]
  22. Tobler, S. Joy
    1983The grammar of Karipúna Creole [Série Linguística 10]. Brasília: SIL.
    [Google Scholar]
  23. Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman
    1988Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  24. Vidal, Lux B
    2000 Galibi do Oiapoque: História do contato e aspectos contemporâneos. Enciclopédia dos povos indígenas. Brasília: Instituto Socioambiental. www.institutoiepe.org.br/media/artigos/doc14.pdf. (2 July, 2016).
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/jpcl.32.2.09fer
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error