(1994) Interlanguage variation and the quantitative paradigm: Past tense marking in Chinese-English. In E. Tarone , S. Gass , & A. Cohen (Eds.), Research methodology in second-language acquisition (pp.157–181). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
(2013) Misunderstandings in English as a lingua franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia. Berlin: Walter de Gruyter. doi: 10.1515/9783110288599
(2003) Locating the source of defective past tense marking in advanced L2 English speakers. In R. van Hout , A. Hulk , F. Kuiken , & R. Towell (Eds.), The lexicon-syntax interface in second language acquisition (pp.21–44). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.30.03haw
(2005) Phonetic training with acoustic cue manipulations: A comparison of methods for teaching English/r/-/l/to Japanese adults. The Journal of the Acoustical Society of America, 118(5), 3267–3278. doi: 10.1121/1.2062307
(1993) Training Japanese listeners to identify English /r/ and /l/. II: The role of phonetic environment and talker variability in learning new perceptual categories. The Journal of the Acoustical Society of America, 94(3), 1242–1255. doi: 10.1121/1.408177
(1997) Children’s productivity in the English past tense: The role of frequency, phonology, and neighborhood structure. Cognitive Science, 21(3), 283–304. doi: 10.1207/s15516709cog2103_2
(2010) Past tense grammaticality judgment and production in non-native and stressed native English speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 13(4), 429–448. doi: 10.1017/S1366728909990599
(2012) Improving L2 listeners’ perception of English vowels: A computer-mediated approach. Language Learning, 62(4), 1231–1258. doi: 10.1111/j.1467‑9922.2012.00724.x