Volume 4, Issue 2
  • ISSN 2542-3835
  • E-ISSN: 2542-3843
Buy:$35.00 + Taxes



The goal of this study is to examine whether bilingual speakers can inhibit one language while naming pictures in the other. In two picture-word interference task experiments, Spanish-English and English-Spanish bilinguals named pictures in Spanish. We used language-neutral (nonword) interfering stimuli to probe the phonological activation of the nontarget language (English). Three different interfering stimulus conditions were presented: nonwords phonologically related to the Spanish picture name (), nonwords phonologically related to the English picture name () and phonologically unrelated nonwords (). When participants named pictures in Spanish (Experiment 1), facilitation was found for both groups in the Phono-Spanish condition. No interference was found in the Phono-English condition for either group. From this result and the results of a control experiment in which participants named pictures in English (Experiment 2), we argue that under some circumstances, bilinguals are able to effectively inhibit the nontarget language during language production.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J.
    (2013) Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68(3), 255–278. 10.1016/j.jml.2012.11.001
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001 [Google Scholar]
  2. Bates, D., Maechler, M., & Bolker, B.
    (2012) Ime4: Linear mixed-effects models using S4 classes. (Version 0.999999-0) [Computer software]. lme4.r-forge.r-project.org/
    [Google Scholar]
  3. Berkes, M., Friesen, D. C., & Bialystok, E.
    (2018) Cultural context as a biasing factor for language activation in bilinguals. Language, Cognition and Neuroscience, 33, 1032–1048. doi:  10.1080/23273798.2018.1446541
    https://doi.org/10.1080/23273798.2018.1446541 [Google Scholar]
  4. Colomé, À.
    (2001) Lexical Activation in Bilinguals’ Speech Production: Language- Specific or Language-Independent?Journal of Memory and Language, 45, 721–736. 10.1006/jmla.2001.2793
    https://doi.org/10.1006/jmla.2001.2793 [Google Scholar]
  5. Costa, A.
    (2005) Lexical Access in Bilingual Production. InJ. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp.289–307). Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  6. Costa, A., Colomé, À., Gomez, O. & Sebastian-Galles, N.
    (2003) Another look at cross- language competition in bilingual speech production: Lexical and phonological factors. Bilingualism: Language and Cognition, 6, 167–179. 10.1017/S1366728903001111
    https://doi.org/10.1017/S1366728903001111 [Google Scholar]
  7. Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A.
    (1999) Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection?Journal of Memory and Language, 41, 365–397. 10.1006/jmla.1999.2651
    https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2651 [Google Scholar]
  8. Costa, A., & Sebastian-Gallés, N.
    (1998) Abstract phonological structure in language production: Evidence from Spanish. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 24, 886–903.
    [Google Scholar]
  9. Dell, G. S.
    (1986) A spreading-activation theory of retrieval in sentence production. Psychological review, 93(3), 283–321. 10.1037/0033‑295X.93.3.283
    https://doi.org/10.1037/0033-295X.93.3.283 [Google Scholar]
  10. Finkbeiner, M., Gollan, T., & Caramazza, A.
    (2006) Bilingual lexical access: What’s the (hard) problem. Bilingualism: Language and Cognition, 9(2), 153–166. 10.1017/S1366728906002501
    https://doi.org/10.1017/S1366728906002501 [Google Scholar]
  11. Forster, K. & Forster, J.
    (2003) DMDX Display Software. [Computer software]. www.u.arizona.edu/~kforster/dmdx/dmdx.htm
    [Google Scholar]
  12. Garrett, M. F.
    (1980) Levels of processing in sentence production. InButterworth, B. (Ed.), Language Production (Vol.1). Orlando, FL: Academic Press.
    [Google Scholar]
  13. Green, D. W.
    (1998) Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and cognition, 1(2), 67–81. 10.1017/S1366728998000133
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000133 [Google Scholar]
  14. Grosjean, F.
    (1982) Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  15. (1997) Processing mixed language: Issues, findings and models. Inde Groot, A. and Kroll, J. (Eds.). Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
    [Google Scholar]
  16. (1998) Transfer and language mode. Bilingualism: Language and Cognition, 1 (3), 175–176. 10.1017/S1366728998000285
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000285 [Google Scholar]
  17. (2001) The bilingual’s language modes. InJ. Nicol (ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  18. Hermans, D., Bongaerts, T., De Bot, K., & Schreuder, R.
    (1998) Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language?Bilingualism: Language and Cognition, 1 (3), 213–229. 10.1017/S1366728998000364
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000364 [Google Scholar]
  19. Hermans, D., Ormel, E., van Besselaar, R., & van Hell, J.
    (2011) Lexical activation in bilinguals’ speech production is dynamic: How language ambiguous words can affect cross-language activation. Language and Cognitive Processes, 26, 1687–1709. doi:  10.1080/01690965.2010.530411
    https://doi.org/10.1080/01690965.2010.530411 [Google Scholar]
  20. Jaeger, T. F.
    (2008) Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language, 59(4), 434–446. 10.1016/j.jml.2007.11.007
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2007.11.007 [Google Scholar]
  21. Johnson, D. E.
    (2009) Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and linguistics compass, 3(1), 359–383. 10.1111/j.1749‑818X.2008.00108.x
    https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2008.00108.x [Google Scholar]
  22. Kroll, J. F., Bobb, S. C., Misra, M., & Guo, T.
    (2008) Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, 128, 416–430. 10.1016/j.actpsy.2008.02.001
    https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2008.02.001 [Google Scholar]
  23. Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Wodniecka, Z.
    (2006) Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 8, 119–135. 10.1017/S1366728906002483
    https://doi.org/10.1017/S1366728906002483 [Google Scholar]
  24. Kutas, M., & Federmeier, K. D.
    (2011) Thirty years and counting: Finding meaning in the N400 component of the event related brain potential (ERP). Annual Review of Psychology, 62, 621–647. 10.1146/annurev.psych.093008.131123
    https://doi.org/10.1146/annurev.psych.093008.131123 [Google Scholar]
  25. La Heij, W., de Bruyn, E., Elens, E., Hartsuiker, R., Helaha, D., & Van Schelven, L.
    (1990) Orthographic facilitation and categorical interference in a word-translation variant of the Stroop task. Canadian Journal of Experimental Psychology, 44, 76–83. 10.1037/h0084236
    https://doi.org/10.1037/h0084236 [Google Scholar]
  26. Levelt, W. J., Roelofs, A., & Meyer, A. S.
    (1999) A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22, 1–38. 10.1017/S0140525X99001776
    https://doi.org/10.1017/S0140525X99001776 [Google Scholar]
  27. Mahon, B. Z., Costa, A., Peterson, R., Vargas, K. A., and Caramazza, A.
    (2007) Lexical selection is not by competition: a reinterpretation of semantic interference and facilitation effects in the picture-word interference paradigm. Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory and Cognition, 33, 503–535. 10.1037/0278‑7393.33.3.503
    https://doi.org/10.1037/0278-7393.33.3.503 [Google Scholar]
  28. Miller, N., & Kroll, J.
    (2002) Stroop effects in bilingual translation. Memory & Cognition, 30 (4), 614–628. 10.3758/BF03194963
    https://doi.org/10.3758/BF03194963 [Google Scholar]
  29. Moon, J., & Jiang, N.
    (2012) Non-selective lexical access in different-script bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 15(1), 173–180. doi:  10.1017/S1366728911000022
    https://doi.org/10.1017/S1366728911000022 [Google Scholar]
  30. Pickering, M. J. & Garrod, S.
    (2004) Toward a mechanistic psychology of dialogue. Behavioral and Brain Sciences, 27, 169–226. 10.1017/S0140525X04000056
    https://doi.org/10.1017/S0140525X04000056 [Google Scholar]
  31. Poulisse, N., & Bongaerts, T.
    (1994) First language use in second language production. Applied Linguistics, 15(1), 36–57. 10.1093/applin/15.1.36
    https://doi.org/10.1093/applin/15.1.36 [Google Scholar]
  32. Rodriguez-Fornells, A., van der Lugt, A., Rotte, M., Britti, B., Heinze, H. & Münte, T.
    (2005) Second language interferes with word production in fluent bilingual: Brain potential and functional imaging evidence. Journal of Cognitive Neuroscience, 17 (3), 422–433. 10.1162/0898929053279559
    https://doi.org/10.1162/0898929053279559 [Google Scholar]
  33. Tomoschuk, B., Ferreira, V. S., & Gollan, T. H.
    (2020) Translation distractors facility production in single- and mixed-language picture naming. Language, Cognition and Neuroscience, 1–13. doi:  10.1080/23273798.2020.1852291
    https://doi.org/10.1080/23273798.2020.1852291 [Google Scholar]
  34. Weatherholtz, K., Campbell-Kibler, K., & Jaeger, T. F.
    (2014) Socially-mediated syntactic alignment. Language Variation and Change, 26(3), 387–420. 10.1017/S0954394514000155
    https://doi.org/10.1017/S0954394514000155 [Google Scholar]
  35. Woodcock, R. W., & Munoz-Sandoval, A. F.
    (1993) Woodcock-Munoz Language Survey. Itasca, IL: Riverside Publishing.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): bilingual speech; coactivation; language production; lexical selection
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error