1887
Volume 19, Issue 2
  • ISSN 0257-3784
  • E-ISSN: 2212-9731

Abstract

Abstract

This study is a follow-up study of Shin and Jung’s (20162018) research that has examined language shift and maintenance of the Korean community in Australia reflected in the previous Australian Censuses from 2006 to 2016. The present study analysed the 2021 Census and updated the Korean community’s language shift and maintenance with the latest census data. It examined the community’s language shift by various sociodemographic factors such as generation, age, gender, education, and religion and compared the results of the analyses with the previous studies’ findings. The results of this study revealed that in the 2021 Census, the shift to English in the first generation increased from the 2016 Census, possibly due to the restricted migration of Koreans during the COVID-19 pandemic. The results confirmed that the inter-generational language shift (i.e., the increase in language shift by generation) is taking place in the Korean community in Australia, and that it is progressing further. The results showed similar patterns and trends in the extent of language shift by different sociodemographic factors and variable that had been observed in the previous censuses. Language shift was higher in females than in males in the first generation, but the pattern was reverse in age groups younger than 35 years old. Those with certain educational qualifications (e.g., a graduate diploma or certificate) had a higher shift rate. On the other hand, lower shift was observed among those affiliated with the religions/denominations with a strong presence of Korean immigrants in the community. These findings provide valuable insights to the community’s language shift to English and its maintenance of the Korean language regarding its unique temporal and locational circumstances such as the temporary stop of the influx of South Koreans in Australia during the COVID-19 pandemic and its language practice.

Available under the CC BY-NC 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/kl.00003.jun
2023-10-30
2025-06-16
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/kl.00003.jun.html?itemId=/content/journals/10.1075/kl.00003.jun&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. ABS
  2. Chik, A., Forrest, J., & Siciliano, F.
    (2018) Language diversity in Sydney: At home and in public. InA. Chik, P. Benson, & R. Moloney (Eds.), Multilingual Sydney (pp.26–39): Routledge. 10.4324/9781351215541‑3
    https://doi.org/10.4324/9781351215541-3 [Google Scholar]
  3. Clyne, M.
    (1991) Community languages: the Australian experience: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511597084
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511597084 [Google Scholar]
  4. (2003) Dynamics of language contact: English and immigrant languages: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511606526
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511606526 [Google Scholar]
  5. (2005) Australia’s language potential. Sydney: University of New South Wales Press.
    [Google Scholar]
  6. (2011) Multilingualism, multiculturalism and integration. InM. Clyne & J. Jupp (Eds.), Multiculturalism and integration: A harmonious relationship (pp.53–72): ANU Press. 10.22459/MI.07.2011.03
    https://doi.org/10.22459/MI.07.2011.03 [Google Scholar]
  7. Clyne, M., & Kipp, S.
    (1997) Trends and changes in home language use and shift in Australia, 1986–1996. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(6), 451–473. 10.1080/01434639708666334
    https://doi.org/10.1080/01434639708666334 [Google Scholar]
  8. (1998) Language concentrations in metropolitan areas. People and Place, 6(2), 50–60.
    [Google Scholar]
  9. (2006) Australia’s community languages. International Journal of the Sociology of Language, 1801, 7–21. 10.1515/IJSL.2006.037
    https://doi.org/10.1515/IJSL.2006.037 [Google Scholar]
  10. Clyne, M., Kipp, S., & Hajek, J.
    (2008) Tale of two multilingual cities in a multilingual continent. People and Place, 16(3), 1–8.
    [Google Scholar]
  11. DoE [Google Scholar]
  12. Extra, G.
    (2010) Mapping linguistic diversity in multicultural contexts: Demolinguistic perspectives. InJ. A. Fishman & O. Garcia (Eds.), Handbook of language and ethnic identity (Second edition ed., pp.107–122). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. Fishman, J. A.
    (2013) Language maintenance, language shift, and reversing language shift. InT. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (Second edition ed., pp.466–494): Blackwell Publishing.
    [Google Scholar]
  14. Forrest, J., Benson, P., & Siciliano, F.
    (2019) Multicultural but increasingly monolingual? Linguistic shift and heritage language retention in Australia. InS. Brunn (Ed.), The changing world language map: Springer.
    [Google Scholar]
  15. Holmes, J., Roberts, M., Verivaki, M., & Aipolo, A.
    (1993) Language maintenance and shift in three New Zealand speech communities. Applied linguistics, 14(1), 1–24. 10.1093/applin/14.1.1
    https://doi.org/10.1093/applin/14.1.1 [Google Scholar]
  16. Karidakis, M., & Arunachalam, D.
    (2016) Shift in the use of migrant community languages in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(1), 1–22. 10.1080/01434632.2015.1023808
    https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1023808 [Google Scholar]
  17. Kipp, S.
    (2008) Community languages in Australia. InM. Barni & G. Extra (Eds.), Mapping Linguistic Diversity in Multicultural Contexts (Vol.941, pp.293–310). Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110207347.4.293
    https://doi.org/10.1515/9783110207347.4.293 [Google Scholar]
  18. Pauwels, A.
    (2004) Language maintenance. InA. Davies & C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp.719–737): Blackwell Publishing. 10.1002/9780470757000.ch29
    https://doi.org/10.1002/9780470757000.ch29 [Google Scholar]
  19. (2016) Language maintenance and shift: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781107338869
    https://doi.org/10.1017/CBO9781107338869 [Google Scholar]
  20. Robinson, P. A.
    (1989) French mother tongue transmission in mixed mother tongue families. Canadian Journal of Sociology, 317–334. 10.2307/3340607
    https://doi.org/10.2307/3340607 [Google Scholar]
  21. Shin, S.-C., & Jung, S. J.
    (2016) Language shift and maintenance in the Korean community in Australia. International Journal of Korean Language Education, 21, 223–258.
    [Google Scholar]
  22. (2018) Language maintenance and shift in the Korean community in Australia. Language Facts and Perspectives, 451, 251–279. 10.20988/lfp.2018.45..251
    https://doi.org/10.20988/lfp.2018.45..251 [Google Scholar]
  23. Swidinsky, R., & Swidinsky, M.
    (1997) The determinants of heritage language continuity in Canada: evidence from the 1981 and 1991 census. Canadian Ethnic Studies, 29(1), 81.
    [Google Scholar]
  24. Yamamoto, M.
    (2005) What makes who choose what languages to whom?: Language use in Japanese–Filipino interlingual families in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(6), 588–606. 10.1080/13670050508669070
    https://doi.org/10.1080/13670050508669070 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/kl.00003.jun
Loading
/content/journals/10.1075/kl.00003.jun
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error