(2021) The Parasitic Model: Lexical acquisition and its impact on morphosyntactic transfer. Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.20088.eck
(2012) L3 morphosyntax in the generative tradition. In
J. Cabrelli Amaro
,
S. Flynn
, &
J. Rothman
(Eds.), Third language acquisition in adulthood (pp. 9–32). John Benjamins. 10.1075/sibil.46.04pil
(2015) Transfer at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A look at three groups of English-Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 191–207. 10.1017/S1366728914000339
González Alonso, J.
,
Bañón, J.
,
DeLuca, V.
,
Miller, D.
,
Soares, S.
,
Puig-Mayenco, E.
,
Slaats, S.
, &
Rothman, J.
(2020) Event related potentials at initial exposure in third language acquisition: Implications from an artificial mini-grammar study. Journal of Neurolinguistics, 56, Article e100939. 10.1016/j.jneuroling.2020.100939
(2020) Cross-linguistic influence in French second and third language syntax: An investigation of L1-English L2-French and L1-Sinhala L2-English L3-French speakers. [Doctoral dissertation]. University of York, England.
(2012) Acquisition of L3 German: Do some learners have it easier?In
J. Cabrelli Amaro
,
S. Flynn
, &
J. Rothman
(Eds.), Third language acquisition in adulthood (pp. 165–192). John Benjamins. 10.1075/sibil.46.12jae
Kutasi, T.
,
Suffill, E.
,
Gibb, C.
,
Sorace, A.
,
Pickering, M.
, &
Branigan, H.
(2018) Shared representation of passives across Scottish Gaelic and English: Evidence from structural priming. Journal of Cultural Cognitive Science, 2, 1–8. 10.1007/s41809‑018‑0012‑z
(2021) Some challenges of relating wholesale transfer approaches to L3 linguistic behavior. Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.20075.lag
(2009) Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition. Second Language Research, 25, 173–227. 10.1177/0267658308100283
(in preparation). Do words matter? How lexical input influences German/English bilinguals’ syntax in beginning Swedish [Doctoral dissertation]. Indiana University.
(2021) Cognitive states in third language acquisition and beyond: Theoretical and methodological paths forward. Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.20080.per
(2018) Polarity-item anything in L3 English: Where does transfer come from when the L1 is Catalan and the L2 is Spanish?Second Language Research, 34, 487–515. 10.1177/0267658317747926
(2020) Low proficiency does not mean ab initio: A methodological footnote for linguistic transfer studies. Language Acquisition, 27, 217–226. 10.1080/10489223.2019.1677668
(2015) Linguistic and cognitive motivation for the Typological Primacy Model of third language (L3) transfer: Considering the role of timing of acquisition and proficiency in the previous languages. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 179–190. 10.1017/S136672891300059X
(1993) On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behavior. Studies in Second Language Acquisition, 15, 147–163. 10.1017/S0272263100011931
(2000) When syntactic theories evolve: Consequences for L2 acquisition research. In
J. Archibald
(Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp.156–186). Malden, MA: Blackwell.
(2019) Microvariation in multilingual situations: The importance of property-by-property acquisition. Second Language Research. doi: 10.1177/0267658319884116
Westergaard, M.
,
Mitrofanova, N.
,
Mykhaylyk, R.
, &
Rodina, Y.
(2017) Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, 21, 666–682. 10.1177/1367006916648859
(2021) Transfer vs. dynamic cross-linguistic interactions: Exploring alternative avenues in L3 research. Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.20092.wre