1887
Volume 7, Issue 5
  • ISSN 1879-9264
  • E-ISSN: 1879-9272
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The focus of the paper is a phenomenon well documented in both monolingual and bilingual English acquisition: argument omission. Previous studies have shown that bilinguals acquiring a null and a non-null argument language simultaneously tend to exhibit unidirectional cross-language interaction effects — the null argument language remains unaffected but over-suppliance of overt elements in the null argument language is observed. Here subject and object omission in both ASL (null argument) and English (non-null argument) of young ASL-English bilinguals is examined. Results demonstrate that in spontaneous English production, ASL-English bilinguals omit subjects and objects to a higher rate, for longer, and in unexpected environments when compared with English monolinguals and bilinguals; no effect on ASL is observed. Findings also show that the children differentiate between their two languages — rates of argument omission in English are different during ASL vs. English target sessions differ. Implications for the general theory of bilingual effects are offered.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.13047.kou
2016-06-24
2023-12-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Allen, S.
    (2000) A discourse-pragmatic explanation for argument representation in child Inuktitut. Linguistics, 38(3), 483–521. doi: 10.1515/ling.38.3.483
    https://doi.org/10.1515/ling.38.3.483 [Google Scholar]
  2. AnderBois, S.
    (2011) Issues and Alternatives. Unpublished doctoral dissertation. University of California, Santa Cruz.
    [Google Scholar]
  3. Asudeh, A.
    (2004) Resumption as Resource Management. Unpublished doctoral dissertation, Stanford University.
  4. Bahan, B. , Kegl, J. , Lee, R. , MacLaughlin, D. , & Neidle, C.
    (2000) The licensing of null arguments in American Sign Language. Linguistic Inquiry31, 1–27. doi: 10.1162/002438900554271
    https://doi.org/10.1162/002438900554271 [Google Scholar]
  5. Berk, S. & Lillo-Martin, D.
    (2012) The two-word stage: Motivated by linguistic and cognitive constraints?Cognitive Psychology 65, 118–140. doi: 10.1016/j.cogpsych.2012.02.002
    https://doi.org/10.1016/j.cogpsych.2012.02.002 [Google Scholar]
  6. Bhatt, R. & Pancheva, R.
    (2006) Implicit arguments. Blackwell Companion to Syntax, 558–588. Oxford: Blackwell. doi: 10.1002/9780470996591.ch34
    https://doi.org/10.1002/9780470996591.ch34 [Google Scholar]
  7. Biberauer, T. , Holmberg, A. , Roberts, I. , & Sheehan, M.
    (2010) Parametric Variation: Null Subjects in Minimalist Theory. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  8. Bishop, M.
    (2009) Bimodal bilingualism in hearing, native users of American Sign Language. Unpublished doctoral dissertation, Gallaudet University.
  9. Blais, M.J. , Oshima-Takane, Y. Genesee, F. , & Hirakawa, M.
    (2010) Cross-linguistic influence on argument realization in Japanese-French bilinguals. Proceedings of the Boston University Conference on Language Development (BUCLD)34, 34–45. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  10. Bloom, P.
    (1990) Subjectless sentences in child language. Linguistic Inquiry2(1), 491–504.
    [Google Scholar]
  11. Borer, H. & Wexler, K.
    (1987) The maturation of syntax. In T. Roeper & Williams, E. , (Eds.) Parameter Setting, 123–172. Dordrecht: Reidel. doi: 10.1007/978‑94‑009‑3727‑7_6
    https://doi.org/10.1007/978-94-009-3727-7_6 [Google Scholar]
  12. Borer, H. & Rohrbacher, B.
    (2002) Minding the absent: Arguments for the full competence hypothesis. Language Acquisition10(2), 123–175. doi: 10.1207/S15327817LA1002_02
    https://doi.org/10.1207/S15327817LA1002_02 [Google Scholar]
  13. Boster, C. T.
    (1997) Processing and parameter setting in language acquisition: A computational approach. Unpublished doctoral dissertation, University of Connecticut, Storrs.
    [Google Scholar]
  14. Brackenbury, T. , Ryan, T. , & Messenheimer, T.
    (2006) Incidental word learning in a hearing child of deaf adults. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 11(1), 76–93. doi: 10.1093/deafed/enj018
    https://doi.org/10.1093/deafed/enj018 [Google Scholar]
  15. Brown, R.
    (1973) A First Language. Cambridge, MA: Harvard University Press doi: 10.4159/harvard.9780674732469
    https://doi.org/10.4159/harvard.9780674732469 [Google Scholar]
  16. Cantone, K. F.
    (2007) Code-switching in Bilingual Children. The Netherlands: Springer
    [Google Scholar]
  17. Capirci, O. , Iverson, J. M. , Montanari, S. , & Volterra, V.
    (2002) Gestural, signed and spoken modalities in early language development: The role of linguistic input. Bilingualism: Language and Cognition5(1), 25–37. doi: 10.1017/S1366728902000123
    https://doi.org/10.1017/S1366728902000123 [Google Scholar]
  18. Casey, S. & Emmorey, K.
    (2009) Co-speech gesture in bimodal bilinguals. Language and Cognitive Processes24(2), 290–312. doi: 10.1080/01690960801916188
    https://doi.org/10.1080/01690960801916188 [Google Scholar]
  19. Chamberlain, C. & Mayberry, R. I.
    (2008) American Sign Language syntactic and narrative comprehension in skilled and less skilled readers: Bilingual and bimodal evidence for the linguistic basis of reading. Applied Psycholinguistics29 (3), 367–388. doi: 10.1017/S014271640808017X
    https://doi.org/10.1017/S014271640808017X [Google Scholar]
  20. Chen Pichler, D. , Hochgesang, J. , Lillo-Martin, D. , & Quadros, R.
    (2010) Conventions for sign and speech transcription in child bimodal bilingual corpora. Language, Interaction and Acquisition/Language, Interaction et Acquisition1(1), 11–40. doi: 10.1075/lia.1.1.03che
    https://doi.org/10.1075/lia.1.1.03che [Google Scholar]
  21. Costa, A. , Miozzo, M. , & Caramazza, A.
    (1999) Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection?Journal of Memory and Language. 41, 365–397. doi: 10.1006/jmla.1999.2651
    https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2651 [Google Scholar]
  22. Den Dikken, M.
    (2011) The Distributed Morphology of code-switching. Paper presented at2010 UIC Bilingualism Forum. University of Chicago, IL.
    [Google Scholar]
  23. Donati, C. & Branchini, C.
    (2009) Challenging linearization: Simultaneous mixing in the production of bimodal bilinguals. Proceedings of the European Summer School on Language, Logic and Information (ESSLI), Bordeaux, France, July 2009.
    [Google Scholar]
  24. Emmorey, K. , Borinstein, H. B. , Thompson, R. , & Gollan, T. H.
    (2008) Bimodal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition11(1), 43–61. doi: 10.1017/S1366728907003203
    https://doi.org/10.1017/S1366728907003203 [Google Scholar]
  25. Emmorey, K. , Luk, G. , Pyers, J.E. , & Bialystok, E.
    (2008) The source of enhanced cognitive control in bilinguals. Psychological Science19(12), 1201–1206. doi: 10.1111/j.1467‑9280.2008.02224.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9280.2008.02224.x [Google Scholar]
  26. Erteschik-Shir, N.
    (1992) Resumptive pronouns in islands. In Goodluck, H. & Rochemont, M. (eds.) Island Constraints: Theory, Acquisition and Processing, 89–108. Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/978‑94‑017‑1980‑3_4
    https://doi.org/10.1007/978-94-017-1980-3_4 [Google Scholar]
  27. Fischer, S.
    (1990) The head parameter in ADL. In Edmondson, W. H. & Karlsson, F. (eds.) SLR ’87: Papers from the Fourth International Symposium on Sign Language Research, 75–85. Hamburg: Signum.7 3Y6
    [Google Scholar]
  28. Frascarelli, M.
    (2007) Subjects, topics and the interpretation of pro: A new approach to the Null Subject Parameter. Natural Language and Linguistic Theory25, 691–734. doi: 10.1007/s11049‑007‑9025‑x
    https://doi.org/10.1007/s11049-007-9025-x [Google Scholar]
  29. Gerken, L.
    (1991) The metrical basis for children’s subjectless sentences. Journal of Memory and Language30(4), 431–451. doi: 10.1016/0749‑596X(91)90015‑C
    https://doi.org/10.1016/0749-596X(91)90015-C [Google Scholar]
  30. González-Vilbazo, K. & Lòpez, L.
    (2012) Little v and parametric variation. Natural Language and Linguistic Theory30(1), 33–77. doi: 10.1007/s11049‑011‑9141‑5
    https://doi.org/10.1007/s11049-011-9141-5 [Google Scholar]
  31. Guerriero, S. , Cooper, A. , Oshima-Takane, Y. , & Kuriyama, Y.
    (2001) A discourse-pragmatic explanation for argument realization and omission in English and Japanese children’s speech. Proceedings of BUCLD25, 319–330. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  32. Hacohen, A. & Schaeffer, J.
    (2007) Subject realization in early Hebrew/English bilingual acquisition: The role of crosslinguistic influence. Bilingualism: Language and Cognition10(3), 333–344. doi: 10.1017/S1366728907003100
    https://doi.org/10.1017/S1366728907003100 [Google Scholar]
  33. Haznedar, B.
    (2010) Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research26(3), 355–378. doi: 10.1177/0267658310365780
    https://doi.org/10.1177/0267658310365780 [Google Scholar]
  34. Holmberg, A.
    (2005) Is There a Little Pro? Evidence from Finnish. Linguistic Inquiry36, 533–564. doi: 10.1162/002438905774464322
    https://doi.org/10.1162/002438905774464322 [Google Scholar]
  35. Huang, P-Y.
    (1999) The Development of Null Arguments in a Cantonese-English Bilingual Child. Unpublished Masters in Philology thesis, Chinese University of Hong Kong.
    [Google Scholar]
  36. Hughes, M. & Allen, S.
    (2008) Child-directed speech and the development of referential choice in child English. Presented at theInternational Association for the Study of Child Language Conference, Edinburgh, Scotland, July 2008.
    [Google Scholar]
  37. Hulk, A. , & Müller, N.
    (2000) Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition3(3), 227–244. doi: 10.1017/S1366728900000353
    https://doi.org/10.1017/S1366728900000353 [Google Scholar]
  38. Hyams, N.
    (2011) Missing Subjects in Early child Language. In J. De Villiers & T. Roeper (eds.), Handbook of Generative Approaches to Language Acquisition, 13–52. The Netherlands: Springer. doi: 10.1007/978‑94‑007‑1688‑9_2
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-1688-9_2 [Google Scholar]
  39. Jarque, M. J.
    (2010) Sign bilingualism: Language development, interaction, and maintenance in sign language contact situations. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism13(2), 265–268. doi: 10.1080/13670050903106778
    https://doi.org/10.1080/13670050903106778 [Google Scholar]
  40. Johnson, J. , Watkins, R. , & Rice, M.
    (1992) Bimodal bilingual language development in a hearing child of deaf parents. Applied Psycholinguistics13(1), 31–52. doi: 10.1017/S0142716400005415
    https://doi.org/10.1017/S0142716400005415 [Google Scholar]
  41. Juan-Garau, M. & Perez-Vidal, C.
    (2000) Subject realization in the syntactic development of a bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition3, 173–192. doi: 10.1017/S1366728900000328
    https://doi.org/10.1017/S1366728900000328 [Google Scholar]
  42. Koulidobrova
    (2012) When the quiet surfaces: ‘Transfer’ of argument omission in the speech of ASL-English bilinguals. Unpublished doctoral dissertation, University of Connecticut.
    [Google Scholar]
  43. (2013a) She said __ was ok: Embedded subject omission in the English of ASL-English bilinguals. Presented at theLSA 2013 (Winter). Boston, MA, January 2013.
    [Google Scholar]
  44. Kovelman, I. , Baker, S.A. , & Petitto, L.A.
    (2008) Bilingual and monolingual brains compared: An fMRI investigation of syntactic processing and a possible “neural signature” of bilingualism. Journal of Cognitive Neuroscience20(1), 153–169. doi: 10.1162/jocn.2008.20011
    https://doi.org/10.1162/jocn.2008.20011 [Google Scholar]
  45. Kovelman, I. , Shalinsky, M. H. , White, K. S. , Schmitt, S. N. , Berens, M. S. , Paymer, N. , & Petitto, L.
    (2009) Dual language use in sign-speech bimodal bilinguals: FNIRS brain imaging evidence. Brain and Language109(2–3), 112–123. doi: 10.1016/j.bandl.2008.09.008
    https://doi.org/10.1016/j.bandl.2008.09.008 [Google Scholar]
  46. Kroll, J. F. , Bobb, S. C. , & Wodniecka, Z.
    (2006) Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism9(2), 119–135. doi: 10.1017/S1366728906002483
    https://doi.org/10.1017/S1366728906002483 [Google Scholar]
  47. Liceras, J. , Fernández Fuertes, R. , & de la Fuente, A.
    (2012) Subject and copula omission in the English grammar of English-Spanish bilinguals: On the issue of directionality of interlinguistic influence. First Language, 32: 88–115 doi: 10.1177/0142723711403980
    https://doi.org/10.1177/0142723711403980 [Google Scholar]
  48. Lillo-Martin, D.
    (1991) Universal Grammar and American Sign Language: Setting the Null Argument Parameters. Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/978‑94‑011‑3468‑2
    https://doi.org/10.1007/978-94-011-3468-2 [Google Scholar]
  49. Lillo-Martin, D. , Berk, S. , Hopewell-Albert, C. & Quadros, R. , Müller, de
    (2015) MLU and Sign Language development. Presented at the2nd International Conference on Sign Language Acquisition. University of Amsterdam, the Netherlands, July 2015.
    [Google Scholar]
  50. Lillo-Martin, D. , Quadros, R. , Koulidobrova, H. , & Chen Pichler, D.
    (2009) Bimodal Bilingual Cross-Language Influence in Unexpected Domains. Proceedings of Generative Approaches to Language Acquisition (GALA), Lisbon, Portugal, September 2009.
    [Google Scholar]
  51. Lillo-Martin, D. , Koulidobrova, H. , Quadros, R. , & Chen Pichler, D.
    (2010) Bilingual Language Synthesis: Evidence from WH-Questions in Bimodal Bilinguals. Proceedings of the 36th Annual Boston University Conference on Language Development. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  52. MacSwan, J.
    (2000) The architecture of the bilingual language faculty: Evidence from code-switching. Bilingualism: Language and Cognition3(1), 7–54. doi: 10.1017/S1366728900000122
    https://doi.org/10.1017/S1366728900000122 [Google Scholar]
  53. MacWhinney, B.
    (2004) The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. 3rd Edition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  54. Marshall, J. , Atkinson, J. , Woll, B. , & Thacker, A.
    (2005) Aphasia in a bilingual user of British Sign Language and English: Effects of cross-linguistic cues. Cognitive Neuropsychology22(6), 719–736. doi: 10.1080/02643290442000266
    https://doi.org/10.1080/02643290442000266 [Google Scholar]
  55. Messing, L.S.
    (1999) Two modes – two languages?In L. S. Messing & R. Campbell (eds.) Gesture, Speech, and Sign, 83–200. Oxford University Press, New York. doi: 10.1093/acprof:oso/9780198524519.003.0010
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198524519.003.0010 [Google Scholar]
  56. Mishina-Mori, S.
    (2007) Argument representation in Japanese/English simultaneous bilinguals: Is there a crosslingusitic influence?Proceedings of BUCLD31, 441–450. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  57. Morgan, G.
    (2000) Discourse cohesion in sign and speech. International Journal of Bilingualism4(3), 279–300. doi: 10.1177/13670069000040030101
    https://doi.org/10.1177/13670069000040030101 [Google Scholar]
  58. Müller, N.
    (1998) Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition1(3), 151–175. doi: 10.1017/S1366728998000261
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000261 [Google Scholar]
  59. Murphy, J. , & Slorach, N.
    (1983) The language development of pre-preschool hearing children of deaf parents. British Journal of Disorders of Communication18(2), 118–126. doi: 10.3109/13682828309019829
    https://doi.org/10.3109/13682828309019829 [Google Scholar]
  60. Nunes, J. & Müller de Quadros, R.
    (2007) Phonetic realization of multiple copies in Brazilian Sign Language. In Josep Quer (ed.) Signs of the Time, 179–192. Hamburg: Signum.
    [Google Scholar]
  61. Petitto, L.A. , Katerlos, M. , Levy, B.G. , Gauna, K. , Tetreault, K. , & Ferraro, V.
    (2001) Bilingual signed and spoken language acquisition from birth: implications for the mechanisms underlying early bilingual language acquisition. Journal of Child Language28, 453–496. doi: 10.1017/S0305000901004718
    https://doi.org/10.1017/S0305000901004718 [Google Scholar]
  62. Petitto, L. A. & Holowka, S.
    (2002) Evaluating attributions of delay and confusion in young bilinguals: Special insights from infants acquiring a signed and spoken language. Sign Language Studies3(1), 4–33. doi: 10.1353/sls.2002.0025
    https://doi.org/10.1353/sls.2002.0025 [Google Scholar]
  63. Petitto, L. A. & Kovelman, I.
    (2003) The Bilingual Paradox: How signing-speaking bilingual children help us to resolve it and teach us about the brain’s mechanisms underlying all language acquisition. Learning Languages8(3), 5–18.
    [Google Scholar]
  64. Petroj, V. , Guerrera, K. , & Davidson, K.
    (2014) ASL-dominant code-blending in the whispering of bimodal bilingual children. Proceedings of BUCLD38, 319–330. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  65. Pinto, M.
    (2006) Subject pronouns in bilinguals: Interference or maturation?In V. Torrens , & L. Escobar (eds.), The acquisition of syntax in Romance Languages, 331–350. Amsterdam; Netherlands: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.41.16pin
    https://doi.org/10.1075/lald.41.16pin [Google Scholar]
  66. (2013) Tracking reference with null subjects. Linguistics in the Netherlands, 30(1), 131–145. doi: 10.1075/avt.30.10pin
    https://doi.org/10.1075/avt.30.10pin [Google Scholar]
  67. Pizer, G.
    (2008) Sign and Speech in Family Interaction: Language Choices of Deaf Parents and their Hearing Children. Unpublished doctoral dissertation, University of Texas, Austin.
    [Google Scholar]
  68. Quadros, R. , Lillo-Martin, D. , & Mathur, G.
    (2001) What does deaf children’s language acquisition teach us about the stage of optional infinitives?Letras De Hoje36(3), 391–397.
    [Google Scholar]
  69. Quadros, R. & Lillo-Martin, D.
    (2007) Aquisição das Línguas de Sinais e a morfologia verbal nas Línguas de Sinais Brasileira e Americana. InAnais do I Encontro do Nordeste em Aquisição da Linguagem (I ENEAL 2005)1, 1–14. Recife: UNICAP (CD ROM).
    [Google Scholar]
  70. Quadros, R. Müller de , Lillo-Martin, D. , & Chen Pichler, D.
    (2014) Methodological considerations for the development and use of sign language acquisition corpora. In T. Raso & H. Mello (Eds.) Spoken Corpora and Linguistic Studies, 84–102. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  71. Reynolds, W.
    (2015) Reference tracking in the narratives of early bimodal bilingual children. Presented atTheoretical Issues in Sign Language Research (TISLR) 12, Melbourne, Australia, January 2016.
    [Google Scholar]
  72. Rizzi, L.
    (2005) Grammatically-based target-inconsistencies in child language. Proceedings of the Inaugural Conference of GALANA. Cambridge, MA: UCONN/MIT Working Papers in Linguistics.
    [Google Scholar]
  73. Roberts, I. & Holmberg, A.
    (2010) Introduction: Parameters in minimalist theory. In T. Biberauer , A. Holmberg , I. Roberts & M. Sheehan (Eds.), Parametric variation: Null subjects in minimalist theory (pp. 1–57). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  74. Roeper, T. & Weissenborn, J.
    (1990) How to make parameters work: Comments on Valian. In Frazier, L. and de Villiers, J. (Eds.) Language Processing and Language Acquisition. (pp.147–162). Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/978‑94‑011‑3808‑6_6
    https://doi.org/10.1007/978-94-011-3808-6_6 [Google Scholar]
  75. Sachs, J.
    (1983) Talking about the there and then: The emergence of displaced reference in parent–child discourse. In K. E. Nelson (ed.), Children’s Language, vol.4. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  76. Sachs, J. , Bard, B. , & Johnson, M.
    (1981) Language learning with restricted input: Case studies of two hearing children of deaf parents. Applied Psycholinguistics2 (1), 33–54. doi: 10.1017/S0142716400000643
    https://doi.org/10.1017/S0142716400000643 [Google Scholar]
  77. Saito, M.
    (2007) Notes on East Asian Argument Ellipsis. Language Research43, 203–227.
    [Google Scholar]
  78. Sandler, W. & Lillo-Martin, D.
    (2006) Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139163910
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139163910 [Google Scholar]
  79. Schiff, N. & Ventry, I.
    (1976) Communication problems in hearing children of deaf parents. Journal of Speech & Hearing Disorders, 41(3), 348–358. doi: 10.1044/jshd.4103.348
    https://doi.org/10.1044/jshd.4103.348 [Google Scholar]
  80. Schiff-Myers, N.
    (1988) Hearing children of deaf parents. In D. Bishop and K. Mogford (Eds.) Language Development in Exceptional Circumstances (pp.47–61). Edinburgh etc.: Churchill Livingstone.
    [Google Scholar]
  81. Schmitz, K. , Patuto, M. , & Muller, N.
    (2012) The null-subject parameter at the interface between syntax and pragmatics: Evidence from bilingual German-Italian, German-French and Italian-French children. First Language32(1–2), 205–238. doi: 10.1177/0142723711403880
    https://doi.org/10.1177/0142723711403880 [Google Scholar]
  82. Seal, B. & Hammett, L.
    (1995) Language intervention with a hearing child whose parents are deaf. American Journal of Speech-Language Pathology4(4), 15–21. doi: 10.1044/1058‑0360.0404.15
    https://doi.org/10.1044/1058-0360.0404.15 [Google Scholar]
  83. Serratrice, L. & Sorace, A.
    (2003) Overt and Null Subjects in Monolingual and Bilingual Italian Acquisition. Proceedings of BUCLD27, 739–750. Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  84. Serratrice, L. , Sorace, A. , & Paoli, S.
    (2004) Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition7 (3), 183–205. doi: 10.1017/S1366728904001610
    https://doi.org/10.1017/S1366728904001610 [Google Scholar]
  85. Serratrice, L. , Sorace, A. , Filiaci, F. , & Baldo, M.
    (2011) Pronominal objects in English–Italian and Spanish–Italian bilingual children. Applied Psycholinguistics, 1–27. doi:10.1017/S0142716411000543
    https://doi.org/10.1017/S0142716411000543 [Google Scholar]
  86. Sigurðsson, H. & Maling, J.
    (2010) The empty left edge condition. In M. Putnam (ed.) Exploring Crash-Proof Grammars, 59–86. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lfab.3.04sig
    https://doi.org/10.1075/lfab.3.04sig [Google Scholar]
  87. Sigurðsson, H.
    (2011) Conditions on argument drop. Linguistic Inquiry42, 267–394. doi: 10.1162/LING_a_00042
    https://doi.org/10.1162/LING_a_00042 [Google Scholar]
  88. Snyder, W. , Senghas, A. , & Inman, I.
    (2001) Agreement morphology and the acquisition of noun-drop in Spanish. Language Acquisition9, 157–173. doi: 10.1207/S15327817LA0902_02
    https://doi.org/10.1207/S15327817LA0902_02 [Google Scholar]
  89. Sorace, A.
    (2011) Pinning down the concept of “interface” in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism1(1), 1–33. doi: 10.1075/lab.1.1.01sor
    https://doi.org/10.1075/lab.1.1.01sor [Google Scholar]
  90. Suppes, P.
    (1974) The semantics of children’s language. American Psychologist, 29(2):103. doi: 10.1037/h0036026
    https://doi.org/10.1037/h0036026 [Google Scholar]
  91. Todd, P.
    (1971) A case of structural interference across sensory modalities in second-language learning. Word27(1–3), 102–118. doi: 10.1080/00437956.1971.11435616
    https://doi.org/10.1080/00437956.1971.11435616 [Google Scholar]
  92. (2008) Does ASL Really Have Just Two Grammatical Persons?Sign Language Studies, 9(2), 166–210. doi: 10.1353/sls.0.0010
    https://doi.org/10.1353/sls.0.0010 [Google Scholar]
  93. Tsimpli, I.
    (2011) External interfaces and the notion of ‘default’. Linguistic Approaches to Bilingualism1(1), 101–103. doi: 10.1075/lab.1.1.17tsi
    https://doi.org/10.1075/lab.1.1.17tsi [Google Scholar]
  94. Valian, V.
    (1991) Syntactic subjects in the early speech of American and Italian children. Cognition40, 21–81. doi: 10.1016/0010‑0277(91)90046‑7
    https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)90046-7 [Google Scholar]
  95. van den Bogaerde, B. & Baker, A.
    (2005) Code mixing in mother-child interaction in deaf families. Sign Language & Linguistics8(1–2), 153–176. doi: 10.1075/sll.8.1.08bog
    https://doi.org/10.1075/sll.8.1.08bog [Google Scholar]
  96. Wang, Q. , Lillo-Martin, D. , Best, C. , & Levitt, A.
    (1992) Null subject versus null object: Some evidence from the acquisition of Chinese and English. Language Acquisition2, 221–254. doi: 10.1207/s15327817la0203_2
    https://doi.org/10.1207/s15327817la0203_2 [Google Scholar]
  97. Weir, A.
    (2009) Subject drop in informal English. Ms. Available online atwww.isle-linguistics.org/resources/weir2009.pdf. Accessed onApril 20, 2010.
  98. Wulf, A. , Dudis, P. , Bayley, R. , & Lucas, C.
    (2002) Variable Subject Presence in ASL Narratives. Sign Language Studies3(1), 54–76. doi: 10.1353/sls.2002.0027
    https://doi.org/10.1353/sls.2002.0027 [Google Scholar]
  99. Zwanziger, E. E. , Allen, S. E. M. , & Genesee, F.
    (2005) Cross-linguistic influence in bilingual acquisition: Subject omission in learners of Inuktitut and English. Journal of Child Language32(4), 893–909. doi: 10.1017/S0305000905007129
    https://doi.org/10.1017/S0305000905007129 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lab.13047.kou
Loading
/content/journals/10.1075/lab.13047.kou
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): argument omission; bimodal bilingualism; cross-linguistic influence
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error