1887
Volume 9, Issue 4-5
  • ISSN 1879-9264
  • E-ISSN: 1879-9272

Abstract

Abstract

Bilingual language control has previously been tested separately in tasks of language comprehension and language production. Whereas these studies have suggested that local control processes are selectively recruited during mixed-language production, the present study investigated whether measures of global control show the same dependence on modality, or are shared across modalities. Thirty-eight Dutch-French bilingual young adults participated by completing two tasks of bilingual language control in both modalities. Global accuracy on mixed-language comprehension was related to mixing costs on bilingual verbal fluency, but only when compared to the L2-baseline. Global performance on mixed-language production was related to forward (L1-to-L2) switch costs. Finally, a significant correlation was found between the mixing cost on verbal fluency and forward switch costs on the comprehension task. The results are interpreted as evidence for the involvement of monitoring processes in bilingual language control across modality. The results also highlight the relevance of language switch directionality.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.17020.str
2019-10-09
2025-02-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & Van Rijn, H.
    (1993) The CELEX lexical database (CD-ROM). Philadelphia: University of Pennsylvania, Linguistic Data Consortium.
    [Google Scholar]
  2. Bak, T. H.
    (2016) Cooking pasta in La Paz Bilingualism, bias and the replication crisis. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(5), 699–717. 10.1075/lab.16002.bak
    https://doi.org/10.1075/lab.16002.bak [Google Scholar]
  3. Benjamini, Y., & Hochberg, Y.
    (1995) Controlling the false discovery rate – A practical and powerful approach to multiple testing. Journal of the Royal Statistical Society Series B-Methodological, 57(1), 289–300. 10.1111/j.2517‑6161.1995.tb02031.x
    https://doi.org/10.1111/j.2517-6161.1995.tb02031.x [Google Scholar]
  4. Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M.
    (2004) Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task. Psychology and Aging, 19(2), 290–303. 10.1037/0882‑7974.19.2.290
    https://doi.org/10.1037/0882-7974.19.2.290 [Google Scholar]
  5. Branzi, F. M., Calabria, M., Boscarino, M. L., & Costa, A.
    (2016) On the overlap between bilingual language control and domain-general executive control. Acta Psychologica, 166, 21–30. 10.1016/j.actpsy.2016.03.001
    https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2016.03.001 [Google Scholar]
  6. Calabria, M., Branzi, F. M., Marne, P., Hernandez, M., & Costa, A.
    (2015) Age-related effects over bilingual language control and executive control. Bilingualism-Language and Cognition, 18(1), 65–78. 10.1017/S1366728913000138
    https://doi.org/10.1017/S1366728913000138 [Google Scholar]
  7. Calabria, M., Hernandez, M., Branzi, F. M., & Costa, A.
    (2012) Qualitative differences between bilingual language control and executive control: evidence from task-switching. Frontiers in Psychology, 3.
    [Google Scholar]
  8. Christoffels, I. K., Firk, C., & Schiller, N. O.
    (2007) Bilingual language control: An event-related brain potential study. Brain Research, 1147, 192–208. 10.1016/j.brainres.2007.01.137
    https://doi.org/10.1016/j.brainres.2007.01.137 [Google Scholar]
  9. Cook, S. V., & Gor, K.
    (2015) Lexical access in L2 Representational deficit or processing constraint?Mental Lexicon, 10(2), 247–270. 10.1075/ml.10.2.04coo
    https://doi.org/10.1075/ml.10.2.04coo [Google Scholar]
  10. Costa, A., Hernandez, M., Costa-Faidella, J., & Sebastian-Galles, N.
    (2009) On the bilingual advantage in conflict processing: Now you see it, now you don’t. Cognition, 113(2), 135–149. 10.1016/j.cognition.2009.08.001
    https://doi.org/10.1016/j.cognition.2009.08.001 [Google Scholar]
  11. Costa, A., Hernandez, M., & Sebastian-Galles, N.
    (2008) Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, 106(1), 59–86. 10.1016/j.cognition.2006.12.013
    https://doi.org/10.1016/j.cognition.2006.12.013 [Google Scholar]
  12. Costa, A., & Santesteban, M.
    (2004) Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50(4), 491–511. 10.1016/j.jml.2004.02.002
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2004.02.002 [Google Scholar]
  13. Dijkstra, T., Van Heuven, W. J. B., & Grainger, J.
    (1998) Simulating cross-language competition with the bilingual interactive activation model. Psychologica Belgica, 38(3–4), 177–196.
    [Google Scholar]
  14. Dimitropoulou, M., Dunabeitia, J. A., & Carreiras, M.
    (2011) Two words, one meaning: evidence of automatic co-activation of translation equivalents. Frontiers in Psychology, 2. 10.3389/fpsyg.2011.00188
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00188 [Google Scholar]
  15. Festman, J., Rodriguez-Fornells, A., & Munte, T. F.
    (2010) Individual differences in control of language interference in late bilinguals are mainly related to general executive abilities. Behavioral and Brain Functions, 6. 10.1186/1744‑9081‑6‑5
    https://doi.org/10.1186/1744-9081-6-5 [Google Scholar]
  16. Fink, A., & Goldrick, M.
    (2015) Pervasive benefits of preparation in language switching. Psychonomic Bulletin & Review, 22(3), 808–814. 10.3758/s13423‑014‑0739‑6
    https://doi.org/10.3758/s13423-014-0739-6 [Google Scholar]
  17. Friedman, N. P.
    (2016) Research on individual differences in executive functions Implications for the bilingual advantage hypothesis. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(5), 535–548. 10.1075/lab.15041.fri
    https://doi.org/10.1075/lab.15041.fri [Google Scholar]
  18. Gambi, C., & Hartsuiker, R. J.
    (2016) If you stay, it might be easier: Switch costs from comprehension to production in a joint switching task. Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition, 42(4), 608–626. 10.1037/xlm0000190
    https://doi.org/10.1037/xlm0000190 [Google Scholar]
  19. Gollan, T. H., & Ferreira, V. S.
    (2009) Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition, 35(3), 640–665. 10.1037/a0014981
    https://doi.org/10.1037/a0014981 [Google Scholar]
  20. Gollan, T. H., Kleinman, D., & Wierenga, C. E.
    (2014) What’s easier: Doing what you want, or being told what to do? Cued versus voluntary language and task switching. Journal of Experimental Psychology-General, 143(6), 2167–2195. 10.1037/a0038006
    https://doi.org/10.1037/a0038006 [Google Scholar]
  21. Gollan, T. H., Montoya, R. I., & Werner, G. A.
    (2002) Semantic and letter fluency in Spanish-English bilinguals. Neuropsychology, 16(4), 562–576. 10.1037/0894‑4105.16.4.562
    https://doi.org/10.1037/0894-4105.16.4.562 [Google Scholar]
  22. Green, D. W.
    (1998) Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1(2), 67–81. 10.1017/S1366728998000133
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000133 [Google Scholar]
  23. Hernandez, A. E., & Kohnert, K. J.
    (2015) Investigations into the locus of language-switching costs in older adult bilinguals. Bilingualism-Language and Cognition, 18(1), 51–64. 10.1017/S136672891300045X
    https://doi.org/10.1017/S136672891300045X [Google Scholar]
  24. Hernandez, A. E., Martinez, A., & Kohnert, K.
    (2000) In search of the language switch: An fMRI study of picture naming in Spanish-English bilinguals. Brain and Language, 73(3), 421–431. 10.1006/brln.1999.2278
    https://doi.org/10.1006/brln.1999.2278 [Google Scholar]
  25. Hilchey, M. D., & Klein, R. M.
    (2011) Are there bilingual advantages on nonlinguistic interference tasks? Implications for the plasticity of executive control processes. Psychonomic Bulletin & Review, 18(4), 625–658. 10.3758/s13423‑011‑0116‑7
    https://doi.org/10.3758/s13423-011-0116-7 [Google Scholar]
  26. Hoshino, N., & Thierry, G.
    (2011) Language selection in bilingual word production: Electrophysiological evidence for cross-language competition. Brain Research, 1371, 100–109. 10.1016/j.brainres.2010.11.053
    https://doi.org/10.1016/j.brainres.2010.11.053 [Google Scholar]
  27. Hugdahl, K., Lundervold, A., Ersland, L., Smievoll, A. I., Sundberg, H., Barndon, R., & Roscher, B. E.
    (1999) Left frontal activation during a semantic categorization task: An fMRI-study. International Journal of Neuroscience, 99(1–4), 49–58. 10.3109/00207459908994312
    https://doi.org/10.3109/00207459908994312 [Google Scholar]
  28. Kaan, E., Harris, A., Gibson, E., & Holcomb, P.
    (2000) The P600 as an index of syntactic integration difficulty. Language and Cognitive Processes, 15(2), 159–201. 10.1080/016909600386084
    https://doi.org/10.1080/016909600386084 [Google Scholar]
  29. Kolk, H. H. J., Chwilla, D. J., van Herten, M., & Oor, P. J. W.
    (2003) Structure and limited capacity in verbal working memory: A study with event-related potentials. Brain and Language, 85(1), 1–36. 10.1016/S0093‑934X(02)00548‑5
    https://doi.org/10.1016/S0093-934X(02)00548-5 [Google Scholar]
  30. Le Grand Robert Langue française
    Le Grand Robert Langue française (2017) Retrieved2017, September 28grand-robert.lerobert.com/
  31. Levelt, W. J. M.
    (1983) Monitoring and self-repair in speech. Cognition, 14(1), 41–104. 10.1016/0010‑0277(83)90026‑4
    https://doi.org/10.1016/0010-0277(83)90026-4 [Google Scholar]
  32. Libben, M. R., & Titone, D. A.
    (2009) Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition, 35(2), 381–390. 10.1037/a0014875
    https://doi.org/10.1037/a0014875 [Google Scholar]
  33. Linck, J. A., Schwieter, J. W., & Sunderman, G.
    (2012) Inhibitory control predicts language switching performance in trilingual speech production. Bilingualism-Language and Cognition, 15(3), 651–662. 10.1017/S136672891100054X
    https://doi.org/10.1017/S136672891100054X [Google Scholar]
  34. Ma, F. Y., Li, S. C., & Guo, T. M.
    (2016) Reactive and proactive control in bilingual word production: An investigation of influential factors. Journal of Memory and Language, 86, 35–59. 10.1016/j.jml.2015.08.004
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2015.08.004 [Google Scholar]
  35. Macizo, P., Bajo, T., & Paolieri, D.
    (2012) Language switching and language competition. Second Language Research, 28(2), 131–149. 10.1177/0267658311434893
    https://doi.org/10.1177/0267658311434893 [Google Scholar]
  36. Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M.
    (2007) The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech Language and Hearing Research, 50(4), 940–967. 10.1044/1092‑4388(2007/067)
    https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067) [Google Scholar]
  37. Martin, C. D., Strijkers, K., Santesteban, M., Escera, C., Hartsuiker, R. J., & Costa, A.
    (2013) The impact of early bilingualism on controlling a language learned late: an ERP study. Frontiers in Psychology, 4. 10.3389/fpsyg.2013.00815
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2013.00815 [Google Scholar]
  38. Marton, K.
    (2016) Executive control in bilingual children Factors that influence the outcomes. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(5), 575–589. 10.1075/lab.15038.mar
    https://doi.org/10.1075/lab.15038.mar [Google Scholar]
  39. Meuter, R. F. I., & Allport, A.
    (1999) Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 40(1), 25–40. 10.1006/jmla.1998.2602
    https://doi.org/10.1006/jmla.1998.2602 [Google Scholar]
  40. Orfanidou, E., & Sumner, P.
    (2005) Language switching and the effects of orthographic specificity and response repetition. Memory & Cognition, 33(2), 355–369. 10.3758/BF03195323
    https://doi.org/10.3758/BF03195323 [Google Scholar]
  41. Prior, A., Degani, T., Awawdy, S., Yassin, R., & Korem, N.
    (2017) Is susceptibility to cross-language interference domain specific?Cognition, 165, 10–25. 10.1016/j.cognition.2017.04.006
    https://doi.org/10.1016/j.cognition.2017.04.006 [Google Scholar]
  42. Prior, A., & Gollan, T. H.
    (2011) Good Language-Switchers are Good Task-Switchers: Evidence from Spanish-English and Mandarin-English Bilinguals. Journal of the International Neuropsychological Society, 17(4), 682–691. 10.1017/S1355617711000580
    https://doi.org/10.1017/S1355617711000580 [Google Scholar]
  43. Reynolds, M. G., Schloffel, S., & Peressotti, F.
    (2016) Asymmetric switch costs in numeral naming and number word reading: Implications for models of bilingual language production. Frontiers in Psychology, 6. 10.3389/fpsyg.2015.02011
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.02011 [Google Scholar]
  44. Roelofs, A., Piai, V., Rodriguez, G. G., & Chwilla, D. J.
    (2016) Electrophysiology of cross-language interference and facilitation in picture naming. Cortex, 76, 1–16. 10.1016/j.cortex.2015.12.003
    https://doi.org/10.1016/j.cortex.2015.12.003 [Google Scholar]
  45. Sauval, K., Perre, L., Duncan, L. G., Marinus, E., & Casalis, S.
    (2017) Automatic phonological activation during visual word recognition in bilingual children: A cross-language masked priming study in grades 3 and 5. Journal of Experimental Child Psychology, 154, 64–77. 10.1016/j.jecp.2016.10.003
    https://doi.org/10.1016/j.jecp.2016.10.003 [Google Scholar]
  46. Schwartz, A. I., & Kroll, J. F.
    (2006) Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55(2), 197–212. 10.1016/j.jml.2006.03.004
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2006.03.004 [Google Scholar]
  47. Singh, N., & Mishra, R. K.
    (2015) The modulatory role of second language proficiency on performance monitoring: evidence from a saccadic countermanding task in high and low proficient bilinguals. Frontiers in Psychology, 5. 10.3389/fpsyg.2014.01481
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.01481 [Google Scholar]
  48. Soveri, A., Rodriguez-Fornells, A., & Laine, M.
    (2011) Is there a relationship between language switching and executive functions in bilingualism? Introducing a within-group analysis approach. Frontiers in Psychology, 2. 10.3389/fpsyg.2011.00183
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00183 [Google Scholar]
  49. Teubner-Rhodes, S. E., Mishler, A., Corbett, R., Andreu, L., Sanz-Torrent, M., Trueswell, J. C., & Novick, J. M.
    (2016) The effects of bilingualism on conflict monitoring, cognitive control, and garden-path recovery. Cognition, 150, 213–231. 10.1016/j.cognition.2016.02.011
    https://doi.org/10.1016/j.cognition.2016.02.011 [Google Scholar]
  50. Thomas, M. S. C., & Allport, A.
    (2000) Language switching costs in bilingual visual word recognition. Journal of Memory and Language, 43(1), 44–66. 10.1006/jmla.1999.2700
    https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2700 [Google Scholar]
  51. Tse, C. S., & Altarriba, J.
    (2015) Local and global task switching costs in bilinguals who vary in second language proficiency. American Journal of Psychology, 128(1), 89–106. 10.5406/amerjpsyc.128.1.0089
    https://doi.org/10.5406/amerjpsyc.128.1.0089 [Google Scholar]
  52. Van Dale Online Professioneel
    Van Dale Online Professioneel (2017) Retrieved2017, September 28www.vandale.nl/opzoeken
  53. van de Meerendonk, N., Chwilla, D. J., & Kolk, H. H. J.
    (2013) States of indecision in the brain: ERP reflections of syntactic agreement violations versus visual degradation. Neuropsychologia, 51(8), 1383–1396. 10.1016/j.neuropsychologia.2013.03.025
    https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2013.03.025 [Google Scholar]
  54. van de Meerendonk, N., Indefrey, P., Chwilla, D. J., & Kolk, H. H. J.
    (2011) Monitoring in language perception: Electrophysiological and hemodynamic responses to spelling violations. Neuroimage, 54(3), 2350–2363. 10.1016/j.neuroimage.2010.10.022
    https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2010.10.022 [Google Scholar]
  55. van de Meerendonk, N., Kolk, H. H. J., Vissers, C., & Chwilla, D. J.
    (2010) Monitoring in language perception: Mild and strong conflicts elicit different ERP patterns. Journal of Cognitive Neuroscience, 22(1), 67–82. 10.1162/jocn.2008.21170
    https://doi.org/10.1162/jocn.2008.21170 [Google Scholar]
  56. van Hell, J. G., & Tanner, D.
    (2012) Second language proficiency and cross-language lexical activation. Language Learning, 62, 148–171. 10.1111/j.1467‑9922.2012.00710.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00710.x [Google Scholar]
  57. Vissers, C., Kolk, H. H. J., van de Meerendonk, N., & Chwilla, D. J.
    (2008) Monitoring in language perception: Evidence from ERPs in a picture-sentence matching task. Neuropsychologia, 46(4), 967–982. 10.1016/j.neuropsychologia.2007.11.027
    https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2007.11.027 [Google Scholar]
  58. von Bastian, C. C., Souza, A. S., & Gade, M.
    (2016) No evidence for bilingual cognitive advantages: A test of four hypotheses. Journal of Experimental Psychology-General, 145(2), 246–258. 10.1037/xge0000120
    https://doi.org/10.1037/xge0000120 [Google Scholar]
  59. Wang, X.
    (2015) Language control in bilingual language comprehension: evidence from the maze task. Frontiers in Psychology, 6. 10.3389/fpsyg.2015.01179
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01179 [Google Scholar]
  60. Wang, Y. P., Kuhl, P. K., Chen, C. H., & Dong, Q.
    (2009) Sustained and transient language control in the bilingual brain. Neuroimage, 47(1), 414–422. 10.1016/j.neuroimage.2008.12.055
    https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2008.12.055 [Google Scholar]
  61. Watson, C. W. M., Manly, J. J., & Zahodne, L. B.
    (2016) Does bilingualism protect against cognitive aging? Methodological issues in research on bilingualism, cognitive reserve, and dementia incidence. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(5), 590–604. 10.1075/lab.15043.wat
    https://doi.org/10.1075/lab.15043.wat [Google Scholar]
  62. Wiseheart, M., Viswanathan, M., & Bialystok, E.
    (2016) Flexibility in task switching by monolinguals and bilinguals. Bilingualism-Language and Cognition, 19(1), 141–146. 10.1017/S1366728914000273
    https://doi.org/10.1017/S1366728914000273 [Google Scholar]
  63. Woumans, E., Ceuleers, E., Van der Linden, L., Szmalec, A., & Duyck, W.
    (2015) Verbal and nonverbal cognitive control in bilinguals and interpreters. Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition, 41(5), 1579–1586. 10.1037/xlm0000107
    https://doi.org/10.1037/xlm0000107 [Google Scholar]
  64. Yang, S. J., & Yang, H. J.
    (2016) Bilingual effects on deployment of the attention system in linguistically and culturally homogeneous children and adults. Journal of Experimental Child Psychology, 146, 121–136. 10.1016/j.jecp.2016.01.011
    https://doi.org/10.1016/j.jecp.2016.01.011 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lab.17020.str
Loading
/content/journals/10.1075/lab.17020.str
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): bilingualism; cognitive control; language control
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error