1887
Volume 10, Issue 4
  • ISSN 1879-9264
  • E-ISSN: 1879-9272
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Previous studies on bilingual visual word recognition have been mainly based on European participants, while less is understood about Asian populations. In this study, the recognition of German-English cognates and interlingual homographs in lexical decision tasks was examined in the two non-native languages of Cantonese-English-German trilinguals. In the L2 English task, cognates were reacted to faster and more accurately than their matched non-cognates, while in the equivalent L3 German task, no cognate facilitation effect was found. However, cognate facilitation effects on response time and accuracy were observed in another L3 German task including cognates and interlingual homographs. The study suggests that Asian trilinguals access L2 and L3 in a language non-selective manner, despite their low proficiency in the recently acquired L3. Meanwhile, lexical processing in a non-proficient L3 is to a great extent affected by multiple contextual factors.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.17049.zhu
2018-06-29
2024-10-03
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aparicio, X. , & Lavaur, J.-M.
    (2016) Masked Translation Priming Effects in Visual Word Recognition by Trilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 45, 1369–1388. 10.1007/s10936‑015‑9409‑8
    https://doi.org/10.1007/s10936-015-9409-8 [Google Scholar]
  2. Aparicio, X. , Midgley, K. J. , Holcomb, P. J. , Pu, H. , Lavaur, J. M. , & Grainger, J.
    (2012) Language effects in trilinguals: An ERP study. Frontiers in Psychology, 3, 1–9. 10.3389/fpsyg.2012.00402
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2012.00402 [Google Scholar]
  3. Balota, D. A. , Yap, M. J. , Cortese, M. J. , Hutchison, K. A. , Kessler, B. , Loftis, B. , … Treiman, R.
    (2007) The English Lexicon Project. Behavior Research Methods, 39, 445–459. 10.3758/BF03193014
    https://doi.org/10.3758/BF03193014 [Google Scholar]
  4. Bice, K. , & Kroll, J. F.
    (2015) Native language change during early stages of second language learning. NeuroReport, 26, 966–971. 10.1097/WNR.0000000000000453
    https://doi.org/10.1097/WNR.0000000000000453 [Google Scholar]
  5. Brenders, P. , Van Hell, J. G. , & Dijkstra, T.
    (2011) Word recognition in child second language learners: Evidence from cognates and false friends. Journal of Experimental Child Psychology, 109, 383–96. 10.1016/j.jecp.2011.03.012
    https://doi.org/10.1016/j.jecp.2011.03.012 [Google Scholar]
  6. Caramazza, A. , & Brones, I.
    (1979) Lexical access in bilinguals. Bulletin of the Psychonomic Society, 13, 212–214. 10.3758/BF03335062
    https://doi.org/10.3758/BF03335062 [Google Scholar]
  7. Davis, C. J.
    (2005) N-Watch: A program for deriving neighborhood size and other psycholinguistic statistics. Behavior Research Methods, 37, 65–70. 10.3758/BF03206399
    https://doi.org/10.3758/BF03206399 [Google Scholar]
  8. De Groot, A. M. B. , & Nas, G. L. J.
    (1991) Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals. Journal of Memory and Language, 30, 90–123. 10.1016/0749‑596X(91)90012‑9
    https://doi.org/10.1016/0749-596X(91)90012-9 [Google Scholar]
  9. Dijkstra, T. , Grainger, J. , & Van Heuven, W. J. B.
    (1999) Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496–518. 10.1006/jmla.1999.2654
    https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2654 [Google Scholar]
  10. Dijkstra, T. , Miwa, K. , Brummelhuis, B. , Sappelli, M. , & Baayen, H.
    (2010) How cross-language similarity and task demands affect cognate recognition. Journal of Memory and Language, 62, 284–301. 10.1016/j.jml.2009.12.003
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2009.12.003 [Google Scholar]
  11. Dijkstra, T. , Timmermans, M. , & Schriefers, H.
    (2000) On Being Blinded by Your Other Language: Effects of Task Demands on Interlingual Homograph Recognition. Journal of Memory and Language, 42, 445–464. 10.1006/jmla.1999.2697
    https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2697 [Google Scholar]
  12. Dijkstra, T. , & Van Heuven, W. J. B.
    (2002) The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175–197. 10.1017/S1366728902003012
    https://doi.org/10.1017/S1366728902003012 [Google Scholar]
  13. Dijkstra, T. , Van Jaarsveld, H. J. , & Ten Brinke, S.
    (1998) Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 51–66. 10.1017/S1366728998000121
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000121 [Google Scholar]
  14. Elston-Güttler, K. E. , Gunter, T. C. , & Kotz, S. A.
    (2005) Zooming into L2: Global language context and adjustment affect processing of interlingual homographs in sentences. Cognitive Brain Research, 25, 57–70. 10.1016/j.cogbrainres.2005.04.007
    https://doi.org/10.1016/j.cogbrainres.2005.04.007 [Google Scholar]
  15. Gerard, L. D. , & Scarborough, D. L.
    (1989) Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 305–315.
    [Google Scholar]
  16. Grosjean, F.
    (2001) The bilingual’s language modes. In J. L. Nicol (Ed.), One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing (pp.1–22). Oxford, UK: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  17. Kirsner, K. , Lalor, E. , & Hird, K.
    (1993) The bilingual lexicon: Exercise, meaning and morphology. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.), The Bilingual Lexicon (pp.215–248). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/sibil.6.11kir
    https://doi.org/10.1075/sibil.6.11kir [Google Scholar]
  18. Kroll, J. F. , Michael, E. , Tokowicz, N. , & Dufour, R.
    (2002) The development of lexical fluency in a second language. Second Language Research, 18, 137–171. 10.1191/0267658302sr201oa
    https://doi.org/10.1191/0267658302sr201oa [Google Scholar]
  19. Kroll, J. F. , Sumutka, B. M. , & Schwartz, A. I.
    (2005) A cognitive view of the bilingual lexicon: Reading and speaking words in two languages. International Journal of Bilingualism, 9, 27–48. 10.1177/13670069050090010301
    https://doi.org/10.1177/13670069050090010301 [Google Scholar]
  20. Lemhöfer, K. , & Dijkstra, T.
    (2004) Recognizing cognates and interlingual homographs: effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision. Memory & Cognition, 32, 533–550. 10.3758/BF03195845
    https://doi.org/10.3758/BF03195845 [Google Scholar]
  21. Lemhöfer, K. , Dijkstra, T. , & Michel, M.
    (2004) Three languages, one ECHO: Cognate effects in trilingual word recognition. Language and Cognitive Processes, 19, 585–611. 10.1080/01690960444000007
    https://doi.org/10.1080/01690960444000007 [Google Scholar]
  22. Lenth, Russell V.
    (2016) Least-Squares Means: The R Package lsmeans. Journal of Statistical Software, 69, 1–33. 10.18637/jss.v069.i01
    https://doi.org/10.18637/jss.v069.i01 [Google Scholar]
  23. Levelt, W. J. M. , Roelofs, A. , & Meyer, A. S.
    (1999) A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22, 1–75. 10.1017/S0140525X99001776
    https://doi.org/10.1017/S0140525X99001776 [Google Scholar]
  24. Levenshtein, V. I.
    (1966) Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals. Soviet Physics Doklady, 10, 707–710.
    [Google Scholar]
  25. Logan, J. M. , & Balota, D. A.
    (2003) Conscious and unconscious lexical retrieval blocking in younger and older adults. Psychology and Aging, 18, 537–550. 10.1037/0882‑7974.18.3.537
    https://doi.org/10.1037/0882-7974.18.3.537 [Google Scholar]
  26. Marian, V. , Bartolotti, J. , Chabal, S. , & Shook, A.
    (2012) CLEARPOND: cross-linguistic easy-access resource for phonological and orthographic neighborhood densities. PloS One, 7, e43230. 10.1371/journal.pone.0043230
    https://doi.org/10.1371/journal.pone.0043230 [Google Scholar]
  27. Midgley, K. J. , Holcomb, P. J. , & Grainger, J.
    (2011) Effects of cognate status on word comprehension in second language learners: An ERP investigation. Journal of Cognitive Neuroscience, 23, 1634–1647. 10.1162/jocn.2010.21463
    https://doi.org/10.1162/jocn.2010.21463 [Google Scholar]
  28. O Laoire, M.
    (2005) L3 in Ireland: A preliminary study of learners’ metalinguistic awareness. In B. Hufeisen & R. Fouser (Eds.), Introductory readings in L3 (pp.47–55). Tubingen, Germany: Stauffenberg Verlag.
    [Google Scholar]
  29. Peeters, D. , Dijkstra, T. , & Grainger, J.
    (2013) The representation and processing of identical cognates by late bilinguals: RT and ERP effects. Journal of Memory and Language, 68, 315–332. 10.1016/j.jml.2012.12.003
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.12.003 [Google Scholar]
  30. Poarch, G. J. , & Van Hell, J. G.
    (2012) Cross-language activation in children’s speech production: Evidence from second language learners, bilinguals, and trilinguals. Journal of Experimental Child Psychology, 111, 419–438. 10.1016/j.jecp.2011.09.008
    https://doi.org/10.1016/j.jecp.2011.09.008 [Google Scholar]
  31. (2014) Cross-language activation in same-script and different-script trilinguals. International Journal of Bilingualism, 18, 693–716. 10.1177/1367006912472262
    https://doi.org/10.1177/1367006912472262 [Google Scholar]
  32. Poort, E. D. , & Rodd, J. M.
    (2017) The cognate facilitation effect in bilingual lexical decision is influenced by stimulus list composition. Acta Psychologica, 180. doi:  10.1016/j.actpsy.2017.08.008
    https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2017.08.008 [Google Scholar]
  33. Poort, E. D. , Warren, J. E. , & Rodd, J. M.
    (2016) Recent experience with cognates and interlingual homographs in one language affects subsequent processing in another language. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 206–212. 10.1017/S1366728915000395
    https://doi.org/10.1017/S1366728915000395 [Google Scholar]
  34. Sánchez-Casas, R. M. , Davis, C. W. , & García-Albea, J. E.
    (1992) Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/noncognate distinction. European Journal of Cognitive Psychology, 4, 293–310. 10.1080/09541449208406189
    https://doi.org/10.1080/09541449208406189 [Google Scholar]
  35. Scarborough, D. L. , Gerard, L. , & Cortese, C.
    (1984) Independence of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 84–99. 10.1016/S0022‑5371(84)90519‑X
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(84)90519-X [Google Scholar]
  36. Siyambalapitiya, S. , Chenery, H. J. , & Copland, D. A.
    (2009) Bilingualism and aging: Reversal of the cognate advantage in older bilingual adults. Applied Psycholinguistics, 30, 531–554. 10.1017/S0142716409090262
    https://doi.org/10.1017/S0142716409090262 [Google Scholar]
  37. Szubko-Sitarek, W.
    (2011) Cognate facilitation effects in trilingual word recognition. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1, 189–208. 10.14746/ssllt.2011.1.2.2
    https://doi.org/10.14746/ssllt.2011.1.2.2 [Google Scholar]
  38. (2015) Multilingual Lexical Recognition in the Mental Lexicon of Third Language Users. Berlin, Heidelberg: Springer. doi:  10.1007/978‑3‑642‑32194‑8
    https://doi.org/10.1007/978-3-642-32194-8 [Google Scholar]
  39. Van Hell, J. G. , & De Groot, A. M. B.
    (1998) Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 193–211. 10.1017/S1366728998000352
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000352 [Google Scholar]
  40. Van Hell, J. G. , & Dijkstra, T.
    (2002) Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin & Review, 9, 780–789. 10.3758/BF03196335
    https://doi.org/10.3758/BF03196335 [Google Scholar]
  41. Van Hell, J. G. , & Poarch, G. J.
    (2014) How much bilingual experience is needed to affect executive control. Applied Psycholinguistics, 35, 925–928. 10.1017/S0142716414000265
    https://doi.org/10.1017/S0142716414000265 [Google Scholar]
  42. Van Heuven, W. J. B. , Dijkstra, T. , & Grainger, J.
    (1998) Orthographic neighborhood effect in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458–483. 10.1006/jmla.1998.2584
    https://doi.org/10.1006/jmla.1998.2584 [Google Scholar]
  43. Van Heuven, W. J. B. , Schriefers, H. , Dijkstra, T. , & Hagoort, P.
    (2008) Language conflict in the bilingual brain. Cerebral Cortex, 18, 2706–2716. 10.1093/cercor/bhn030
    https://doi.org/10.1093/cercor/bhn030 [Google Scholar]
  44. Von Studnitz, R. E. , & Green, D. W.
    (2002) Interlingual homograph interference in German-English bilinguals: Its modulation and locus of control. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 1–23. 10.1017/S1366728902000111
    https://doi.org/10.1017/S1366728902000111 [Google Scholar]
  45. Williams, S. , & Hammarberg, B.
    (1998) Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19, 295–333. 10.1093/applin/19.3.295
    https://doi.org/10.1093/applin/19.3.295 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lab.17049.zhu
Loading
/content/journals/10.1075/lab.17049.zhu
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): bilingualism; cognates; lexical decision task; multilingualism
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error