1887
image of What you hear is (not always) what you get
  • ISSN 1879-9264
  • E-ISSN 1879-9272
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The present study offers data from native Spanish speakers who possess receptive competence in Palenquero, a Spanish-lexified creole spoken in the Afro-Colombian village of San Basilio de Palenque. Until recently Palenquero was endangered, but language revitalization activities are now underway in Palenque. These efforts are resulting in young L2 Palenquero speakers and receptive bilinguals, who do not actively use the language but who are exposed to it within the community and through occasional classes. This study, based on experimental research conducted in Palenque, examines receptive bilinguals' grasp of Palenquero subject-verb structures as a demonstration of how the divergence between active and receptive bilinguals' grammars can go undetected within the speech community. Receptive bilinguals sometimes produce referential null subjects instead of overt pronouns even in the absence of other disambiguating cues. Receptive bilinguals also do not systematically differentiate Palenquero pre-verbal particles, in a fashion suggestive of a maximally simplified subject-verb configuration.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.17083.lip
2018-11-13
2019-12-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Arregi, K.
    (2003) Clitic left dislocation is contrastive topicalization. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 9(1), 4.
    [Google Scholar]
  2. Bynoe-Andriolo, E. Y., & Yillah, M.
    (1975) Predicate clefting in Afro-European creoles. Proceedings of the Sixth Conference on African Linguistics, pp.234–239. Columbus: Ohio State University.
    [Google Scholar]
  3. Camacho, J.
    (2003) The structure of coordination: conjunction and agreement phenomena in Spanish and other languages. Dordrecht: Kluwer. 10.1007/978‑94‑010‑0119‑9
    https://doi.org/10.1007/978-94-010-0119-9 [Google Scholar]
  4. Casielles-Suárez, E.
    (2003) Left-dislocated structures in Spanish. Hispania, 86, 326–338. 10.2307/20062867
    https://doi.org/10.2307/20062867 [Google Scholar]
  5. Cásseres Estrada, S.
    (2005) Diccionario lengua afro palenquero-español [Spanish-Afro-Palenquero language dictionary]. Cartagena de Indias: Ediciones Pluma de Mompox.
    [Google Scholar]
  6. Correa, J. A.
    (2012) La entonación del criollo palenquero y del kateyano de San Basilio de Palenque (Colombia). InG. Maglia & A. Schweglern (eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp.31–56). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
    [Google Scholar]
  7. Davis, M. S.
    (1997) A syntactic, semantic, and diachronic analysis of Palenquero ba. Ph. D. dissertation, Stanford University.
  8. (2000) The past imperfect in Palenquero. Studies in Language, 24(3), 565–581. 10.1075/sl.24.3.04swe
    https://doi.org/10.1075/sl.24.3.04swe [Google Scholar]
  9. Erlam, R.
    (2006) Elicited imitation as a measure of L2 implicit knowledge: An empirical validation study. Applied linguistics, 27(3), 464–491. 10.1093/applin/aml001
    https://doi.org/10.1093/applin/aml001 [Google Scholar]
  10. Goodall, G.
    (1987) Parallel structures in syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  11. Grinstead, J.
    (2004) Subjects and interface delay in child Spanish and Catalan. Language. 80, 40–72. 10.1353/lan.2004.0024
    https://doi.org/10.1353/lan.2004.0024 [Google Scholar]
  12. Gullberg, M., Indefrey, P. & Muysken, P.
    (2009) Research techniques for the study of code-switching. InB. Bullock & A. J. Toribio (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching (pp.21–39). Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511576331.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511576331.003 [Google Scholar]
  13. Harbour, D.
    (2008) Klivaj predika, or predicate clefts in Haitian. Lingua, 118(7), 853–871. 10.1016/j.lingua.2007.11.010
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.11.010 [Google Scholar]
  14. Henrich, J., Heine, S., & Norenzayan, A.
    (2010) The weirdest people in the world?Behavioral and Brain Sciences, 33, 61–135. 10.1017/S0140525X0999152X
    https://doi.org/10.1017/S0140525X0999152X [Google Scholar]
  15. Hernández Cassiani, R., Guerrero, C. I., & Pérez Palomino, J.
    (2008) Palenque: historia libertaria, cultura y tradición. Cartagena de Indias: Casa Editorial S. A.
    [Google Scholar]
  16. Holm, J.
    (2008) Portuguese-and Spanish-based creoles and typologies. PAPIA-Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico, 16(1), 53–61.
    [Google Scholar]
  17. Holm, J. & Patrick, P.
    (Eds.) (2007) Comparative creole syntax: parallel outlines of 18 creole grammars (pp.273–306). London: Battlebridge.
    [Google Scholar]
  18. Hualde, J. I. & Schwegler, A.
    (2008) Intonation in Palenquero. Journal of Pidgin and Creole Languages, 23, 1–31. 10.1075/jpcl.23.1.02hua
    https://doi.org/10.1075/jpcl.23.1.02hua [Google Scholar]
  19. Huang, C. T. J.
    (1984) On the distribution and reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry, 15, 531574.
    [Google Scholar]
  20. Jaeger, T. F. & Norcliffe, E.
    (2009) The cross-linguistic study of sentence production. Language and Linguistics Compass, 3. doi:  10.1111/j.1749‑818X.2009.00147.x
    https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2009.00147.x [Google Scholar]
  21. Jaeggli, O. & Safir, K.
    (1989) The null subject parameter and parametric Theory. InO. Jaeggli & K. Safir (eds.), The null subject parameter (1–44). Dordrecht: Kluwer. 10.1007/978‑94‑009‑2540‑3_1
    https://doi.org/10.1007/978-94-009-2540-3_1 [Google Scholar]
  22. Jessop, L., Suzuki, W., & Tomita, Y.
    (2007) Elicited imitation in second language acquisition research. Canadian Modern Language Review, 64(1), 215–238. 10.3138/cmlr.64.1.215
    https://doi.org/10.3138/cmlr.64.1.215 [Google Scholar]
  23. Larson, R. & Lefebvre, C.
    (1991) Predicate clefting in Haitian Creole. Proceedings of NELS21 (pp.247–261). Amherst, MA: GLSA.
    [Google Scholar]
  24. Lipski, J.
    (1996) Patterns of pronominal evolution in Cuban-American bilinguals. InA. Roca & J. Jensen (eds.), Spanish in contact: issues in bilingualism (pp.159–186). Somerville, MA: Cascadilla Press 1996, pp.159–186.
    [Google Scholar]
  25. (2011) El “nuevo” palenquero y el español afroboliviano: ¿es reversible la descriollización?InL. Ortiz López (Ed.), Selected proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium (pp.1–16) Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  26. (2012a) Free at last: from bound morpheme to discourse marker in Lengua ri Palenge (Palenquero Creole Spanish). Anthropological Linguistics, 54, 101–132. 10.1353/anl.2012.0007
    https://doi.org/10.1353/anl.2012.0007 [Google Scholar]
  27. (2012b) The “new” Palenquero: revitalization and re-creolization. InR. File-Muriel & R. Orozco (Eds.), Varieties of Colombian Spanish (pp.21–41) Frankfurt & Madrid: Vervuert.
    [Google Scholar]
  28. (2014) La lengua palenquera juvenil: contacto y conflicto de estructuras gramaticales. UniverSOS, 11, 191–207.
    [Google Scholar]
  29. (2015a) From ‘more’ to ‘less’: Spanish, Palenquero (Afro- Colombian creole), and gender agreement. Language, Cognition and Neuroscience, 30(9), 1144–1155. 10.1080/23273798.2014.975727
    https://doi.org/10.1080/23273798.2014.975727 [Google Scholar]
  30. (2015b) How many “grammars” per “language”? Mapping the psycholinguistic boundaries between Spanish and Palenquero. InJ. Smith & T. Ihsane (eds.), Romance linguistics 2012: papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (pp.43–60). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/rllt.7.04lip
    https://doi.org/10.1075/rllt.7.04lip [Google Scholar]
  31. (2016a) Palenquero and Spanish: a first psycholinguistic exploration. Journal of Pidgin and Creole Languages, 31, 42–81. 10.1075/jpcl.31.1.03lip
    https://doi.org/10.1075/jpcl.31.1.03lip [Google Scholar]
  32. (2016b) Palenquero and Spanish: what’s in the mix?InA. Schwegler, J. McWhorter, & L. Strobel (Eds.), The Iberian challenge: creoles beyond the plantation setting (pp.153–180). Frankfurt & Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
    [Google Scholar]
  33. (2016c) Language switching constraints: more than syntax? Data from Media Lengua. Bilingualism: Language and Cognition. doi:  10.1017/S1366728916000468
    https://doi.org/10.1017/S1366728916000468 [Google Scholar]
  34. (2017a) Does gender agreement carry a production cost? Spanish gender vs. Palenquero. InR. Lopes, J. Ornelas de Avelar, & S. Cyrino (Eds.), Romance languages and linguistic theory 12: selected papers from the 45th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Campinas, Brazil (pp.127–140). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/rllt.12.09lip
    https://doi.org/10.1075/rllt.12.09lip [Google Scholar]
  35. (2017b) Can agreement be suppressed in second-language acquisition? Data from the Palenquero-Spanish interface. Second Language Research. doi:  10.1177/0267658317736106
    https://doi.org/10.1177/0267658317736106 [Google Scholar]
  36. (2017c) Ecuadoran Media Lengua: more than a “half”-language?International Journal of American Linguistics, 82, 233–262. 10.1086/689845
    https://doi.org/10.1086/689845 [Google Scholar]
  37. (2017d) Portuguese or Portuñol? Language contact in Misiones, Argentina. Journal of Linguistic Geography, 4, 47–64. 10.1017/jlg.2016.12
    https://doi.org/10.1017/jlg.2016.12 [Google Scholar]
  38. (2017e) Palenquero vs. Spanish negation: separate but equal?Lingua202, 44–57.10.1016/j.lingua.2017.12.007
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2017.12.007 [Google Scholar]
  39. (2018a) La interfaz portugués-castellano en Misiones, Argentina: zona de prueba para la alternancia de lenguas. Estudios Filológicos, 60, 169–190.
    [Google Scholar]
  40. (2018b) Palenquero vs. Spanish negation: separate but equal?Lingua, 202, 44–57. 10.1016/j.lingua.2017.12.007
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2017.12.007 [Google Scholar]
  41. Luján, M.
    (1985) Overt pronouns in Spanish. Chicago Linguistic Society, 21, 424–438.
    [Google Scholar]
  42. (1986) Stress and binding of pronouns. Chicago Linguistic Society, 22(2), 248–262.
    [Google Scholar]
  43. Marslen-Wilson, W.
    (1985) Speech shadowing and speech comprehension. Speech Communication, 4, 55–73. 10.1016/0167‑6393(85)90036‑6
    https://doi.org/10.1016/0167-6393(85)90036-6 [Google Scholar]
  44. Miller, G. & Isard, S.
    (1963) Some perceptual consequences of linguistic rules. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 2, 217–228. 10.1016/S0022‑5371(63)80087‑0
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(63)80087-0 [Google Scholar]
  45. Moñino, Y.
    (2012) Pasado, presente y futuro de la lengua de Palenque. InG. Maglia & A. Schwegler (Eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp.221–255). Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
    [Google Scholar]
  46. (2014) Dos lenguas para hablar del mundo y contarlo. InG. Maglia and Y. Moñino (eds.), Kondalo pa bibí mejó. Contarlo para vivir mejor. Oratura y oralitura de San Basilio de Palenque (Colombia), pp.23–46. Bogotá: Editorial Pontificia Universidad Javeriana.
    [Google Scholar]
  47. (2012) Pasado, presente y futuro de la lengua de Palenque. InG. Maglia & A. Schwegler (eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp.221–255). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
    [Google Scholar]
  48. Montalbetti, M.
    (1984) After binding: on the interpretation of pronouns. Ph. D. dissertation, MIT.
  49. (1986) How pro is it?InO. Jaeggli & C. Silva-Corvalán (eds.), Studies in Romance linguistics, pp.137–152. Dordrecht: Foris.
    [Google Scholar]
  50. Morton, T.
    (2005) Sociolinguistic variation and language change: in El Palenque de San Basilio (Colombia). Doctoral dissertation, University of Pennsylvania.
  51. Mueller, S. T. & Piper, B. J.
    (2014) The Psychology Experiment Building Language (PEBL) and PEBL Test Battery. Journal of Neuroscience Methods222.250–259. doi: 10.1016/j.neumeth.2013.10.024
    https://doi.org/10.1016/j.neumeth.2013.10.024 [Google Scholar]
  52. Mufwene, S.
    (1987) An issue on predicate-clefting: Evidence from Atlantic creoles and African languages. InP. Maurer & T. Stolz (eds.), Varia creolica (pp.71–89). Bochum: Brockmeyer.
    [Google Scholar]
  53. Munnich, E., Flynn, S., & Martohardjono, G.
    (1994) Elicited imitation and grammaticality judgment tasks: What they measure and how they relate to each other. InE. Tarone, S. Gass, & A. Cohen (eds.), Research methodology in second language acquisition, pp.227–243. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
    [Google Scholar]
  54. Muysken, P.
    (1978) Three types of fronting constructions in Papiamentu. InF. Jansen (ed.), Studies on fronting (pp.65–79). Lisse: Peter de Ridder.
    [Google Scholar]
  55. Navarrete, M. C.
    (2008) San Basilio de Palenque: memoria y tradición. Cali: Programa Editorial, Universidad del Valle.
    [Google Scholar]
  56. Norcliffe, E., Harris, A., & Jaeger, T. F.
    (2015) Cross-linguistic psycholinguistics and its critical role in theory development: early beginnings and recent advances. Language, Cognition and Neuroscience, 30(9), 1009–1032. Introduction to special issue “Laboratory in the field: advances in cross-linguistic psycholinguistics.” 10.1080/23273798.2015.1080373
    https://doi.org/10.1080/23273798.2015.1080373 [Google Scholar]
  57. Ordóñez, F.
    (1997) Word order and clause structure in Spanish and other Romance languages. Ph. D. dissertation, CUNY.
  58. Ordóñez, F. & Treviño, E.
    (1999) Left dislocated subjects and the pro-drop parameter: a case study of Spanish. Lingua, 107, 39–68. 10.1016/S0024‑3841(98)00020‑5
    https://doi.org/10.1016/S0024-3841(98)00020-5 [Google Scholar]
  59. Orozco, R.
    (2018) Spanish in Colombia and New York City. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/impact.46
    https://doi.org/10.1075/impact.46 [Google Scholar]
  60. Pérez Miranda, B.
    (2011) Chitieno lengua ku ma kuendo (hablemos palenquero a través del cuento). Cartagena de Indias: Pluma de Mompox.
    [Google Scholar]
  61. Pérez Mirarnda, B.
    (2018) Cho lobo 1. Cartagena: Alcaldía de Mahates & Instituto de Turismo y Cultura de Bolívar.
    [Google Scholar]
  62. Pérez Tejedor, J. P.
    (2004) El criollo de Palenque de San Basilio: una visión estructural de su lengua. Bogotá: Universidad de los Andes, Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes.
    [Google Scholar]
  63. Rivero, M. L.
    (1980) On left-dislocation and topicalization in Spanish. Linguistic Inquiry, 11(2), 363–393.
    [Google Scholar]
  64. Sag, I. A., Gazdar, G., Wasow, T., & Weisler, S.
    (1985) Coordination and how to distinguish categories. Natural Language & Linguistic Theory, 3(2), 117–171. 10.1007/BF00133839
    https://doi.org/10.1007/BF00133839 [Google Scholar]
  65. Salgado, L. F.
    (n.d.). Estrategias pedagógicas para la enseñanza de la lengua palenquera. Barranquilla: unpublished ms.
  66. Schwegler, A.
    (1993) Subject pronouns and person / number in Palenquero. InF. Byrne & J. Holm (eds.), Atlantic meets Pacific: A global view of pidginization and creolization (pp.145–161). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  67. (2002) On the (African) origins of Palenquero subject pronouns. Diachronica, 19(2), 273–332. 10.1075/dia.19.2.03sch
    https://doi.org/10.1075/dia.19.2.03sch [Google Scholar]
  68. (2011a) Palenque(ro): the search for its African substrate. InC. Lefebvre (Ed.), Creoles, their substrates, and language typology (pp.225–249). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tsl.95.13sch
    https://doi.org/10.1075/tsl.95.13sch [Google Scholar]
  69. (2011b) On the extraordinary revival of a creole: Palenquero (Colombia). InM. Haboud & N. Ostler (Eds.), Endangered Languages – Voices and Images (pp.153–165). Bath, England: Foundation for Endangered Languages.
    [Google Scholar]
  70. (2012) Sobre el origen africano de la lengua criolla de Palenque (Colombia). InG. Maglia & A. Schwegler (Eds.), Palenque Colombia: oralidad, identidad y resistencia (pp.107–179). Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
    [Google Scholar]
  71. (2013a) Palenquero. InS. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (Eds.), The atlas and survey of pidgin and creole language structures, vol. II: Portuguese-based, Spanish-based and French-based languages (pp.182–192). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  72. (2013b) Palenquero structure data set. InS. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (Eds.), The atlas of pidgin and creole language structures online. Munich: Max Planck Digital Library, chapter 28. apics-online.info/contributions/48
    [Google Scholar]
  73. Schwegler, A. & Green, K.
    (2007) Palenquero (creole Spanish). InJ. Holm & P. Patrick (Eds.), Comparative creole syntax: parallel outlines of 18 creole grammars (pp.273–306). London: Battlebridge.
    [Google Scholar]
  74. Seuren, P. A.
    (1993) The question of predicate clefting in the Indian Ocean creoles. InF. Byrne & D. Winford (eds.), Focus and Grammatical Relations in Creole Languages (pp.53–64). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cll.12.06seu
    https://doi.org/10.1075/cll.12.06seu [Google Scholar]
  75. Simarra Obeso, R., Miranda Reyes, R., & Pérez Tejedor, J. P.
    (2008) Lengua ri Palenge jende suto ta chitiá. Cartagena de Indias: Casa Editorial C. I. Organización Digital.
    [Google Scholar]
  76. Simarra Reyes, L. & Triviño Doval, Á. E.
    (2008) Gramática de la lengua palenquera: introducción para principiantes. Cartagena de Indias: Grafipapel.
    [Google Scholar]
  77. Smith, H.
    (2013) Habitual aspect marking in Palenquero: variation in present temporal reference. InA. Carvalho & S. Beaudrie (eds.), Selected proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics (pp.97–108). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. www.lingref.com
    [Google Scholar]
  78. (2014) Patterns of variable grammatical marking in Palenquero creole. Doctoral dissertation, The Pennsylvania State University.
  79. Speed, L. J., Wnuk, E., & Ajid, M.
    (2018) Studying psycholinguistics out of the lab. InA. M. B. de Groot & P. Hagoort (eds.), Research methods in psycholinguistics and the neurobiology of language: a practical guide (pp.190–207). New York: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  80. Toribio, A. J.
    (2002) Focus on clefts in Dominican Spanish. InJ. Lee, K. Geeslin, & J. C. Clements (Eds.), Structure, meaning, and acquisition in Spanish: papers from the 4th Hispanic Linguistics Symposium (pp.130–146). Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  81. Vergara Serpa, B.
    (coordinator) (2012) Alepuela e Ña Bisenta: katía pa insiñá mu kombetsá ri Palenge/cartilla para la enseñanza de la lengua palenquera. Cartagena de Indias: Universidad de Cartagena, Observatorio del Caribe, and Gobernación de Bolívar.
    [Google Scholar]
  82. Vinther, T.
    (2002) Elicited imitation: a brief overview. International Journal of Applied Linguistics, 12, 54–73. 10.1111/1473‑4192.00024
    https://doi.org/10.1111/1473-4192.00024 [Google Scholar]
  83. Yan, X., Maeda, Y., Lv, J., & Ginther, A.
    (2016) Elicited imitation as a measure of second language proficiency: A narrative review and meta-analysis. Language Testing, 33(4), 497–52810.1177/0265532215594643
    https://doi.org/10.1177/0265532215594643 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lab.17083.lip
Loading
/content/journals/10.1075/lab.17083.lip
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: null subjects; Palenquero language; receptive bilinguals
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error