1887
image of The influence of first language at the semantics–pragmatic interface
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Definite and demonstrative determiners in English share the same central semantics of uniqueness (e.g., ), but the computation of the semantics is constrained by different discourse conditions and determined by pragmatic knowledge, which pertains to the interface between semantics and pragmatics. This paper investigates whether L2 learners may have persistent difficulty in acquiring properties involving the semantics-pragmatics interface, by exploring the acquisition of L2 English definite and demonstrative determiners by advanced and near-native L1 Chinese learners of English. It also examines whether acquisition results are influenced by the learners’ L1 Chinese, which lacks an article system but allows demonstrative determiners. The results from a forced-choice written task show that advanced learners were unable to distinguish between the two determiners in different discourse conditions; near-native-level L1 Chinese learners displayed a native-like preference for the definite determiner, but not for the demonstrative determiner. It is argued that convergence at the semantics-pragmatics interface is not impossible for L2 learners, but (un)acquirability may be constrained by asymmetries in the L1–L2 realizations of semantics-pragmatics mappings. The findings raise interesting questions for future research into factors that can influence the acquisition of external interfaces.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.18096.zha
2020-02-20
2020-10-26
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Anderssen, M.
    (2006) The acquisition of compositional definiteness. Unpublished doctoral dissertation. University of Tromsø, Norway.
    [Google Scholar]
  2. (2010) Tidlig tilegnelse av bestemt artikkel i norsk. [The early acquisition of the definite article in Norwegian]. Norsk Lingvistisk Tidsskrift [Norwegian Journal of Linguistics], 28, 3–22.
    [Google Scholar]
  3. Anderssen, M., & Bentzen, K.
    (2013) Cross-linguistic influence outside the syntax-pragmatics interface: A case study of the acquisition of definiteness. Studia Linguistica, 67(1), 82–100. 10.1111/stul.12011
    https://doi.org/10.1111/stul.12011 [Google Scholar]
  4. Chang, C.
    (2003) A study of the determiner phrase of Spanish, English and Korean. Unpublished doctoral dissertation, University of Texas at Austin, TX, USA.
  5. Crosthwaite, P. R.
    (2014) Definite Discourse – New Reference in L1 and L2 : A Study of Bridging in Mandarin, Korean, and English. Language Learning, 64(3), 456–492. 10.1111/lang.12062
    https://doi.org/10.1111/lang.12062 [Google Scholar]
  6. Crosthwaite, P. R., Yeung, Y., Bai, X., Lu, L., & Bae, Y.
    (2018) Definite discourse-new reference in L1 and L2: the case of L2 mandarin. Studies in Second Language Acquisition, 40, 625–649. 10.1017/S0272263117000353
    https://doi.org/10.1017/S0272263117000353 [Google Scholar]
  7. Hawkins, J.
    (1991) On (in)definite articles: Implicatures and (un)grammaticality prediction. Journal of Linguistics, 27, 405–442. 10.1017/S0022226700012731
    https://doi.org/10.1017/S0022226700012731 [Google Scholar]
  8. Hopp, H.
    (2009) The syntax–discourse interface in near-native L2 acquisition: Off-line and on-line performance. Bilingualism: Language and Cognition, 12(4), 463. 10.1017/S1366728909990253
    https://doi.org/10.1017/S1366728909990253 [Google Scholar]
  9. Huang, S.
    (1999) The emergence of a grammatical category definite article in spoken Chinese. Journal of Pragmatics, 31, 77–94. 10.1016/S0378‑2166(98)00052‑6
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00052-6 [Google Scholar]
  10. Ionin, T., Baek, S., Kim, E., Ko, H., & Wexler, K.
    (2012) That’s not so different from the: Definite and demonstrative descriptions in second language acquisition. Second Language Research, 28(1), 69–101. 10.1177/0267658311432200
    https://doi.org/10.1177/0267658311432200 [Google Scholar]
  11. Lardiere, D.
    (2008) Feature assembly in second language acquisition. InJ. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp.106–140). New York: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  12. (2009) Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition. Second Language Research, 25(2), 173–227. 10.1177/0267658308100283
    https://doi.org/10.1177/0267658308100283 [Google Scholar]
  13. Li, C., & Thompson, S.
    (1981) Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  14. Liu, D., & Gleason, J. L.
    (2002) Acquisition of the article the by non-native speakers of English: an analysis of four nongeneric uses. Studies in Second Language Acquisition, 24(1), 1–26. 10.1017/S0272263102001018
    https://doi.org/10.1017/S0272263102001018 [Google Scholar]
  15. Park, S. Y.
    (2013) L2 acquisition of genericity in English articles : the case of Korean adult learners of L2 English. Unpublished doctoral dissertation. University of Sheffield, UK.
    [Google Scholar]
  16. Roberts, C.
    (2002) Demonstratives as definites. InK. van Deemter & R. Kibble (Eds.), Information sharing (pp.89–136). Stanford, CA: CSLI.
    [Google Scholar]
  17. Robertson, D.
    (2000) Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second Language Research, 16(2), 135–172. 10.1191/026765800672262975
    https://doi.org/10.1191/026765800672262975 [Google Scholar]
  18. Russell, B.
    (1905) On denoting. Mind, 14, 479–93. 10.1093/mind/XIV.4.479
    https://doi.org/10.1093/mind/XIV.4.479 [Google Scholar]
  19. Serratrice, L., & Sorace, A.
    (2009) Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13(2), 195–210. 10.1177/1367006909339810
    https://doi.org/10.1177/1367006909339810 [Google Scholar]
  20. Slabakova, R.
    (2006) Learnability in the second language acquisition of semantics: a bidirectional study of a semantic parameter. Second Language Research, 22(4), 498–523. 10.1191/0267658306sr277oa
    https://doi.org/10.1191/0267658306sr277oa [Google Scholar]
  21. Smeets, L.
    (2018) The acquisition of object movement in Dutch: L1 transfer and near-native grammars at the syntax–discourse interface. Second Language Research, 35(4), 479–504. 10.1177/0267658318782357
    https://doi.org/10.1177/0267658318782357 [Google Scholar]
  22. Snape, Neal
    (2009) Exploring Mandarin Chinese speakers’ L2 article use. InN. Snape, Y. -K. I. Leung, & M. Sharwood Smith (Eds.), Representational Deficits in SLA: Studies in Honor of Roger Hawkins (pp.27–51). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/lald.47.05sna
    https://doi.org/10.1075/lald.47.05sna [Google Scholar]
  23. Sorace, A.
    (2011) Pinning down the concept of “interface” in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1(1), 1–33. 10.1075/lab.1.1.01sor
    https://doi.org/10.1075/lab.1.1.01sor [Google Scholar]
  24. Sorace, A., & Filiaci, F.
    (2006) Anaphora resolution in near-native speakers of Italian. Second Language Research, 22(3), 339–368. 10.1191/0267658306sr271oa
    https://doi.org/10.1191/0267658306sr271oa [Google Scholar]
  25. Swierzbin, B.
    (2010) Demonstratives’ special place in the English reference system: Why that’s important for English language learners. Language and Linguistics Compass, 4, 987–1000. 10.1111/j.1749‑818X.2010.00248.x
    https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2010.00248.x [Google Scholar]
  26. Trenkic, D.
    (2007) Variability in second language article production: Beyond the representational deficit vs. processing constraints debate. Second Language Research, 23(3), 289–327. 10.1177/0267658307077643
    https://doi.org/10.1177/0267658307077643 [Google Scholar]
  27. Tsimpli, I., & Sorace, A.
    (2006) Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantics and syntax-discourse phenomena. InBamman, D., Magnitskaia, T., & Zaller, C. (Eds.), Proceedings of the 30th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 653–664). Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  28. Wolter, L. K.
    (2006) That’s that: The semantics and pragmatics of demonstrative noun phrases. Unpublished doctoral dissertation, University of California at Santa Cruz, CA, USA.
  29. Yuan, B.
    (2010) Domain-wide or variable-dependent vulnerability of the semantics-syntax interface in L2 acquisition? Evidence from wh-words used as existential polarity words in L2 Chinese grammars. Second Language Research, 26(2), 219–260. 10.1177/0267658309349421
    https://doi.org/10.1177/0267658309349421 [Google Scholar]
  30. Yuan, B., & Dugarova, E.
    (2012) Wh-topicalization at the syntax-discourse interface in English speakers’ L2 Chinese grammars. Studies in Second Language Acquisition, 34(4), 533–560. 10.1017/S0272263112000332
    https://doi.org/10.1017/S0272263112000332 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lab.18096.zha
Loading
/content/journals/10.1075/lab.18096.zha
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error