1887
image of Old whines in nuevas bouteilles
Preview this online first article:

Available under the CC BY 4.0 license.

Comment

This is a commentary article in response to the following content:
Translanguaging
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.24070.ber
2025-01-21
2025-02-15
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/10.1075/lab.24070.ber/lab.24070.ber.html?itemId=/content/journals/10.1075/lab.24070.ber&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Berthele, R.
    (2021a) The Extraordinary Ordinary: Re-engineering Multilingualism as a Natural Category. Language Learning, (), –. 10.1111/lang.12407
    https://doi.org/10.1111/lang.12407 [Google Scholar]
  2. (2021b) Speakers, languages, and multilingual thank you slides: A cognitive perspective on sociolinguistic categorizations. InK. Franco, S. De Pascale, L. Rosseel, & G. Kristiansen (Eds.), Cognitive Sociolinguistics Revisited (pp.–). Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110733945‑035
    https://doi.org/10.1515/9783110733945-035 [Google Scholar]
  3. Berthele, R., & Vanhove, J.
    (2020) What would disprove interdependence? Lessons learned from a study on biliteracy in Portuguese heritage language speakers in Switzerland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, (), –. 10.1080/13670050.2017.1385590
    https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1385590 [Google Scholar]
  4. Makalela, L.
    (2022) Not Eleven Languages: Translanguaging and South African Multilingualism in Concert. De Gruyter Mouton. 10.1515/9781614515067
    https://doi.org/10.1515/9781614515067 [Google Scholar]
  5. Pavlenko, A.
    (2018) Superdiversity and why it isn’t. Reflections on terminological innovation and academic branding. InB. Schmenk, S. Breidbach, & L. Kuster (Eds.), Sloganization in language education discourse. Conceptual Thinking in the Age of Academic Marketization (pp.–). Multilingual Matters. 10.21832/9781788921879‑009
    https://doi.org/10.21832/9781788921879-009 [Google Scholar]
  6. Schuchardt, H.
    (1884) Slawo-Deutsches und Slawo-Italienisches: Dem Herrn Franz von Miklosich zum 20. November 1883. Leuschner & Lubensky.
    [Google Scholar]
  7. Treffers-Daller, J.
    (2025) Translanguaging: What is it besides smoke and mirrors?Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.24015.tre
    https://doi.org/10.1075/lab.24015.tre [Google Scholar]
  8. Weinreich, M.
    (1945) Der yivo un di problemen fun undzer tsayt. Yivo-Bleter, (), –.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lab.24070.ber
Loading
  • Article Type: Article Commentary
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error