1887
image of Cross-linguistic structural priming of innovations in Canadian French
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Intra-individual language contact in bilinguals is considered a potential source for the emergence of structural innovations in a language, eventually leading to grammatical language change. This study investigates the psycholinguistic mechanisms involved in this process, focusing on cross-linguistic structural innovation priming. In a web-based self-paced reading experiment with production pre- and posttests, we tested Canadian French–English bilinguals on innovative French ditransitive and monotransitive structures primed by English sentences with the same structure or by control primes. No priming effect emerged for monotransitives. For ditransitives, however, reading times in the segment immediately following the innovation were significantly faster when primed by the corresponding English structure. In production, the proportion of innovative sentences did not significantly increase from pretest to posttest for either structure. Yet, production rates of innovative forms in both tasks were modulated by the individual degree of French contact. We discuss these differential outcomes with reference to theoretical accounts of the psycholinguistics of contact-induced change. Overall, these findings suggest that cross-linguistic priming can provide a pathway for structural innovations to enter bilingual grammars, potentially leading to language change. However, such processes are apparently constrained by the linguistic properties of the respective structure.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.24100.kar
2025-12-11
2026-01-24
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Anwyl-Irvine, A. L., Massonnié, J., Flitton, A., Kirkham, N., & Evershed, J. K.
    (2020) Gorilla in our midst: An online behavioral experiment builder. Behavior Research Methods, (), –. 10.3758/s13428‑019‑01237‑x
    https://doi.org/10.3758/s13428-019-01237-x [Google Scholar]
  2. Baroncini, I., Michelotti, A., & Engemann, H.
    (2025) Priming motion events in Italian heritage language speakers: Agents and mechanisms of language change. Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.24048.bar
    https://doi.org/10.1075/lab.24048.bar [Google Scholar]
  3. Bates, D., Kliegl, R., Vasishth, S., & Baayen, H.
    (2015a) Parsimonious Mixed Models (arXiv:1506.04967). 10.48550/arXiv.1506.04967
    https://doi.org/10.48550/arXiv.1506.04967 [Google Scholar]
  4. Bates, D., Mächler, M., Bolker, B., & Walker, S.
    (2015b) Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, (), –. 10.18637/jss.v067.i01
    https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01 [Google Scholar]
  5. Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J.
    (2013) From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals. Cognition, (), –. 10.1016/j.cognition.2013.02.005
    https://doi.org/10.1016/j.cognition.2013.02.005 [Google Scholar]
  6. Brysbaert, M.
    (2013) Lextale_FR: A fast, free, and efficient test to measure language proficiency in French. Psychologica Belgica, (): . 10.5334/pb‑53‑1‑23
    https://doi.org/10.5334/pb-53-1-23 [Google Scholar]
  7. Cleland, A. A., & Pickering, M. J.
    (2006) Do writing and speaking employ the same syntactic representations?Journal of Memory and Language, (), –. 10.1016/j.jml.2005.10.003
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2005.10.003 [Google Scholar]
  8. De Smet, H.
    (2017) Entrenchment effects in language change. InH.-J. Schmid (Ed.), Entrenchment, memory and automaticity: The psychology of linguistic knowledge and language learning (pp.–). American Psychological Association. 10.1037/15969‑005
    https://doi.org/10.1037/15969-005 [Google Scholar]
  9. Doğruöz, A. S., & Backus, A.
    (2009) Innovative constructions in Dutch Turkish: An assessment of ongoing contact-induced change. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728908003441
    https://doi.org/10.1017/S1366728908003441 [Google Scholar]
  10. Dubois, S., & Noetzel, S.
    (2005) Intergenerational pattern of interference and internally-motivated changes in Cajun French. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S136672890500218X
    https://doi.org/10.1017/S136672890500218X [Google Scholar]
  11. Duñabeitia, J. A., Baciero, A., Antoniou, K., Antoniou, M., Ataman, E., Baus, C., Ben-Shachar, M., Çağlar, O. C., Chromý, J., Comesaña, M., Filip, M., Đurđević, D. F., Dowens, M. G., Hatzidaki, A., Januška, J., Jusoh, Z., Kanj, R., Kim, S. Y., Kırkıcı, B., … Pliatsikas, C.
    (2022) The Multilingual Picture Database. Scientific Data, (), . 10.1038/s41597‑022‑01552‑7
    https://doi.org/10.1038/s41597-022-01552-7 [Google Scholar]
  12. Fernández, E. M., De Souza, R. A., & Carando, A.
    (2017) Bilingual innovations: Experimental evidence offers clues regarding the psycholinguistics of language change. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728916000924
    https://doi.org/10.1017/S1366728916000924 [Google Scholar]
  13. Fox, J., & Weisberg, S.
    (2019) An R Companion to Applied Regression (3rd edition). Sage. https://cran.r-project.org/web/packages/car/index.html (accessed on15 December 2024)
    [Google Scholar]
  14. Frank, S. L., Fernandez Monsalve, I., Thompson, R. L., & Vigliocco, G.
    (2013) Reading time data for evaluating broad-coverage models of English sentence processing. Behavior Research Methods, (), –. 10.3758/s13428‑012‑0313‑y
    https://doi.org/10.3758/s13428-012-0313-y [Google Scholar]
  15. Fraundorf, S. H., & Jaeger, T. F.
    (2016) Readers generalize adaptation to newly encountered dialectal structures to other unfamiliar structures. Journal of Memory and Language, , –. 10.1016/j.jml.2016.05.006
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.05.006 [Google Scholar]
  16. Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E.
    (2004) Is syntax separate or shared between languages? Cross-Linguistic syntactic priming in Spanish–English bilinguals. Psychological Science, (), –. 10.1111/j.0956‑7976.2004.00693.x
    https://doi.org/10.1111/j.0956-7976.2004.00693.x [Google Scholar]
  17. Heine, B., & Kuteva, T.
    (2008) Constraints on contact-induced linguistic change. Journal of Language Contact, (), –. 10.1163/000000008792525363
    https://doi.org/10.1163/000000008792525363 [Google Scholar]
  18. Hopp, H., & Jackson, C. N.
    (2023) Asymmetrical effects of cross-linguistic structural priming on cross-linguistic influence in L2 learners. Applied Psycholinguistics, (), –. 10.1017/S0142716423000164
    https://doi.org/10.1017/S0142716423000164 [Google Scholar]
  19. Hsin, L., Legendre, G., & Omaki, A.
    (2013) Priming cross-linguistic interference in Spanish–English bilingual children. InS. Baiz, N. Goldman, & R. Hawkes (Eds.), Proceedings of the 37th Annual Boston University Conference on Language Development (pp.–). Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  20. Jacob, G., Ilen, H., & Engemann, H.
    (2025) The role of cross-linguistic structural priming in contact-induced language change: Ungrammatical comparative priming in Turkish–German bilinguals. Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.24055.jac
    https://doi.org/10.1075/lab.24055.jac [Google Scholar]
  21. Jacob, G., Katsika, K., Family, N., & Allen, S. E. M.
    (2017) The role of constituent order and level of embedding in cross-linguistic structural priming. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728916000717
    https://doi.org/10.1017/S1366728916000717 [Google Scholar]
  22. Jaeger, G., & Rosenbach, A.
    (2008) Priming and unidirectional language change. Theoretical Linguistics, (), –. 10.1515/THLI.2008.008
    https://doi.org/10.1515/THLI.2008.008 [Google Scholar]
  23. Jegerski, J.
    (2014) Self-paced reading. InJ. Jegerski & B. VanPatten (Eds.), Research Methods in Second Language Psycholinguistics (pp.–). Routledge. 10.1017/s0272263114000436
    https://doi.org/10.1017/s0272263114000436 [Google Scholar]
  24. Jegerski, J., & Keating, G. D.
    (2023) Using self-paced reading in research with heritage speakers: A role for reading skill in the online processing of Spanish verb argument specifications. Frontiers in Psychology, : . 10.3389/fpsyg.2023.1056561
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1056561 [Google Scholar]
  25. Kaan, E., & Chun, E.
    (2018) Priming and adaptation in native speakers and second-language learners. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728916001231
    https://doi.org/10.1017/S1366728916001231 [Google Scholar]
  26. Karkaletsou, F., Kholodova, A., & Allen, S. E. M.
    (2024) Exploring bilingual adaptation to structural innovations: Evidence from Canadian French. Languages, (): . 10.3390/languages9120375
    https://doi.org/10.3390/languages9120375 [Google Scholar]
  27. Kaschak, M. P.
    (2007) Long-term structural priming affects subsequent patterns of language production. Memory & Cognition, (), –. 10.3758/BF03193466
    https://doi.org/10.3758/BF03193466 [Google Scholar]
  28. Kaschak, M. P., & Glenberg, A. M.
    (2004) This construction needs learned. Journal of Experimental Psychology: General, (), –. 10.1037/0096‑3445.133.3.450
    https://doi.org/10.1037/0096-3445.133.3.450 [Google Scholar]
  29. Kaschak, M. P., Kutta, T. J., & Coyle, J. M.
    (2014) Long and short-term cumulative structural priming effects. Language, Cognition and Neuroscience, (), –. 10.1080/01690965.2011.641387
    https://doi.org/10.1080/01690965.2011.641387 [Google Scholar]
  30. Kaschak, M. P., Kutta, T. J., & Schatschneider, C.
    (2011) Long-term cumulative structural priming persists for (at least) one week. Memory & Cognition, (), –. 10.3758/s13421‑010‑0042‑3
    https://doi.org/10.3758/s13421-010-0042-3 [Google Scholar]
  31. Kootstra, G. J., & Doedens, W. J.
    (2016) How multiple sources of experience influence bilingual syntactic choice: Immediate and cumulative cross-language effects of structural priming, verb bias, and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728916000420
    https://doi.org/10.1017/S1366728916000420 [Google Scholar]
  32. Kootstra, G. J., & Muysken, P.
    (2017) Cross-linguistic priming in bilinguals: Multidisciplinary perspectives on language processing, acquisition, and change. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728916001127
    https://doi.org/10.1017/S1366728916001127 [Google Scholar]
  33. (2019) Structural priming, levels of awareness, and agency in contact-induced language change. Languages, (), . 10.3390/languages4030065
    https://doi.org/10.3390/languages4030065 [Google Scholar]
  34. Kootstra, G. J., & Şahin, H.
    (2018) Crosslinguistic structural priming as a mechanism of contact-induced language change: Evidence from Papiamento–Dutch bilinguals in Aruba and the Netherlands. Language, (), –. 10.1353/lan.2018.0050
    https://doi.org/10.1353/lan.2018.0050 [Google Scholar]
  35. Kosaka, T.
    (2024) Higher reading spans mitigate context effects on lexical processing by low-proficiency L2 learners: A self-paced reading study. Reading and Writing, –. 10.1007/s11145‑025‑10633‑z
    https://doi.org/10.1007/s11145-025-10633-z [Google Scholar]
  36. Lemhöfer, K., & Broersma, M.
    (2012) Introducing LexTALE: A quick and valid Lexical Test for Advanced Learners of English. Behavior Research Methods, (), –. 10.3758/s13428‑011‑0146‑0
    https://doi.org/10.3758/s13428-011-0146-0 [Google Scholar]
  37. Levin, B., & Rappaport Hovav, M.
    (2005) Argument Realization. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511610479
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511610479 [Google Scholar]
  38. Loebell, H., & Bock, K.
    (2003) Structural priming across languages. Linguistics, (), –. 10.1515/ling.2003.026
    https://doi.org/10.1515/ling.2003.026 [Google Scholar]
  39. Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M.
    (2007) The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, (), –. 10.1044/1092‑4388(2007/067)
    https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067) [Google Scholar]
  40. Meisel, J. M.
    (2024) Bilingual acquisition as the locus of syntactic change. Probus, (), –. 10.1515/probus‑2024‑2004
    https://doi.org/10.1515/probus-2024-2004 [Google Scholar]
  41. Mougeon, R., Nadasdi, T., & Rehner, K.
    (2005) Contact-induced linguistic innovations on the continuum of language use: The case of French in Ontario. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728905002142
    https://doi.org/10.1017/S1366728905002142 [Google Scholar]
  42. Nicoladis, E.
    (2006) Cross-linguistic transfer in adjective–noun strings by preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S136672890500235X
    https://doi.org/10.1017/S136672890500235X [Google Scholar]
  43. R Core Team
    R Core Team (2023) R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing: Vienna, Austria. Available online: https://www.R-project.org/ (accessed on15 December 2024)
    [Google Scholar]
  44. Raiche, G., & Magis, D.
    (2022) nFactors: Parallel analysis and other non-graphical solutions to the Cattell scree test (2.4.1.1). https://cran.r-project.org/web/packages/nFactors/nFactors.pdf (accessed on15 December 2024)
    [Google Scholar]
  45. Schmid, H. J.
    (2015) A blueprint of the entrenchment-and-conventionalization model. Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association, (), –. 10.1515/gcla‑2015‑0002
    https://doi.org/10.1515/gcla-2015-0002 [Google Scholar]
  46. Schoonbaert, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J.
    (2007) The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language, (), –. 10.1016/j.jml.2006.10.002
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2006.10.002 [Google Scholar]
  47. Statistics Canada
    Statistics Canada (2021) Census: Statistics on official languages in Canada. Department of Culture, History and Sport. https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/official-languages-bilingualism/publications/statistics.html (accessed on30 July 2024).
    [Google Scholar]
  48. Tooley, K. M., & Traxler, M. J.
    (2010) Syntactic priming effects in comprehension: A critical review. Language and Linguistics Compass, (), –. 10.1111/j.1749‑818X.2010.00249.x
    https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2010.00249.x [Google Scholar]
  49. Travis, C. E., Torres Cacoullos, R., & Kidd, E.
    (2017) Cross-language priming: A view from bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728915000127
    https://doi.org/10.1017/S1366728915000127 [Google Scholar]
  50. Treffers-Daller, J.
    (2012) Grammatical collocations and verb-particle constructions in Brussels French: A corpus-linguistic approach to transfer. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/1367006911403213
    https://doi.org/10.1177/1367006911403213 [Google Scholar]
  51. van Dijk, C., & Unsworth, S.
    (2023) On the relation between cross-linguistic influence, between-language priming and language proficiency: Priming of ungrammatical adjective placement in bilingual Spanish–Dutch and French–Dutch children. Open Mind, , –. 10.1162/opmi_a_00105
    https://doi.org/10.1162/opmi_a_00105 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lab.24100.kar
Loading
/content/journals/10.1075/lab.24100.kar
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: structural innovations ; comprehension priming ; adaptation ; language contact ; production
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error