1887
image of Are heritage speakers one step ahead in ongoing processes of diachronic change?

Abstract

Abstract

This study investigates whether heritage speakers of European Portuguese (EP) show a diachronically advanced behaviour in their comprehension of null object constructions. Based on a comprehension experiment, we compared heritage speakers to homeland speakers of EP, on the one hand and homeland speakers of Brazilian Portuguese (BP) on the other, the latter representing a variety in which null objects have diachronically spread. Our results confirm significant differences between EP homeland speakers and the two other groups but not between heritage speakers and BP homeland speakers, indicating an acceleration of diachronic change in the heritage speaker group. In addition, our study confirms that null objects in islands are available to homeland speakers of EP, challenging earlier analyses of null objects in this variety.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lab.25014.rin
2025-12-04
2026-01-24
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/10.1075/lab.25014.rin/lab.25014.rin.html?itemId=/content/journals/10.1075/lab.25014.rin&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Ariel, M.
    (1990) Accessing Noun-phrase Antecedents. Routledge.
    [Google Scholar]
  2. Barbosa, P.
    (2019) Pro as a minimal nP: Towards a unified approach to pro-drop. Linguistic Inquiry, , –. 10.1162/ling_a_00312
    https://doi.org/10.1162/ling_a_00312 [Google Scholar]
  3. (2024) Null objects, null nominal anaphora and antilogophoricity. Probus, , –. 10.1515/probus‑2024‑2012
    https://doi.org/10.1515/probus-2024-2012 [Google Scholar]
  4. Barr, D. J.
    (2013) Random effects structure for testing interactions in linear mixed-effects models. Frontiers in Psychology, , Article 328. 10.3389/fpsyg.2013.00328
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2013.00328 [Google Scholar]
  5. Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J.
    (2013) Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, (), –. 10.1016/j.jml.2012.11.001
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001 [Google Scholar]
  6. Bayer, J., Bader, M., & Meng, M.
    (2001) Morphological underspecification meets oblique case: Syntactic and processing effects in German. Lingua, (), –. 10.1016/S0024‑3841(00)00041‑3
    https://doi.org/10.1016/S0024-3841(00)00041-3 [Google Scholar]
  7. Brysbaert, M., & Stevens, M.
    (2018) Power analysis and effect size in mixed effects models: A tutorial. Journal of Cognition, (), Article 9. 10.5334/joc.10
    https://doi.org/10.5334/joc.10 [Google Scholar]
  8. Chondrogianni, V., & Daskalaki, E.
    (2023) Heritage language use in the country of residence matters for language maintenance, but short visits to the homeland can boost heritage language outcomes. Frontiers in Language Sciences, , Article 1230408. 10.3389/flang.2023.1230408
    https://doi.org/10.3389/flang.2023.1230408 [Google Scholar]
  9. Costa, J., & Lobo, M.
    (2007) Clitic omission, null objects or both in the acquisition of European Portuguese?InS. Baauw, F. Drijkoningen, & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory (pp.–). John Benjamins.
    [Google Scholar]
  10. Costa, J., & Lobo, M. J.
    (2009) Clitic omission in the acquisition of European Portuguese: Data from comprehension. InA. Pires, & J. Rothman (Eds.), Minimalist Inquiries Into Child Language Acquisition: Case Studies Across Portuguese (pp.–). Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110215359.1.63
    https://doi.org/10.1515/9783110215359.1.63 [Google Scholar]
  11. Cuartero Marco, M.
    (2024) Dime con quién andas y te diré qué piensas sobre el español de los US: Language attitudes and motivation to learn Spanish as a heritage language through the lens of social networks. Languages, (), Article 140. 10.3390/languages9040140
    https://doi.org/10.3390/languages9040140 [Google Scholar]
  12. Cyrino, S.
    (1993) Observações sobre a mudança diacrônica no português do Brasil: Objeto nulo e clíticos. InI. Roberts, & M. Kato (Eds.), Português Brasileiro: Uma Viagem Diacrônica (pp.–). Editora da UNICAMP.
    [Google Scholar]
  13. Cyrino, S. M. L., Duarte, M. E., & Kato, M. A.
    (2000) Visible subjects and invisible clitics in Brazilian Portuguese. InM. A. Kato, & E. V. Negrão (Eds.), Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter (pp.–). Vervuert / Iberoamericana. 10.31819/9783964561497‑004
    https://doi.org/10.31819/9783964561497-004 [Google Scholar]
  14. Cyrino, S.
    (2001) O objeto nulo no português do Brasil e no português de Portugal. Boletim da ABRALIN, , –.
    [Google Scholar]
  15. Daskalaki, E., Chondrogianni, V., Blom, E., Argyri, F., & Paradis, J.
    (2019) Input effects across domains: The case of Greek subjects in child heritage language. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658318787231
    https://doi.org/10.1177/0267658318787231 [Google Scholar]
  16. de Prada Pérez, A.
    (2009) Subject expression in Minorcan Spanish: Consequences of Contact with Catalan. [Doctoral dissertation, Pennsylvania State University]. Penn State Electronic Theses and Dissertations. https://etda.libraries.psu.edu/catalog/9664
  17. Farrell, P.
    (1990) Null objects in Brazilian Portuguese. Natural Language and Linguistic Theory, (), –. 10.1007/BF00135617
    https://doi.org/10.1007/BF00135617 [Google Scholar]
  18. Feng, S.
    (2022) The computation and suspension of presuppositions by L1-Mandarin Chinese L2-English speakers. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658321993873
    https://doi.org/10.1177/0267658321993873 [Google Scholar]
  19. Flores, C. & Rinke, E.
    (submitted). Late acquisition of pronoun use in European Portuguese: subject–object asymmetries in Portuguese–German bilingual children.
    [Google Scholar]
  20. Flores, C., Rinke, E., & Azevedo, C.
    (2017) Object realization across generations: A closer look on the spontaneous speech of Portuguese first and second generation migrants. InE. Di Domenico (Ed.), Syntactic Complexity From a Language Acquisition Perspective (pp.–). Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  21. Flores, C., Rinke, E., & Wagner, C.
    (2020) To hón ich imma insistieat. Syntactic stability in heritage Hunsrückisch German spoken in Brazil. Linguistic Approaches to Bilingualism, (), –. 10.1075/lab.20041.flo
    https://doi.org/10.1075/lab.20041.flo [Google Scholar]
  22. Flores, C., Santos, A. L., Jesus, A., & Marques, R.
    (2017) Age and input effects in the acquisition of mood in Heritage Portuguese. Journal of Child Language, (), –. 10.1017/S0305000916000222
    https://doi.org/10.1017/S0305000916000222 [Google Scholar]
  23. Flores, C. & Snape, N.
    (2025) What returnee bilinguals may teach us about language attrition, language stabilization, and individual variation. Linguistic Approaches to Bilingualism. 10.1075/lab.25021.flo
    https://doi.org/10.1075/lab.25021.flo [Google Scholar]
  24. Flores, C., Zhou, C. & Eira, C.
    (2022) I no longer count in German: On dominance shift in returnee heritage speakers. Applied Psycholinguistics, (), –. 10.1017/S0142716422000261
    https://doi.org/10.1017/S0142716422000261 [Google Scholar]
  25. Huang, Y. T., Spelke, E., & Snedeker, J.
    (2013) What Exactly do Numbers Mean?Language Learning and Development. (), –. 10.1080/15475441.2012.658731
    https://doi.org/10.1080/15475441.2012.658731 [Google Scholar]
  26. Jaeger, T. F.
    (2008) Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language, (), –. 10.1016/j.jml.2007.11.007
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2007.11.007 [Google Scholar]
  27. Kaltsa, M., Tsimpli, I., & Rothman, J.
    (2015) Exploring the source of differences and similarities in L1 attrition and heritage speaker competence: Evidence from pronominal resolution. Lingua, , –. 10.1016/j.lingua.2015.06.002
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.06.002 [Google Scholar]
  28. Kato, M. A., & Raposo, E.
    (2001) O objecto nulo definido no português europeu e no português brasileiro: Convergências e divergências. InActas do XVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (pp.–). Associação Portuguesa de Linguística.
    [Google Scholar]
  29. Kato, M. A., & Raposo, E. P.
    (2005) Obje(c)tos e artigos nulos: Similaridades e diferenças entre o português europeu e o português brasileiro. InM. D. Moura (Ed.), Reflexões sobre a sintaxe do português (pp.–). Edufal.
    [Google Scholar]
  30. Kato, M. A., Duarte, M. E., Cyrino, S., & Berlinck, R.
    (2006) Português brasileiro no fim do século XIX e na virada do milênio. InS. Cardoso, J. Mota & R. V. Matto e Silva (Eds.), Quinhentos Anos de História Lingüística No Brasil (pp.–). Empresa Gráfica da Bahia / Funcultura / Governo da Bahia.
    [Google Scholar]
  31. Keating, G., VanPatten, B. & Jegerski, J.
    (2011) Who was walking on the beach? Anaphora resolution in Spanish heritage speakers and adult second language learners. Studies in Second Language Acquisition, –. 10.1017/S0272263110000732
    https://doi.org/10.1017/S0272263110000732 [Google Scholar]
  32. Kerezova, N.
    (2024) Find It If You Can: On Syntax, Anaphora Resolution, and Automatic Translation of Null Objects in European Portuguese. [Doctoral dissertation]. Goethe Universität Frankfurt.
  33. Kroch, A. S.
    (1989) Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change, (), –. 10.1017/S0954394500000168
    https://doi.org/10.1017/S0954394500000168 [Google Scholar]
  34. Kupisch, T., & Polinsky, M.
    (2021) Language history on fast forward: Innovations in heritage languages and diachronic change. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728921000997
    https://doi.org/10.1017/S1366728921000997 [Google Scholar]
  35. Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. B.
    (2017) lmerTest package: Tests in Linear Mixed Effects Models. Journal of Statistical Software, (), –. 10.18637/jss.v082.i13
    https://doi.org/10.18637/jss.v082.i13 [Google Scholar]
  36. Labov, W.
    (1963) The social motivation of a sound change. Word, , –. 10.1080/00437956.1963.11659799
    https://doi.org/10.1080/00437956.1963.11659799 [Google Scholar]
  37. (1994) Principles of Linguistic Change: Volume 1: Internal factors. Blackwell.
    [Google Scholar]
  38. Laleko, O., & Polinsky, M.
    (2017) Silence is difficult: On missing elements in bilingual grammars. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, , –. 10.1515/zfs‑2017‑0007
    https://doi.org/10.1515/zfs-2017-0007 [Google Scholar]
  39. Lenth, R. V.
    (2024) Emmeans: Estimated marginal means, aka least-sqaueres means. R package version 1.10.5. https://cran.r-project.org/web/packages/emmeans/index.html
    [Google Scholar]
  40. Montrul, S.
    (2004) Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, , –. 10.1017/S1366728904001464
    https://doi.org/10.1017/S1366728904001464 [Google Scholar]
  41. (2008) Incomplete Acquisition in Bilingualism. Re-examining the Age Factor. John Benjamins. 10.1075/sibil.39
    https://doi.org/10.1075/sibil.39 [Google Scholar]
  42. Nagy, N.
    (2016) Heritage languages as new dialects. InM. H. Côté, R. Knooihuizen, & J. Nerbonne (Eds.), The Future of Dialects: Selected Papers from Methods in Dialectology XV (pp.–). Language Science.
    [Google Scholar]
  43. Paradis, J., & Navarro, S.
    (2003) Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of input?Journal of Child Language, , –. 10.1017/S0305000903005609
    https://doi.org/10.1017/S0305000903005609 [Google Scholar]
  44. Polinsky, M., & Scontras, G.
    (2020) Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728919000245
    https://doi.org/10.1017/S1366728919000245 [Google Scholar]
  45. Polinsky, M.
    (2018) Heritage Languages and Their Speakers. Cambridge University Press. 10.1017/9781107252349
    https://doi.org/10.1017/9781107252349 [Google Scholar]
  46. Raposo, E. P.
    (1986) On the null object construction in European Portuguese. InO. Jaeggli, & C. Silva-Corvalán (Eds.), Studies in Romance Linguistics (pp.–). Foris. 10.1515/9783110878516‑024
    https://doi.org/10.1515/9783110878516-024 [Google Scholar]
  47. (2004) Objetos nulos e CLLD. Uma teoria unificada. Revista da ABRALIN, (), –.
    [Google Scholar]
  48. Rinke, E.
    (2025) Animacy restrictions on null objects in European Portuguese. InP. Barbosa, & C. Flores (Eds.), Null Objects From a Crosslinguistic and Developmental Perspective (pp.–). John Benjamins. 10.1075/lfab.19.05rin
    https://doi.org/10.1075/lfab.19.05rin [Google Scholar]
  49. Rinke, E., & Flores, C.
    (2014) Heritage Portuguese bilinguals’ morphosyntactic knowledge of clitics. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S136672891300076X
    https://doi.org/10.1017/S136672891300076X [Google Scholar]
  50. (2021) Portuguese as heritage language in Germany: A linguistic perspective. Languages, (). Article 10. 10.3390/languages6010010
    https://doi.org/10.3390/languages6010010 [Google Scholar]
  51. (2018) Another look at the interpretation of overt and null pronominal subjects in bilingual language acquisition. Heritage Portuguese in contact with German and Spanish. Glossa, (), . –, 10.5334/gjgl.535
    https://doi.org/10.5334/gjgl.535 [Google Scholar]
  52. Rinke, E., Flores, C., & Sopata, A.
    (2019) Heritage Portuguese and Heritage Polish in contact with German: More evidence on the production of objects. Languages, (), Article 53. 10.3390/languages4030053
    https://doi.org/10.3390/languages4030053 [Google Scholar]
  53. Rinke, E., Flores, C., & Barbosa, P.
    (2018) Null objects in the spontaneous speech of monolingual and bilingual speakers of European Portuguese. Probus, (), –. 10.1515/probus‑2017‑0004
    https://doi.org/10.1515/probus-2017-0004 [Google Scholar]
  54. Romoli, J., & Schwarz, F.
    (2015) An experimental comparison between presupposition and indirect scalar implicatures. InF. Schwarz (Ed.), Experimental Perspectives on Presuppositions (pp.–). Springer. 10.1007/978‑3‑319‑07980‑6_10
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-07980-6_10 [Google Scholar]
  55. Rothman, J.
    (2007) Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/13670069070110040201
    https://doi.org/10.1177/13670069070110040201 [Google Scholar]
  56. (2009) Pragmatic deficits with syntactic consequences? L2 pronominal subjects and the syntax–pragmatics interface. Journal of Pragmatics, (), –. 10.1016/j.pragma.2008.07.007
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.07.007 [Google Scholar]
  57. Sainzmaza-Lecanda, L., & Schwenter, S. A.
    (2017) Null objects with and without bilingualism in the Portuguese- and Spanish-speaking world. InK. Bellamy, M. W. Child, P. González, A. Muntendam, & C. M. Parafita Couto (Eds.), Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World (pp.–). John Benjamins. 10.1075/ihll.13.05sai
    https://doi.org/10.1075/ihll.13.05sai [Google Scholar]
  58. Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S.
    (2004) Crosslinguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728904001610
    https://doi.org/10.1017/S1366728904001610 [Google Scholar]
  59. Sopata, A., Rinke, E., & Flores, C.
    (2023) How unique is the linguistic situation of endangered language speakers?Linguistic Approaches to Bilingualism(), –. 10.1075/lab.22069.sop
    https://doi.org/10.1075/lab.22069.sop [Google Scholar]
  60. Sorace, A., Serratrice, L., Filiaci, F., & Baldo, M.
    (2009) Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua, , –. 10.1016/j.lingua.2008.09.008
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2008.09.008 [Google Scholar]
  61. Tarallo, F.
    (1983) Relativization strategies in Brazilian Portuguese. [Doctoral dissertation]. University of Pennsylvania.
  62. Torregrossa, J., Flores, C., & Rinke, E.
    (2023) What modulates the acquisition of difficult structures in a heritage language? A study on Portuguese in contact with French, German and Italian. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728922000438
    https://doi.org/10.1017/S1366728922000438 [Google Scholar]
  63. Valdés, G.
    (2001) Heritage language students: Profiles and possibilities. InJ. Kreeft Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage Languages in America: Preserving a National Resource (pp.–). Center for Applied Linguistics and Delta Systems.
    [Google Scholar]
  64. Zehr, J., Bill, C., Tieu, L., Romoli, J., & Schwarz, F.
    (2016) Presupposition projection from the scope of none: Universal, existential, or both?InM. Moroney, C.-R. Little, J. Collard, & D. Burgdorf (Eds.), Proceedings of the 26th Semantics and Linguistic Theory Conference (SALT 26) (pp.–). 10.3765/salt.v26i0.3837
    https://doi.org/10.3765/salt.v26i0.3837 [Google Scholar]
  65. Zehr, J., & Schwarz, F.
    (2018) PennController for Internet Based Experiments (IBEX). Open Science Framework. 10.17605/OSF.IO/MD832
    https://doi.org/10.17605/OSF.IO/MD832 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lab.25014.rin
Loading
/content/journals/10.1075/lab.25014.rin
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: Portuguese ; null objects ; diachronic change ; heritage speakers ; comprehension
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error