1887
Volume 19, Issue 4
  • ISSN 1606-822X
  • E-ISSN: 2309-5067

Abstract

Abstract

This paper investigates metaphor in Hakka proverbs by examining a corpus of 933 couplets based on a refined analytic framework from Lakoff & Turner (1989). For the source domain, the being of the state of affairs and the rhetorical relations of the two chunks are identified. For the target domain, the projected theme and the connotative tendency are examined. The results show that source domains significantly correlate with the rhetorical relations and target domains, respectively. Four metaphorical mapping mechanisms based on the metaphor are proposed for the operation of the global construal. A mirror image mapping is demonstrated: whole-for-part metonymy in the source domain and part-for-whole metonymy in the target domain. Both the evoked knowledge schemas, encompassing real-life Hakka folk experiences, and the projected themes, including family values, individual characters, and evaluations or standards of life, are found to be culturally constrained. A coalescence of linguistic, cultural, and affective forces is claimed to represent the metaphors in Hakka proverbs. The study contributes to a better understanding of metaphors in proverbs by establishing a solid ground from their linguistic and cultural features, and to expanding the conceptual metaphor theory by building the conceptual universality with specific cultural information.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lali.00020.lai
2018-10-10
2024-12-06
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/lali.00020.lai.html?itemId=/content/journals/10.1075/lali.00020.lai&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Cameron, Lynne & Deignan, Alice
    2006 The emergence of metaphor in discourse. Applied Linguistics27(4). 671–690. 10.1093/applin/aml032
    https://doi.org/10.1093/applin/aml032 [Google Scholar]
  2. Chappell, Hilary & Lamarre, Christine
    2005A grammar and lexicon of Hakka: Historical materials from the Basel Mission Library. Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales.
    [Google Scholar]
  3. Deignan, Alice
    2008 Corpus linguistics and metaphor. In Gibbs, Raymond W., Jr. (ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought, 280–294. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511816802.018
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.018 [Google Scholar]
  4. Deng, Rongkun
    1996Kejiahua shunkouliu [Hakka jingling rhymes]. Taipei: Wuling Press.
    [Google Scholar]
  5. 1999Shengqu Kejiahua [Interesting Hakka language]. Taipei: Wuling Press.
    [Google Scholar]
  6. Fowers, Blaine J.
    2005Virtue and psychology: Pursuing excellence in ordinary practices. Washington, D. C.: American Psychological Association Press. 10.1037/11219‑000
    https://doi.org/10.1037/11219-000 [Google Scholar]
  7. Hashimoto, Mantaro J.
    1973The Hakka dialect: A linguistic study of its phonology, syntax, and its lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  8. He, Shisong
    2001Keyan yibai shou [One hundred Hakka proverbs]. Taipei: Wunan Press.
    [Google Scholar]
  9. Huang, Yongda
    2005Taiwan Kejia liyanyu yudian: Zuxian de zhihui [The Taiwanese Hakka sayings and proverbs dictionary: Wisdom of ancestors]. Taipei: Quanwei Innovative Media.
    [Google Scholar]
  10. Hung, Chang-tai
    1985Going to the people: Chinese intellectuals and folk literature, 1918–1937. Cambridge: Harvard University Press. 10.2307/j.ctt1tg5kc9
    https://doi.org/10.2307/j.ctt1tg5kc9 [Google Scholar]
  11. Kövecses, Zoltán
    1995 Anger: Its language, conceptualization, and physiology in the light of cross-cultural evidence. In Taylor, John R. & MacLaury, Robert E. (eds.), Language and the cognitive construal of the world, 181–196. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110809305.181
    https://doi.org/10.1515/9783110809305.181 [Google Scholar]
  12. 2002Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. 2005Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511614408
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511614408 [Google Scholar]
  14. 2010 A new look at metaphorical creativity in cognitive linguistics. Cognitive Linguistics21(4). 663–697. 10.1515/cogl.2010.021
    https://doi.org/10.1515/cogl.2010.021 [Google Scholar]
  15. Lakoff, George
    1987Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001 [Google Scholar]
  16. Lakoff, George & Johnson, Mark
    1980Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  17. Lakoff, George & Turner, Mark
    1989More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226470986.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226470986.001.0001 [Google Scholar]
  18. Li, Shengfa
    1998Kejiahua yanyu, xiehouyu xuanji [Collections of Hakka proverbs and two-part allegorical sayings]. Pingtung: Anke Press.
    [Google Scholar]
  19. Liao, Detian
    2001Kejia shifuhua [Hakka folk sayings]. Taipei: SMC Publishing Inc.
    [Google Scholar]
  20. Lo, Seogim
    2000Miaoli Xian Keyu yanyu, miyu ji (I) [Collections of Hakka proverbs and riddles in Miaoli County (I)]. Miaoli: Culture Bureau, Miaoli County.
    [Google Scholar]
  21. 2001Miaoli Xian Keyu yanyu, miyu ji (II) [Collections of Hakka proverbs and riddles in Miaoli County (II)]. Miaoli: Culture Bureau, Miaoli County.
    [Google Scholar]
  22. Ministry of Education Hakka Dialect Compiling Group
    Ministry of Education Hakka Dialect Compiling Group 2011–2015Taiwan Hakka dictionary of common words. (hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm) (Accessed2015-11-01.)
    [Google Scholar]
  23. Steen, Gerard J. & Gibbs, Raymond W., Jr.
    1999 Introduction. In Gibbs, Raymond W., Jr. & Steen, Gerard J. (eds.), Metaphor in cognitive linguistics (Current Issues in Linguistic Theory 175), 1–8. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cilt.175.01ste
    https://doi.org/10.1075/cilt.175.01ste [Google Scholar]
  24. Tu, Chunjing
    2002Ting suan wu qiong han – Youyun de Kehua liyan yiqianwubai ze [Poor people can listen and count – Rhymed 1500 Hakka sayings and proverbs]. Taipei: Tu, Chunjing (Self-publishing).
    [Google Scholar]
  25. 2003Xingxianghua Kehua suyu yiqianliangbai ju [Hakka 1200 fixed expressions]. Taipei: Wunan Press.
    [Google Scholar]
  26. White, Geoffrey M.
    1987 Proverbs and cultural models: An American psychology of problem solving. In Holland, Dorothy & Quinn, Naomi (eds.), Cultural models in language and thought, 151–172. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511607660.007
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511607660.007 [Google Scholar]
  27. Yang, Zhao-Zhen
    1999Kejia yanyu shisui [Collections of Hakka proverbs]. Hsinchu: Hsinchu County Archive of Cultural Affairs Bureau.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lali.00020.lai
Loading
/content/journals/10.1075/lali.00020.lai
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error