1887
Volume 18, Issue 4
  • ISSN 1606-822X
  • E-ISSN: 2309-5067
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Beginning with publications in the early 1980s there have been attempts to use syntactic data to determine the highest-order subgroups of Austronesian. These efforts fall into two categories: those which claim that the voice affixes of Philippine-type languages originally had exclusively nominalizing functions, and those which claim that the affixes themselves were innovated after the separation of Rukai from the ancestor of all other Austronesian languages. Although these ideas lay dormant for some years, recently both have been revived in renewed efforts to show that the Austronesian family tree is not ‘rake-like’ in its highest nodes, but shows extensive embedding of subgroups that can be justified by successive layers of syntactic innovations. This paper questions the methodological soundness of both types of arguments on the grounds that they appeal to negative evidence, and logically any such appeal can do no better than reach an inference of indeterminate status rather than the positive conclusions that have been proposed.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lali.18.4.02blu
2017-10-10
2019-10-23
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Adelaar, K. Alexander
    2011Siraya: Retrieving the Phonology, Grammar and Lexicon of a Dormant Formosan Language. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110252965
    https://doi.org/10.1515/9783110252965 [Google Scholar]
  2. Aldridge, Edith
    2014 Ergativity from subjunctive in Austronesian languages. Online Proceedings of The 14th International Symposium on Chinese Languages and Linguistics (IsCLL-14), 289–318. Available atiscll-14.ling.sinica.edu.tw/files-pdf/Papers/Session6/Aldridge.pdf (accessed15 September 2016).
    [Google Scholar]
  3. 2016 Ergativity from subjunctive in Austronesian languages. Language and Linguistics17.1: 27–62. doi: 10.1177/1606822X15613499
    https://doi.org/10.1177/1606822X15613499 [Google Scholar]
  4. Anceaux, J. C.
    1952The Wolio Language: Outline of Grammatical Description and Texts. (VKI 11.) The Hague: Martinus Nijhoff.
    [Google Scholar]
  5. 1987Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian), Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia). (KITLV XVIII.) Dordrecht & Providence: Foris Publications.
    [Google Scholar]
  6. Baird, Louise
    2002A Grammar of Kéo: an Austronesian Language of East Nusantara. Canberra: The Australian National University dissertation.
    [Google Scholar]
  7. Bellwood, Peter
    2011 The checkered prehistory of rice movement southwards as a domesticated cerealŠ– from the Yangzi to the Equator. Rice4.3: 93–103. doi: 10.1007/s12284‑011‑9068‑9
    https://doi.org/10.1007/s12284-011-9068-9 [Google Scholar]
  8. Blust, Robert
    1999 Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics. Selected Papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, ed. by Elizabeth Zeitoun & Paul Jen-kuei Li , 31–94. (Symposium Series of the Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica, No. 1.) Taipei: Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  9. 2003Thao Dictionary. (Language and Linguistics Monograph Series A5.) Taipei: Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  10. 2013The Austronesian Languages. 2nd revised edition. (Asia-Pacific Open Access Monographs.) Canberra: College of Asia and the Pacific, The Australian National University.
    [Google Scholar]
  11. Blust, Robert , & Stephen Trussel
    . Ongoing. The Austronesian Comparative Dictionary. Web edition. Available atwww.trussel2.com/ACD (accessed15 September 2016).
    [Google Scholar]
  12. Bowden, John
    2001Taba: Description of a South Halmahera Austronesian Language. (PL 521.) Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  13. Bulbeck, David
    2008 An integrated perspective on the Austronesian diaspora: the switch from cereal agriculture to maritime foraging in the colonisation of island Southeast Asia. Australian Archaeology67: 31–51. doi: 10.1080/03122417.2008.11681877
    https://doi.org/10.1080/03122417.2008.11681877 [Google Scholar]
  14. Cauquelin, Josiane
    2015Nanwang Puyuma-English Dictionary. (Language and Linguistics Monograph Series 56.) Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  15. Chang, Henry Y.
    2006 Rethinking the Tsouic subgroup hypothesis: a morphosyntactic perspective. Streams Converging into an Ocean: Festschrift in Honor of Professor Paul Jen-kuei Li on His 70th Birthday. (Language and Linguistics Monograph Series W-5), ed. by Henry Y. Chang , Lillian M. Huang & Dah-an Ho , 565–584. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  16. Chen, Victoria
    . n.d.Fieldnotes on Nanwang Puyuma and Tgdaya Seediq.
    [Google Scholar]
  17. Clark, Ross
    1991 Fingota/fangota: shellfish and fishing in Polynesia. Man and a Half: Essays in Pacific Anthropology and Ethnobiology in Honour of Ralph Bulmer, ed. by Andrew Pawley , 78–83. Auckland: The Polynesian Society.
    [Google Scholar]
  18. Codrington, R. H. , & J. Palmer
    1896A Dictionary of the Language of Mota, Sugarloaf Island, Banks’ Islands. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
    [Google Scholar]
  19. Davis, Karen
    2003A Grammar of the Hoava Language, Western Solomons. (Pacific Linguistics 535.) Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  20. Dyen, Isidore
    1990 Homomeric lexical classification. Linguistic Change and Reconstruction Methodology. (Trends in Linguistics Studies and Monographs 45), ed. by Philip Baldi , 211–230. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110886092.211
    https://doi.org/10.1515/9783110886092.211 [Google Scholar]
  21. Edwards, Owen
    2015 The position of Enggano within Austronesian. Oceanic Linguistics54.1: 54–109. doi: 10.1353/ol.2015.0001
    https://doi.org/10.1353/ol.2015.0001 [Google Scholar]
  22. English, Leo James
    1986Tagalog-English Dictionary. Quezon City: Congregation of the Most Holy Redeemer.
    [Google Scholar]
  23. English-Tagalog Online Translator
    English-Tagalog Online Translator. Available atwww.tagalogtranslate.com/ (accessed15 September 2016).
  24. Ferrell, Raleigh
    1969Taiwan Aboriginal Groups: Problems in Cultural and Linguistic Classification. (Institute of Ethnology, Academia Sinica, Monograph No. 17.) Taipei: Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  25. Greenberg, Joseph H.
    1957Essays in Linguistics. Chicago: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  26. Huang, Lillian M.
    2000Beinanyu Cankao Yufa [ A Reference Grammar of Puyuma ]. Taipei: Yuan-Liou Publishing Co., Ltd.
    [Google Scholar]
  27. Jensen, John Thayer
    1977aYapese Reference Grammar. (PALI Language Texts: Micronesia.) Honolulu: University Press of Hawai‘i.
    [Google Scholar]
  28. 1977bYapese-English Dictionary. (PALI Language Texts: Micronesia.) Honolulu: University Press of Hawai‘i.
    [Google Scholar]
  29. Kähler, Hans
    1987Enggano-Deutsches Wörterbuch [ Enggano-German Dictionary ]. Berlin: Dietrich Reimer.
    [Google Scholar]
  30. Lewis, M. Paul , Gary F. Simons , & Charles D. Fennig
    (eds.) 2016Ethnologue: Languages of the World. 19th edition. Dallas: SIL International. Available atwww.ethnologue.com (accessed15 September 2016).
    [Google Scholar]
  31. Li, Paul Jen-kuei
    1973Rukai Structure. (Special Publications No. 64.) Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  32. 2004 The internal relationships of Rukai. Selected Papers on Formosan Languages, Vol.1, ed. by Paul Jen-kuei Li , 559–624. (Language and Linguistics Monograph Series C-3.) Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  33. Li, Paul Jen-kuei , & Shigeru Tsuchida
    2006Kavalan Dictionary. (Language and Linguistics Monograph Series A-19). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  34. Lin, Dong-yi
    2011 A syntactic account of interrogative verbs in Kavalan. Paper Presented at the47th Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society, April 7–9, 2011. Illinois: University of Chicago.
    [Google Scholar]
  35. Ogawa, Naoyoshi , & Erin Asai
    1935Gengo ni Yoru Taiwan Takasago Zoku Densetsu Shū [ The Myths and Traditions of the Formosan Native Tribes (Texts and Notes) ]. Taipei: Taihoku Imperial University Institute of Linguistics.
    [Google Scholar]
  36. Online Dictionary of Formosan languages (ODFL)
    Online Dictionary of Formosan languages (ODFL). Available ate-dictionary.apc.gov.tw (accessed15 September 2016).
  37. Pan, Chia-jung
    2012A Grammar of Lha’alua, an Austronesian Language of Taiwan. Cairns: James Cook University dissertation.
    [Google Scholar]
  38. Pawley, Andrew , & Lawrence A. Reid
    1979 The evolution of transitive constructions in Austronesian. Austronesian Studies: Papers from the Second Eastern Conference on Austronesian Languages, ed. by Paz Buenaventura Naylor , 103–130. Ann Arbor: Center for South and Southeast Asian Studies, University of Michigan.
    [Google Scholar]
  39. Ross, Malcolm
    1996 Is Yapese Oceanic?Reconstruction, Classification, Description: Festschrift in Honor of Isidore Dyen. (Abera Network Asia-Pacific 3), ed. by Bernd Nothofer , 121–166. Hamburg: Abera Verlag Meyer & Co.
    [Google Scholar]
  40. 2002 The history and transitivity of Western Austronesian voice and voice-marking. The History and Typology of Western Austronesian Voice Systems, ed. by Fay Wouk & Malcolm Ross , 17–62. (Pacific Linguistics 518.) Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  41. 2006 Reconstructing the case-marking and personal pronoun systems of Proto Austronesian. Streams Converging into an Ocean: Festschrift in Honor of Professor Paul Jen-kuei Li on His 70th Birthday, ed. by Henry Y. Chang , Lillian M. Huang & Dah-an Ho , 521–564. (Language and Linguistics Monograph Series W-5.) Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  42. 2009 Proto Austronesian verbal morphology: a reappraisal. Austronesian Historical Linguistics and Culture History: A Festschrift for Robert Blust, ed. by Alexander Adelaar & Andrew Pawley , 295–326. (Pacific Linguistics 601.) Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  43. 2012 In defense of Nuclear Austronesian (and against Tsouic). Language and Linguistics13.6: 1253–1330.
    [Google Scholar]
  44. 2014 Major morphosyntactic changes in early Austronesian. Lecture at the Advanced Linguistics Workshop on Language Change, July 14–24. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  45. Sagart, Laurent
    2010 Is Puyuma a primary branch of Austronesian?Oceanic Linguistics49.1: 194–204. doi: 10.1353/ol.0.0070
    https://doi.org/10.1353/ol.0.0070 [Google Scholar]
  46. 2013 Is Puyuma a primary branch of Austronesian?: a rejoinder. Oceanic Linguistics52.2: 481–492. doi: 10.1353/ol.2013.0027
    https://doi.org/10.1353/ol.2013.0027 [Google Scholar]
  47. 2014 In defense of the numeral-based model of Austronesian phylogeny, and of Tsouic. Language and Linguistics15.6: 859–882. doi: 10.1177/1606822X14544623
    https://doi.org/10.1177/1606822X14544623 [Google Scholar]
  48. Sagart, Laurent , Roger Blench , & Alicia Sanchez-Mazas
    (eds.) 2005The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics. London and New York: Routledge Curzon. doi: 10.4324/9780203343685
    https://doi.org/10.4324/9780203343685 [Google Scholar]
  49. Sapir, Edward
    1921Language: an Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace and Company.
    [Google Scholar]
  50. Schachter, Paul , & Fe T. Otanes
    1972Tagalog Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  51. Starosta, Stanley
    1995 A grammatical subgrouping of Formosan languages. Austronesian Studies Relating to Taiwan, ed. by Paul Jen-kuei Li , Cheng-hwa Tsang , Ying-kuei Huang , Dah-an Ho & Chiu-yu Tseng , 683–726. (Symposium Series of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, No. 3.) Taipei: Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  52. Starosta, Stanley , Andrew Pawley , & Lawrence A. Reid
    1982 The evolution of focus in Austronesian. Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol.2, ed. by Amran Halim , Lois Carrington & Stephen A. Wurm , 145–170. (PL C-75). Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  53. Teng, Stacy Fang-ching
    2007A Reference Grammar of Puyuma, an Austronesian Language of Taiwan. Canberra: The Australian National University dissertation.
    [Google Scholar]
  54. 2009 Case syncretism in Puyuma. Language and Linguistics10.4: 819–844.
    [Google Scholar]
  55. Teng, Stacy Fang-ching , & Malcolm Ross
    2010 Is Puyuma a primary branch of Austronesian? A reply to Sagart. Oceanic Linguistics49.2: 543–558.
    [Google Scholar]
  56. Teng, Stacy Fang-ching , & Elizabeth Zeitoun
    2016 The noun-verb distinction in Kanakanavu and Saaroa: evidence from pronouns. Oceanic Linguistics55.1: 134–161. doi: 10.1353/ol.2016.0015
    https://doi.org/10.1353/ol.2016.0015 [Google Scholar]
  57. Thurgood, Graham
    1999From Ancient Cham to Modern Dialects: Two Thousand Years of Language Contact and Change. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
    [Google Scholar]
  58. Topping, Donald M. (with the assistance of Bernadita C. Dungca )
    1973Chamorro Reference Grammar. (PALI Language Texts: Micronesia.) Honolulu: University Press of Hawai‘i.
    [Google Scholar]
  59. Tryon, D. T. & B. D. Hackman
    1983Solomon Islands Languages: an Internal Classification. (Pacific Linguistics C-72.) Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  60. Tsang, Cheng-hwa
    2005 Recent discoveries at a Tapenkeng culture site in Taiwan: implications for the problem of Austronesian origins. The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics, ed. by Laurent Sagart , Roger Blench & Alicia Sanchez-Mazas , 63–73. London & New York: Routledge Curzon.
    [Google Scholar]
  61. Tsuchida, Shigeru
    1976Reconstruction of Proto-Tsouic Phonology. (Study of Languages and Cultures of Asia and Africa Monograph Series, 5.) Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies.
    [Google Scholar]
  62. 1980 Puyuma (Tamalakaw dialect) vocabulary, with grammatical notes and texts. Kuroshio no Minzoku, Bunka, Gengo [ Ethnology, Cultures and Languages Along the Black Current ], ed. by Kuroshio Bunka no Kai (Black Current Cultures Committee), 183–307. Tokyo: Kadokawa Shoten. (In Japanese)
    [Google Scholar]
  63. Tuuk, H. N. van der
    1971[1864–1867]Tobasche Spraakunst. [ A Grammar of Toba Batak ]. (KITLV Translation Seires 13), translated by Miss Jeune Scott-Kemball , ed. by A. Teeuw & R. Roolvink . The Hague: Martinus Nijhoff.
    [Google Scholar]
  64. Verheijen, Jilis A. J.
    1977 The lack of formative IN affixes in the Manggarai language. NUSA5: 35–37.
    [Google Scholar]
  65. Wolff, John U.
    1973 Verbal inflection in Proto-Austronesian. Parangal kay Cecilio Lopez: Essays in Honor of Cecilio Lopez on His Seventy-fifth Birthday. (Special Monograph Issue No. 4), ed. by Andrew B. Gonzalez , 71–91. Quezon City: Linguistic Society of the Philippines.
    [Google Scholar]
  66. Wu, Ming-Yi
    2013Ameizuyu Cidian [ Amis Dictionary ]. Taipei: San Min Book Co., Ltd.
    [Google Scholar]
  67. Yeh, Marie M.
    2000Saixiayu Cankao Yufa [ A Reference Grammar of Saisiyat ]. Taipei: Yuan-Liou Publishing Co., Ltd.
    [Google Scholar]
  68. Zeitoun, Elizabeth
    2000Lukaiyu Cankao Yufa [ A Reference Grammar of Rukai ]. Taipei: Yuan-Liou Publishing Co., Ltd.
    [Google Scholar]
  69. 2007A Grammar of Mantauran (Rukai). (Language and Linguistics Monograph Series A4–2). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  70. 2016 A comparative study of nominalization in Rukai. Paper Read at the11th International Symposium on Taiwanese Languages and Teaching, July 12–13, 2016. Taipei: Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  71. Zeitoun, Elizabeth , Tai-hwa Chu , & Lalo a Tahesh Kaybaybaw
    2015A Study of Saisiyat Morphology. (Oceanic Linguistics Special Publication No. 40). Honolulu: University of Hawai‘i Press.
    [Google Scholar]
  72. Zeitoun, Elizabeth , & Stacy Fang-ching Teng
    2016 Reassessing the position of Kanakanavu and Saaroa among the Formosan languages. Oceanic Linguistics55.1: 162–198. doi: 10.1353/ol.2016.0001
    https://doi.org/10.1353/ol.2016.0001 [Google Scholar]
  73. Zoetmulder, P. J. (with the collaboration of S. O. Robson )
    1982Old Javanese-English Dictionary. (2vols). KITLV. The Hague: Martinus Nijhoff.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lali.18.4.02blu
Loading
/content/journals/10.1075/lali.18.4.02blu
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error