Abstract
Abstract
This paper contributes to the growing line of research that takes a multimodal approach in the study of interpreter-mediated
dialogues. Drawing on insights from Conversation Analysis and multimodal analysis, we investigate how extended multi-unit turns
unfold with interventions of an interpreter and, more specifically, what is the role of gaze in this process. The analysis is
based on videos of interpreter-mediated dialogues (Dutch-Russian) recorded with mobile eye-tracking glasses. We argue that the
interpreter’s gaze direction contributes both to the local management of turn-taking (next-speaker selection) and to sequence
organization. More specifically, we show how interpreter’s gaze orientation bears on the negotiation of possible
transition relevance places and how it contributes to the smooth continuation of the projected extended
multi-unit turn.
© John Benjamins
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/ld.00025.vra
2018-11-02
2024-03-29
-
/content/journals/10.1075/ld.00025.vra
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Full text loading...
References
-
Angelelli, Claudia
2000 “Interpretation as a Communicative Event: A Look through Hymes’ Lenses.” Translators’ Journal45(4): 580–592.
[Google Scholar]
-
Auer, Peter
https://doi.org/10.1515/text.2005.25.1.7
[Google Scholar]
-
Auer, Peter
2017 “Gaze, addressee selection and turn-taking in three-party interaction.” InLiSt (60): 1–32.
[Google Scholar]
-
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli
2012 “Introduction: Understanding coordination in interpreter-mediated interaction.” In
Coordinating Participation in Dialogue Interpreting, ed. by
Claudio Baraldi and Laura Gavioli, 1–21. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/btl.102
https://doi.org/10.1075/btl.102
[Google Scholar]
-
Bavelas, B. Janet, Linda Coates, and Trudy Johnson
https://doi.org/10.1111/j.1460-2466.2002.tb02562.x
[Google Scholar]
-
Bolden, Galina
2000 “Toward understanding practices of medical interpreting: interpreters’ involvement in history taking.”
Discourse Studies2(4): 387–419.
10.1177/1461445600002004001
https://doi.org/10.1177/1461445600002004001
[Google Scholar]
-
Bot, Hanneke
2005 Dialogue Interpreting in Mental Health. Amsterdam and New York: Rodopi Publishers.
[Google Scholar]
-
Brône, Geert, Bert Oben, Annelies Jehoul, Jelena Vranjes and Kurt Feyaerts
2017 “Eye gaze and viewpoint in multimodal interaction management.”
Cognitive Linguistics28(3): 449–484.
10.1515/cog‑2016‑0119
https://doi.org/10.1515/cog-2016-0119
[Google Scholar]
-
Clayman, Steven E.
2013 “Turn-Constructional Units and the Transition-Relevance-Place.” InThe Handbook of Conversation Analysis, ed. byJack Sidnell and Tanya Stivers, 150–166. Oxford: Wiley-Blackwell.
[Google Scholar]
-
Couper-Kuhlen, Elizabeth and Tsuyoshi Ono
2007 “‘Incrementing’ in conversation. A comparison of practices in English, German and Japanese.”
Pragmatics17(4): 513–552.
10.1075/prag.17.4.02cou
https://doi.org/10.1075/prag.17.4.02cou
[Google Scholar]
-
Davidson, Brad
2002 “A model for the construction of conversational common ground in interpreted discourse.”
Journal of Pragmatics34: 1273–1300.
10.1016/S0378‑2166(02)00025‑5
https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00025-5
[Google Scholar]
-
Davitti, Elena
2013 “Dialogue Interpreting as Intercultural Mediation: Interpreter’s use of upgrading moves in parent-teacher meetings.”
Interpreting15(2): 168–199.
10.1075/intp.15.2.02dav
https://doi.org/10.1075/intp.15.2.02dav
[Google Scholar]
-
Davitti, Elena and Sergio Pasquandrea
2017 “Embodied participation: What multimodal analysis can tell us about interpreter-mediated encounters in pedagogical settings.”
Journal of Pragmatics107: 105–128.
10.1016/j.pragma.2016.04.008
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.04.008
[Google Scholar]
-
Duncan, Starkey
1972 “Some signals and rules for taking speaking turns in conversations.”
Journal of Personality and Social Psychology23 (2): 283–292.
10.1037/h0033031
https://doi.org/10.1037/h0033031
[Google Scholar]
-
Englund Dimitrova, Birgitta
1997 “Degree of Interpreter Responsibility in the Interaction Process in Community Interpreting.” In
Critical Link: Interpreters in the Community, ed. by
Silvana E. Carr, 147–164. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/btl.19.17eng
https://doi.org/10.1075/btl.19.17eng
[Google Scholar]
-
Ford, Cecilia E.
https://doi.org/10.1177/1461445604039438
[Google Scholar]
-
Ford, Cecilia E., Barbara Fox, and Sandra A. Thompson
1996 “Practices in the construction of turns: The TCU revisted.”
Pragmatics6(3): 427–454.
10.1075/prag.6.3.07for
https://doi.org/10.1075/prag.6.3.07for
[Google Scholar]
-
Frischen, Alexandra, Andrew P. Bayliss, and Steven P. Tipper
2007 “Gaze Cueing of Attention: Visual Attention, Social Cognition, and Individual Differences.”
Psychological Bulletin133(4): 694–724.
10.1037/0033‑2909.133.4.694
https://doi.org/10.1037/0033-2909.133.4.694
[Google Scholar]
-
Goodwin, Charles
1979 “The Interactive Construction of a Sentence in Natural Conversation.” InEveryday Language: Studies in Ethnomethodology, ed. byGeorge Psathas, 97–121. New York: Irvington Publishers.
[Google Scholar]
-
Goodwin, Charles
1981 Conversational Organization. Interaction between Speakers and Hearers. New York/ London: Academic.
[Google Scholar]
-
Goodwin, Charles
2013 “The co-operative, transformative organization of human action and knowledge.”
Journal of Pragmatics46: 8–23.
10.1016/j.pragma.2012.09.003
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.09.003
[Google Scholar]
-
Hayashi, Makoto
2013 “Turn Allocation and Turn Sharing.” InThe Handbook of Conversation Analysis, ed. byJack Sidnell and Tanya Stivers, 167–190. Oxford: Wiley-Blackwell.
[Google Scholar]
-
Houtkoop, Hanneke and Mazeland, Harrie
https://doi.org/10.1016/0378-2166(85)90055-4
[Google Scholar]
-
Kendon, Adam
https://doi.org/10.1016/0001-6918(67)90005-4
[Google Scholar]
-
Lang, Ranier
1978 “Behavioral aspects of liaison interpreters in Papua New Guinea: some preliminary observations.” In
Language Interpretation and Communication, ed. by
David Gerver and Wallace H. Sinaiko, 231–244. New York/ London: Plenum Press.
10.1007/978‑1‑4615‑9077‑4_21
https://doi.org/10.1007/978-1-4615-9077-4_21
[Google Scholar]
-
Lerner, Gene H.
https://doi.org/10.1017/S0047404500016572
[Google Scholar]
-
Lerner, Gene H.
2003 “Selecting next speaker: The context-sensitive operation of a context-free organization.”
Language in Society32: 177–201.
10.1017/S004740450332202X
https://doi.org/10.1017/S004740450332202X
[Google Scholar]
-
Levinson, Stephen C.
2012 “Action formation and ascription.” In
The Handbook of Conversation Analysis, ed. by
Jack Sidnell and Tanya Stivers, 103–131. Oxford: Wiley-Blackwell.
10.1002/9781118325001.ch6
https://doi.org/10.1002/9781118325001.ch6
[Google Scholar]
-
Levinson, Stephen C. and Francisco Torreira
2015 “Timing in turn-taking and its implications for processing models of language.” InTurn-taking in Human Communicative Interaction, ed. byJudith Holler, Kobin H. Kendrick, Marisa Casillas and Stephen C. Levinson, 10–27. Lausanne: Frontiers Media.
[Google Scholar]
-
Llewellyn-Jones, Peter and Robert G. Lee
2014 Redefining the Role of the Community Interpreter: The Concept of role-space. Lincoln: SLI Press.
[Google Scholar]
-
Li, Shuangyu
2015 “Nine Types of Turn-taking in Interpreter-mediated GP Consultations.”
Applied Linguistics Review6(1): 73–96.
10.1515/applirev‑2015‑0004
https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0004
[Google Scholar]
-
Licoppe, Christian
. Forthcoming. “The interpreter as a sequential coordinator in courtroom interaction. ’Chunking’ and the management of turn shifts in extended answers in consecutively interpreted asylum hearings with remote participants.” Interpreting.
[Google Scholar]
-
Licoppe, Christian, Maud Verdier, and Clair-Antoine Veyrier
2018 “Voice, control and turn-taking in multi-lingual, consecutively interpreted courtroom proceedings with video links. InRemote Interpreting, ed. byRobert Skinner, Jemina Napier and Sabina Braun, 299–322. Washington (DC): Gallaudet University Press.
[Google Scholar]
-
Mandelbaum, Jenny
2013 “Storytelling in Conversation.” InThe Handbook of Conversation Analysis, ed. byJack Sidnell and Tanya Stivers, 492–509. Oxford: Wiley-Blackwell.
[Google Scholar]
-
Mason, Ian
2012 “Gaze, positioning and identity in interpreter-mediated dialogues.” In
Coordinating Participation in Dialogue Interpreting, ed. by
Claudio Baraldi and Laura Gavioli, 177–199. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/btl.102.08mas
https://doi.org/10.1075/btl.102.08mas
[Google Scholar]
-
Merlino, Sara
2014 “Traduction orale et organisation de la parole: la gestion multimodale des transitions.” InCorps en interaction: participation, spatialité, mobilité, ed. byLorenza Mondada, 65–105. Lyon: ENS Editions.
[Google Scholar]
-
Mondada, Lorenza
2007 “Multimodal resources for turn-taking: pointing and emergence of next speakers.”
Discourse Studies9(2): 194–225.
10.1177/1461445607075346
https://doi.org/10.1177/1461445607075346
[Google Scholar]
-
Mondada, Lorenza
2018 “Multiple Temporalities of Language and Body in Interaction: Challenges for Transcribing Multimodality.”
Research on Language and Social Interaction51(1): 85–106.
10.1080/08351813.2018.1413878
https://doi.org/10.1080/08351813.2018.1413878
[Google Scholar]
-
Pasquandrea, Sergio
2011 “Managing multiple actions through multimodality: Doctors’ involvement in interpreter-mediated interactions.”
Language in Society40 (4): 455–481.
10.1017/S0047404511000479
https://doi.org/10.1017/S0047404511000479
[Google Scholar]
-
Rossano, Federico
2012 Gaze behavior in face-to-face interaction. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, The Netherlands.
-
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson
1974 “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation.”
Language50: 696–735.
10.1353/lan.1974.0010
https://doi.org/10.1353/lan.1974.0010
[Google Scholar]
-
Schegloff, Emanuel A.
1982 “Discourse as an interactional achievement: Some uses of ‘uh huh’ and other things that come between sentences.” InAnalyzing Discourse: Text and Talk, ed. byDeborah Tannen, 71–93. Washington DC: Georgetown University Press.
[Google Scholar]
-
Schegloff, Emanuel A.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511620874.002
[Google Scholar]
-
Schegloff, Emanuel A.
2000 “Overlapping talk and the organization of turn-taking for conversation.”
Language in Society29: 1–63.
10.1017/S0047404500001019
https://doi.org/10.1017/S0047404500001019
[Google Scholar]
-
Schmitt, Reinhold
2005 “Zur multimodalen Struktur von turn-taking.“ Gesprächsforschung6: 17–61.
[Google Scholar]
-
Selting, Margaret
https://doi.org/10.1017/S0047404500004012
[Google Scholar]
-
Sidnell, Jack and Tanya Stivers
https://doi.org/10.1002/9781118325001
[Google Scholar]
-
Stivers, Tanya
2008 “Stance, Alignment and Affiliation during Storytelling: When Nodding is a Token of Affiliation.”
Research on Language and Social Interaction41 (1): 31–57.
10.1080/08351810701691123
https://doi.org/10.1080/08351810701691123
[Google Scholar]
-
Stivers, Tanya
2013 “Sequence organization.” InThe Handbook of Conversation Analysis. Oxford, ed. byJack Sidnell and Tanya Stivers, 191–209. Chichester: Wiley-Blackwell.
[Google Scholar]
-
Stivers, Tanya and Federico Rossano
https://doi.org/10.1080/08351810903471258
[Google Scholar]
-
Streeck, Jürgen
2014 “Mutual gaze and recognition. Revisiting Kendon’s “Gaze direction in two-person conversation””. In
From Gesture in Conversation to Visible Action as Utterance: Essays in honor of Adam Kendon, ed. by
Mandana Seyfeddinpur and Marianne Gullberg, 35–56. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/z.188.03str
https://doi.org/10.1075/z.188.03str
[Google Scholar]
-
Vranjes, Jelena, Hanneke, Bot, Kurt Feyaerts and Geert Brône
. Forthcoming. “Displaying recipiency in an interpreter-mediated dialogue: an eye-tracking study.” In
Eye-tracking in Interaction. Studies on the Role of Eye Gaze in Dialogue ed. by Brône Geert and Bert Oben. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/ais.10.12vra
https://doi.org/10.1075/ais.10.12vra
[Google Scholar]
-
Wadensjö, Cecilia
1998 Interpreting as interaction. London and New York: Longman.
[Google Scholar]
-
Wittenburg, Peter, Hennie Brugman, Albert Russel, Alex Klassmann, and Han Sloetjes
2006 “ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research.” InProceedings of LREC 2006, Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 1556–1559. ELRA (European Language Resources Association).
[Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/ld.00025.vra