Volume 12, Issue 3
  • ISSN 2210-4119
  • E-ISSN: 2210-4127
Buy:$35.00 + Taxes



Our paper investigates interpreter-mediated communication as intercultural dialogue in psychotherapy and assessments of cognitive functioning. We rely on previously published data to demonstrate the characteristics of communication in this setting and point to challenges relating to the validity of the assessments and to the efficacy of therapy. Using analytic tools from Conversation Analysis and Discourse Analysis, we specifically investigate how interpretation affects the interactional trajectory of communication, how interpreters manage both cultural and epistemic differences between the primary participants, how they deal with potential threats to the patient’s face and how they overall facilitate intercultural dialogue. We discuss concerns about the outcome of tests achieved in these circumstances and the challenges and potentials of interpretation in therapy.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Anagnostopoulos, Dimitris, Kalliopi Triantafyllou, George Xylouris, John Bakatsellos, and George Giannakopoulos
    2016 “Migration Mental Health Issues in Europe: The Case of Greece.” European Child & Adolescent Psychiatry25 (1): 119–122. 10.1007/s00787‑015‑0806‑1
    https://doi.org/10.1007/s00787-015-0806-1 [Google Scholar]
  2. Baraldi, Claudio and Laura Luppi
    2015 “Ways of Overcoming Linguistic Barriers in Healthcare Intercultural Communication.” Language and Intercultural Communication15 (4): 581–599. 10.1080/14708477.2015.1058391
    https://doi.org/10.1080/14708477.2015.1058391 [Google Scholar]
  3. Blommaert, Jan and Ben Rampton
    2011 “Language and Superdiversity.” Diversities13 (2): 1–21.
    [Google Scholar]
  4. Bolden, Galina
    2018 “Understanding Interpreters’ Actions in Context.” Communication & Medicine15 (2): 135–149. 10.1558/cam.38678
    https://doi.org/10.1558/cam.38678 [Google Scholar]
  5. Bot, Hanneke
    2005Dialogue Interpreting in Mental Health. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789004458574
    https://doi.org/10.1163/9789004458574 [Google Scholar]
  6. Brown, Penelope and Stephen C. Levinson
    1987Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511813085
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085 [Google Scholar]
  7. Bührig, Kristin and Bernd Meyer
    2004 “Ad Hoc Interpreting and Achievement of Communicative Purposes in Briefings for Informed Consent.” InMultilingual Communication, ed. byJuliane House, and Jochen Rehbein, 43–62. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/hsm.3.04buh
    https://doi.org/10.1075/hsm.3.04buh [Google Scholar]
  8. Carbaugh, Donal, David Boromisza-Habashi, and Xinmei Ge
    2006 “Dialogue in Cross-Cultural Perspective. Deciphering Communication Codes.” InAspects of Intercultural Dialogue, ed. byNancy Aalto, and Ewald Reuter, 27–46. Köln: SAXA.
    [Google Scholar]
  9. Davitti, Elena
    2019 “Healthcare Interpreting.” InRoutledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. byMona Baker, and Gabriela Saldanha (3rd ed.), 223–227. London and New York: Routledge. 10.4324/9781315678627‑48
    https://doi.org/10.4324/9781315678627-48 [Google Scholar]
  10. Drew, Paul
    1997 “‘Open’ Class Repair Initiators in Responses to Sequential Sources of Trouble in Conversation.” Journal of Pragmatics28: 69–101. 10.1016/S0378‑2166(97)89759‑7
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)89759-7 [Google Scholar]
  11. Ganesh, Shiv and Prue Holmes
    2011 “Positioning Intercultural Dialogue – Theories, Pragmatics, and an Agenda.” Journal of International and Intercultural Communication4 (2): 81–86. 10.1080/17513057.2011.557482
    https://doi.org/10.1080/17513057.2011.557482 [Google Scholar]
  12. Goffman, Erving
    1967Interaction Ritual. Harmondsworth: Penguin.
    [Google Scholar]
  13. Hepburn, Alexa and Galina Bolden
    2013 “The Conversation Analytic Approach to Transcription.” InThe Handbook of Conversation Analysis, ed. byJack Sidnell and Tanya Stivers, 57–76. Chichester: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  14. Hoffmeyer-Zlotnik, Paula
    2020 “Between Flows and Places: Conceptualizing the Migration-Mobility Nexus.” Working Paper 25, Neuchâtel.
    [Google Scholar]
  15. Hsieh, Elaine
    2010 “Provider-Interpreter Collaboration in Bilingual Health Care: Competitions of Control over Interpreter-Mediated Interactions.” Patient Education and Counseling78 (2): 154–159. 10.1016/j.pec.2009.02.017
    https://doi.org/10.1016/j.pec.2009.02.017 [Google Scholar]
  16. Ingleby, David
    2005Forced Migration and Mental Health: Rethinking the Care of Refugees and Displaced Persons. Boston, MA: Springer. 10.1007/b99490
    https://doi.org/10.1007/b99490 [Google Scholar]
  17. Karliner, Leah S., Elizabeth A. Jacobs, Alice Hm Chen, and Sunita Mutha
    2007 “Do Professional Interpreters Improve Clinical Care for Patients with Limited English Proficiency? A Systematic Review of the Literature.” Health Services Research42 (2): 727–754. 10.1111/j.1475‑6773.2006.00629.x
    https://doi.org/10.1111/j.1475-6773.2006.00629.x [Google Scholar]
  18. Leanza, Yvan
    2004 “Pédiatres, Parents Migrants et Interprètes Communautaires: un Dialogue de Sourds ?” Cahiers de l’ILSL16: 131–158.
    [Google Scholar]
  19. Lindström, Anna and Marja-Leena Sorjonen
    2013 “Affiliation in conversation.” InThe Handbook of Conversation Analysis, ed. byJack Sidnell and Tanya Stivers, 350–369. Oxford: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  20. Majlesi, Ali Reza, Eleonor Antelius, and Charlotta Plejert
    2017 “Epistemic Negotiations in Interpreter-Mediated Dementia Evaluations: The Co-Operative Role of Patients’ Relatives.” InMultilingual Interaction and Dementia, ed. byCamilla Lindholm, Charlotta Plejert, and Robert W. Schrauf, 74–102. Blue Ridge Summit, PA: Multilingual Matters. 10.21832/9781783097678‑006
    https://doi.org/10.21832/9781783097678-006 [Google Scholar]
  21. Majlesi, Ali Reza and Charlotta Plejert
    2018 “Embodiment in Tests of Cognitive Functioning: A Study of an Interpreter-Mediated Dementia Evaluation.” Dementia17 (2): 138–163. 10.1177/1471301216635341
    https://doi.org/10.1177/1471301216635341 [Google Scholar]
  22. Mayr, Andrea
    2015 “Institutional Discourse.” InThe Handbook of Discourse Analysis, ed. byDeborah Tannen, Heidi E. Hamilton, and Deborah Schiffrin (2nd ed.), 755–774. Hoboken: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  23. Moyer, Melissa
    2011 “What Multilingualism? Agency and Unintended Consequences of Multilingual Practices in a Barcelona Health Clinic.” Journal of Pragmatics43: 1209–1221. 10.1016/j.pragma.2010.08.024
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.08.024 [Google Scholar]
  24. Muntigl, Peter
    2020 “Managing Distress over Time in Psychotherapy: Guiding the Client in and Through Intense Emotional Work.” Frontiers in Psychology10, article no. 03052. 10.3389/fpsyg.2019.03052
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.03052 [Google Scholar]
  25. Muntigl, Peter and Adam Horvath
    2014 “The Therapeutic Relationship in Action: How Therapists and Clients Co-Manage Relational Disaffiliation.” Psychotherapy Research24 (3): 327–345. 10.1080/10503307.2013.807525
    https://doi.org/10.1080/10503307.2013.807525 [Google Scholar]
  26. Muntigl, Peter and William Turnbull
    1998 “Conversational Structure and Facework in Arguing.” Journal of Pragmatics29 (3): 225–256. 10.1016/S0378‑2166(97)00048‑9
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)00048-9 [Google Scholar]
  27. Nasreddine, Ziad S., Natalie A. Phillips, Valérie Bédirian, Simon Charbonneau, Victor Whitehead, Isabelle Collin, Jeffrey L. Cummings, and Howard Chertkow
    2005 “The Montreal Cognitive Assessment, MoCA: A Brief Screening Tool For Mild Cognitive Impairment.” Journal of the American Geriatrics Society53: 695–699. 10.1111/j.1532‑5415.2005.53221.x
    https://doi.org/10.1111/j.1532-5415.2005.53221.x [Google Scholar]
  28. Nielsen, T. Rune, Asmus Vogel, Thien Kieu Thi Phung, Anders Gade, and Gunhild Waldemar
    2011 “Over- and Under-Diagnosis of Dementia in Ethnic Minorities: A Nationwide Register-Based Study.” International Journal of Geriatric Psychiatry26 (11): 1128–1135. 10.1002/gps.2650
    https://doi.org/10.1002/gps.2650 [Google Scholar]
  29. Norcross, John C. and Michael J. Lambert
    2018 “Psychotherapy Relationships That Work III.” Psychotherapy55 (4): 303–315. 10.1037/pst0000193
    https://doi.org/10.1037/pst0000193 [Google Scholar]
  30. O’Driscoll, Jim
    2017 “Face and (Im)Politeness.” InThe Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness. Vol.2, ed. byJonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár, 89–118. London: Palgrave Macmillan UK. 10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_5
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_5 [Google Scholar]
  31. Pawelczyk, Joanna and Eva-Maria Graf
    (eds.) 2019 “Understanding Change in Psychotherapy.” Special issue ofCommunication & Medicine16 (2). 10.1558/cam.41909
    https://doi.org/10.1558/cam.41909 [Google Scholar]
  32. Peräkylä, Anssi
    2019 “Conversation Analysis and Psychotherapy: Identifying Transformative Sequences.” Research on Language and Social Interaction52 (3): 257–280. 10.1080/08351813.2019.1631044
    https://doi.org/10.1080/08351813.2019.1631044 [Google Scholar]
  33. Pick, Ina and Claudio Scarvaglieri
    2019 “Helfendes Handeln: Zum Begriff Sprachlichen Helfens Und Seinen Implikationen Für Veränderung.” InPragmatik Der Veränderung: Problem- Und Lösungsorientierte Kommunikation in Helfenden Berufen, ed. byEva-Maria Graf, Claudio Scarvaglieri and Thomas Spranz-Fogasy, 25–64. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  34. Pighin, Stefania and Jean-François Bonnefon
    2011 “Facework and Uncertain Reasoning in Health Communication.” Patient Education and Counseling85 (2): 169–172. 10.1016/j.pec.2010.09.005
    https://doi.org/10.1016/j.pec.2010.09.005 [Google Scholar]
  35. Plejert, Charlotta, Eleonor Antelius, Maziar Yazdanpanah, and T. Rune Nielsen
    2015 “‘There’s a Letter Called Ef’ on Challenges and Repair in Interpreter-Mediated Tests of Cognitive Functioning in Dementia Evaluations: A Case Study.” Journal of Cross-cultural Gerontology30 (2): 163–187. 10.1007/s10823‑015‑9262‑0
    https://doi.org/10.1007/s10823-015-9262-0 [Google Scholar]
  36. Quinn, Neil
    2014 “Participatory Action Research with Asylum Seekers and Refugees Experiencing Stigma and Discrimination: The Experience from Scotland.” Disability & Society29 (1): 58–70. 10.1080/09687599.2013.769863
    https://doi.org/10.1080/09687599.2013.769863 [Google Scholar]
  37. Raymond, Chase Wesley
    2014a “Conveying Information in the Interpreter-Mediated Medical Visit: The Case of Epistemic Brokering.” Patient Education and Counseling97 (1): 38–46. 10.1016/j.pec.2014.05.020
    https://doi.org/10.1016/j.pec.2014.05.020 [Google Scholar]
  38. 2014b “Epistemic Brokering in the Interpreter-Mediated Medical Visit: Negotiating “Patient’s Side” and “Doctor’s Side” Knowledge.” Research on Language and Social Interaction47 (4): 426–446. 10.1080/08351813.2015.958281
    https://doi.org/10.1080/08351813.2015.958281 [Google Scholar]
  39. Redder, Angelika
    2008 “Functional Pragmatics.” InHandbook of Interpersonal Communication, ed. byGerd Antos, Eija Ventola, and Tilo Weber, 133–178. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110211399.1.133
    https://doi.org/10.1515/9783110211399.1.133 [Google Scholar]
  40. Safran, Jeremy D. and J. Christopher Muran
    1996 “The Resolution of Ruptures in the Therapeutic Alliance.” Journal of Consulting and Clinical Psychology64 (3): 447–458. 10.1037/0022‑006X.64.3.447
    https://doi.org/10.1037/0022-006X.64.3.447 [Google Scholar]
  41. Sander, Rikke, Henriette Laugesen, Signe Skammeritz, Erik Lykke Mortensen, and Jessica Carlsson
    2019 “Interpreter-Mediated Psychotherapy with Trauma-Affected Refugees: A Retrospective Cohort Study.” Psychiatry research271: 684–692. 10.1016/j.psychres.2018.12.058
    https://doi.org/10.1016/j.psychres.2018.12.058 [Google Scholar]
  42. Scarvaglieri, Claudio
    2020 “First Encounters in Psychotherapy: Relationship-Building and the Pursuit of Institutional Goals.” Frontiers in Psychology11, article no. 585038. 10.3389/fpsyg.2020.585038
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.585038 [Google Scholar]
  43. Schegloff, Emanuel A.
    2007Sequence Organization in Interaction: A Primer in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511791208
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511791208 [Google Scholar]
  44. Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks
    1977 “Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language53: 361–382. 10.1353/lan.1977.0041
    https://doi.org/10.1353/lan.1977.0041 [Google Scholar]
  45. Sidnell, Jack and Tanya Stivers
    (eds.) 2013The Handbook of Conversation Analysis. Oxford: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  46. Storck, Timo, Meryam Schouler-Ocak, and Eva-Lotta Brakemeier
    2016 “‘Words Don’t Come Easy‘: Einige Herausforderungen in der dolmetschergestützten Psychotherapie mit Geflüchteten.” Psychotherapeut6 (61): 524–529. 10.1007/s00278‑016‑0149‑5
    https://doi.org/10.1007/s00278-016-0149-5 [Google Scholar]
  47. Söderström, Ola, Shalini Randeria, Didier Ruedin, Gianni D’Amato, and Francesco Panese
    (eds) 2013Critical Mobilities. Oxford: Routledge.
    [Google Scholar]
  48. Spotti, Massimiliano and Jan Blommaert
    2017 “Bilingualism, Multilingualism, Globalization, and Superdiversity: Toward Sociolinguistic Repertoires.” InThe Oxford Handbook of Language and Society, ed. byOfelia García, Nelson Flores, and Massimiliano Spotti, 161–178. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  49. Tannen, Deborah, Heidi E. Hamilton, and Deborah Schiffrin
    (eds.) 2015The Handbook of Discourse Analysis. 2nd ed.Hoboken, NJ: Wiley Blackwell.
    [Google Scholar]
  50. Ticca, Claudia
    2018 “The Interpreter’s Activity Between Complexity and Simplification in Psychotherapy Sessions.” InTranslation and Interpreting for Language Learners (TAIL), ed. byLaurie Anderson, Laura Gavioli, and Federico Zanettin, 57–71. Milano: AltLA.
    [Google Scholar]
  51. Urry, John
    2007Mobilities. Cambridge: Polity.
    [Google Scholar]
  52. Vertovec, Steven
    2006 “The Emergence of Super-Diversity in Britain.” Working Paper 25, ESRC Centre on Migration, Oxford.
    [Google Scholar]
  53. Voutilainen, Lisa, Anssi Peräkylä, and Johanna Ruusuvuori
    2011 “Therapeutic Change in Interaction: Conversation Analysis of a Transforming Sequence.” Psychotherapy Research21 (3): 348–365. 10.1080/10503307.2011.573509
    https://doi.org/10.1080/10503307.2011.573509 [Google Scholar]
  54. Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts, and Geert Brône
    2019 “Affiliation in Interpreter-Mediated Therapeutic Talk.” Interpreting21 (2): 220–244. 10.1075/intp.00028.vra
    https://doi.org/10.1075/intp.00028.vra [Google Scholar]
  55. Wadensjö, Cecilia
    2018 “Involvement, Trust and Topic Control in Interpreter-Mediated Healthcare Encounters.” Communication and Medicine15 (2): 165–176. 10.1558/cam.38681
    https://doi.org/10.1558/cam.38681 [Google Scholar]
  56. Weber, Orest, Brikela Sulstarova, and Pascal Singy
    2016 “Cross-Cultural Communication in Oncology: Challenges and Training Interests.” Oncology nursing forum43 (1): E24–33. 10.1188/16.ONF.E24‑E33
    https://doi.org/10.1188/16.ONF.E24-E33 [Google Scholar]
  57. WHO (World Health Organization)
    WHO (World Health Organization) 2018Mental Health Promotion and Mental Health Care in Refugees. Copenhagen: WHO.
    [Google Scholar]
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error