1887
Volume 3, Issue 2
  • ISSN 2452-1949
  • E-ISSN: 2452-2147
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Jharkhand, India, is home to around 20 indigenous languages. People from around 33 indigenous communities use these languages. Around 2010, the state used to experience children’s highest dropout from primary schools in the nation. In the education system there was no clarity about how to address this persistent issue. In 2011, the author set up a research cell titled M-TALL (Mother-Tongue-based Active Language Learning) in the state. The center undertook a socio-linguistic survey which revealed that around 96% children in the state did not speak in Hindi. They communicated in their local indigenous languages at home, playground and market. The study also found out that children failed to understand their teacher and textbooks written in Hindi. Initially the duty bearers did not pay any attention to the findings. The M-TALL researchers continued their exploration and collected a lot of learning resources from each community. They developed bilingual picture dictionaries in 9 indigenous and regional languages for use in children’s early grades. Then M-TALL developed a pre-school education package. In 2016, the state government with help of M-TALL developed culturally sensitive new textbooks in 5 indigenous and 2 regional languages. Using these, the state initiated a mother-tongue-based multilingual education programme in around 1000 schools.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/le.00004.pat
2020-09-09
2025-02-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abbi, Anvita
    2009Vanishing Diversities and Submerging Identities: An Indian Case. New Delhi: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Agnihotri, R. K.
    1979 Processes of Assimilation: A Sociolinguistic Study of Sikh Children in Leeds. D. Phil. Thesis. University of York.
  3. 1988 Errors as learning strategies. Indian Journal of Applied Linguistics14(1): 1–14.
    [Google Scholar]
  4. 1992 India: Multilingual perspective. InT. Nigel, ed.Democratically Speaking: International Perspectives on Language Planning. South Africa, Salt River: National Language Project.
    [Google Scholar]
  5. 1995 Teacher’s pace in the classroom. InThe Language Curriculum: Dynamics of Change, Vol.1. Report of the International Seminar. Hyderabad: CIEFL.
    [Google Scholar]
  6. NCERT
    NCERT 2005National Curricular Framework. New Delhi: NCERT.
    [Google Scholar]
  7. NCERT
    NCERT 2005Position Paper on Teaching of Indian Languages. New Delhi: NCERT.
    [Google Scholar]
  8. Pattanayak, Binay
    2013Language Diversity in Jharkhand: M-TALL akhra. JTWRI, Govt. of Jharkhand.
    [Google Scholar]
  9. Pattanayak, D. P.
    1981Multilingualism and Mother–Tongue Education. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  10. 1986Study of Languages. A Report. New Delhi: NCERT.
    [Google Scholar]
  11. Skutnabb-Kangass, T. and Cummins, J.
    eds. 1988Bilingual Education: From Shame to Struggle. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  12. UNESCO
    UNESCO 1953The Use of Vernacular Language in Education. Paris: UNESCO.
    [Google Scholar]
  13. UNESCO
    UNESCO 2003Education in a Multilingual World. UNESCO Education Position Paper. Paris.
    [Google Scholar]
  14. UNESCO
    UNESCO 2004Education for All: The Quality Imperative. EFA Global Monitoring Report. Paris.
    [Google Scholar]
  15. UNESCO
    UNESCO. Enhancing learning of children from diverse language backgrounds: Mother tongue-based bilingual or multilingual education in early childhood and early primary school years.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/le.00004.pat
Loading
/content/journals/10.1075/le.00004.pat
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error