1887
Volume 1, Issue 1
  • ISSN 2452-1949
  • E-ISSN: 2452-2147
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper will argue that the role and status of the languages promoted as part of Hong Kong’s “trilingualism and biliteracy” policy cannot be understood without reference to each other and to their wider social, political and linguistic context. Particularly, in Hong Kong, race is a key mediating factor that structures social orders in which language is used and evaluated, and therefore its role in the ecology must be emphasized. This article will outline the links between language and social hierarchies of race, focusing particularly on the positioning of Hong Kong South Asians, based on ethnographic research in a Hong Kong secondary school and analysis of media and policy data. This approach is key to understanding the apparent contradictions in the evaluation of various languages spoken in Hong Kong, and demonstrates the necessity of a holistic, contextualized analysis of language and race.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/le.1.1.03fle
2017-06-29
2024-12-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Blommaert, J. and J. Verschueren
    1998 The role of language in European nationalist ideologies. In B.B. Schieffelin , K.A. Woolard and P.V. Kroskrity , eds.Language Ideologies: Practice and Theory. New York: Oxford University Press. 189–210.
    [Google Scholar]
  2. Bolton, K.
    2002Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press.
    [Google Scholar]
  3. Cantonese Language
    Cantonese Language 2014 Intentional loophole in the basic law. Cantonese Language. [Facebook group post]. 7January 2014 <https://www.facebook.com/hkcantonese/#
    [Google Scholar]
  4. Creese, A. and P. Martin
    2003 Multilingual classroom ecologies: Inter-relationships, interactions and ideologies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism6(3/4): 161–167. doi: 10.1080/13670050308667778
    https://doi.org/10.1080/13670050308667778 [Google Scholar]
  5. Cummins, J.
    2000Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  6. Detaramani, C. and G. Lock
    2003 Multilingualism in decline: Language repertoire, use and shift in two Hong Kong Indian communities. Journal of Multilingual and Multicultural Development24: 249–273. doi: 10.1080/01434630308666501
    https://doi.org/10.1080/01434630308666501 [Google Scholar]
  7. Dewolf, C.
    2015 InHong Kong, should expats learn Cantonese?Wall Street Journal [Expat blog]. 18March 2015 <blogs.wsj.com/expat/2015/03/18/in-hong-kong-should-expats-learn-cantonese/?mod=WSJ_article_EditorsPicks_1 Accessed19 March 2015.
    [Google Scholar]
  8. Erni, J.N. and L.Y. Leung
    2014Understanding South Asian Minorities in Hong Kong. Hong Kong: University of Hong Kong Press. doi: 10.5790/hongkong/9789888208340.001.0001
    https://doi.org/10.5790/hongkong/9789888208340.001.0001 [Google Scholar]
  9. Evans, S.
    2008 Classroom language use in Hong Kong’s reformed English-medium stream. Journal of Multilingual and Multicultural Development29(6): 483–498. doi: 10.1080/01434630802147940
    https://doi.org/10.1080/01434630802147940 [Google Scholar]
  10. 2011 Historical and comparative perspectives on the medium of instruction in Hong Kong. Language Policy10: 19–36. doi: 10.1007/s10993‑011‑9193‑8
    https://doi.org/10.1007/s10993-011-9193-8 [Google Scholar]
  11. Fleming, K.
    2015 Ideology, Identity, and Linguistic Repertoires Among South Asian Students in Hong Kong. Unpublished Ph.D. thesis. University of Hong Kong, Hong Kong. doi: 10.5353/th_b5689270
    https://doi.org/10.5353/th_b5689270
  12. Fought, C.
    2006Language and Ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511791215
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511791215 [Google Scholar]
  13. Gao, F.
    2012 Teacher identity, teaching vision, and Chinese language education for South Asian students in Hong Kong. Teachers and Teaching: Theory and Practice18(1): 89–99. doi: 10.1080/13540602.2011.622558
    https://doi.org/10.1080/13540602.2011.622558 [Google Scholar]
  14. Groves, J.M.
    2010 Language or dialect, topolect or regiolect?: A comparative study of language attitudes towards the status of Cantonese in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development31(6): 531–551. doi: 10.1080/01434632.2010.509507
    https://doi.org/10.1080/01434632.2010.509507 [Google Scholar]
  15. Haugen, E.
    1972 The ecology of language. In E. Haugen , ed. 1972 The Ecology of Language: Essays by Einar Haugen. Selected and introduced by A. Dil . Stanford, CA: Stanford University Press. 325–339.
    [Google Scholar]
  16. Heller, M.
    1999 Alternative ideologies of la francophonie. Journal of Sociolinguistics 3(3): 336–359. doi: 10.1111/1467‑9481.00082
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00082 [Google Scholar]
  17. Hill, J.H.
    1999 Language, race, and White public space. American Anthropologist100(3): 680–689. doi: 10.1525/aa.1998.100.3.680
    https://doi.org/10.1525/aa.1998.100.3.680 [Google Scholar]
  18. Hong Kong Education Bureau
    Hong Kong Education Bureau 1997 Why should we teach in the mother tongue?: Guidance for Secondary Schools. www.edb.gov.hk/en/edu-system/primary-secondary/applicable-to-secondary/moi/key-events-moi-fine-tuning-bg/moi-guidance-for-sec-sch/sep-1997/mother-tongue/index.html Accessed15 April 2015.
  19. Hong Kong Education Bureau
  20. Hong Kong Government
    Hong Kong Government 1997aThe Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China. www.basiclaw.gov.hk/en/basiclawtext/chapter_1.html Accessed16 November 2016.
    [Google Scholar]
  21. Hong Kong Government
    Hong Kong Government 1997bOfficial Languages Ordinance. www.legislation.gov.hk/blis_pdf.nsf/CurEngOrd/3D26A2C71CB81FE4482575EE002B23B6/$FILE/CAP_5_e_b5.pdf Accessed16 November 2016.
    [Google Scholar]
  22. Hong Kong Information Services Department
    Hong Kong Information Services Department 2014 2014 Policy Address by Chief Executive, (3) Poverty alleviation, care for the elderly and support for the disadvantaged. 15January 2014 <www.info.gov.hk/gia/general/201401/15/P201401150277.htm) Accessed18 February 2014.
  23. Hong Kong Yearbook
    Hong Kong Yearbook 2011Hong Kong: The Facts. www.yearbook.gov.hk/2011/en/pdf/Facts.pdf
    [Google Scholar]
  24. Hong Kong Yearbook
    Hong Kong Yearbook 2013Hong Kong: The Facts. www.yearbook.gov.hk/2013/en/pdf/Facts.pdf
    [Google Scholar]
  25. Irvine, J.T. and S. Gal
    2000 Language ideology and linguistic differentiation. In P.V. Kroskrity , ed.Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Santa Fe, NM: School of American Research Press. 35–83.
    [Google Scholar]
  26. Jaspers, J.
    2011 Talking like a “zerolingual”: Ambiguous linguistic caricatures at an urban secondary school. Journal of Pragmatics43: 1264–1278. doi: 10.1016/j.pragma.2010.05.012
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.05.012 [Google Scholar]
  27. Kachru, B.
    1992The Other Tongue: English Across Cultures. Urbana-Champaign, IL: University of Illinois Press.
    [Google Scholar]
  28. Karrebæk, M.S.
    2013 “Don’t speak like that to her!”: Linguistic minority children’s socialization into an ideology of monolingualism. Journal of Sociolinguistics17(3): 355–375. doi: 10.1111/josl.12035
    https://doi.org/10.1111/josl.12035 [Google Scholar]
  29. Kroskrity, P.V.
    2010 Language ideologies: Evolving perspectives. In J. Jaspers , J. Verschueren and J.-O. Östman , eds.Society and Language Use. 192–211. doi: 10.1075/hoph.7.13kro
    https://doi.org/10.1075/hoph.7.13kro [Google Scholar]
  30. Lim, L.
    ed. 2016LinguisticMinorities.HK. linguisticminorities.hk/ Accessed16 November 2016.
    [Google Scholar]
  31. Lin, A.M.Y.
    1996 Bilingualism or linguistic segregation? Symbolic domination, resistance and code switching in Hong Kong schools. Linguistics and Education8: 49–84. doi: 10.1016/S0898‑5898(96)90006‑6
    https://doi.org/10.1016/S0898-5898(96)90006-6 [Google Scholar]
  32. 1997 Analysing the “language problem” discourses in Hong Kong: How official, academic and media discourses construct and perpetuate dominant models of language, learning and education. Journal of Pragmatics28: 427–440. doi: 10.1016/S0378‑2166(97)00031‑3
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)00031-3 [Google Scholar]
  33. 1999 Doing-English-lessons in the reproduction or transformation of social worlds?TESOL Quarterly33(3): 393–412. doi: 10.2307/3587671
    https://doi.org/10.2307/3587671 [Google Scholar]
  34. Lin, A. M. Y.
    2000 Deconstructing “mixed code”. In D.C.S. Li , A.M.Y. Lin and W.K. Tsang , eds.Language and Education in Postcolonial Hong Kong. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong. 179–194.
    [Google Scholar]
  35. Lin, A.M.Y. and E.Y.F. Man
    2009Bilingual Education: Southeast Asian Perspectives. Hong Kong: Hong Kong University Press. doi: 10.5790/hongkong/9789622099586.001.0001
    https://doi.org/10.5790/hongkong/9789622099586.001.0001 [Google Scholar]
  36. Lippi-Green, R.
    2012English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States, 2nd ed.London: Routledge.
    [Google Scholar]
  37. Makoni, S. and A. Pennycook
    2007Disinventing and Reconstituting Languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  38. Martín Rojo, L.
    2008 Imposing and resisting ethnic categorization in multicultural classrooms. In R. Dolón and J. Todolí , eds.Analysing Identities in Discourse. Amsterdam: John Benjamins. 31–56. doi: 10.1075/dapsac.28.04roj
    https://doi.org/10.1075/dapsac.28.04roj [Google Scholar]
  39. 2010Constructing Inequality in Multilingual Classrooms. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110226645
    https://doi.org/10.1515/9783110226645 [Google Scholar]
  40. Ngo, J.
    2013a, Ethnic minority pupils “being set up to fail”. South China Morning Post. 7July 2013 <www.scmp.com/news/hong-kong/article/1276991/ethnic-minority-pupils-being-set-fail#comment-28106 Accessed9 October 2013.
    [Google Scholar]
  41. 2013b Southeast and South Asians are Hong Kong’s poorest of the poor. South China Morning Post. 14December 2013 <www.scmp.com/news/hong-kong/article/1380038/southeast-and-south-asians-are-hong-kongs-poorest-poor Accessed17 February 2014.
    [Google Scholar]
  42. 2014 Plans for ethnic minority pupils to get new Chinese-language curriculum. South China Morning Post. 8January 2014 <www.scmp.com/news/hong-kong/article/1400110/plans-ethnic-minority-pupils-get-new-chinese-language-curriculum?login=1 Accessed17 February 2014.
    [Google Scholar]
  43. Novianti, D.
    2007 Meeting the challenges of the ethnic minorities, refugees and asylum seekers in Hong Kong. UNEAC Asia Papers17: 63–76.
    [Google Scholar]
  44. Pérez-Milans, M.
    2014 Bilingual education in Hong Kong: History, challenges and directions for research. Working Papers in Urban Language and Literacies139.
    [Google Scholar]
  45. Rampton, B.
    1995Crossing: Language and Ethnicity Among Adolescents. London: Longman.
    [Google Scholar]
  46. Silverstein, M.
    2003 The whens and wheres – as well as hows – of ethnolinguistic recognition. Public Culture15(3): 531–557. doi: 10.1215/08992363‑15‑3‑531
    https://doi.org/10.1215/08992363-15-3-531 [Google Scholar]
  47. Stroud, C.
    2004 Rinkeby Swedish and semilingualism in language ideological debates: A Bourdieuean perspective. Journal of Sociolinguistics8(2): 196–214. doi: 10.1111/j.1467‑9841.2004.00258.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2004.00258.x [Google Scholar]
  48. Sung, C.C.M.
    2011 Race and native speakers in ELT: Parents’ perspectives in Hong Kong. English Today27(3): 25–29. doi: 10.1017/S0266078411000344
    https://doi.org/10.1017/S0266078411000344 [Google Scholar]
  49. Tsang, W.
    2009 The effect of medium-of-instruction policy on educational advancement in HKSAR society. Public Policy Digest. www.ugc.edu.hk/rgc/ppd1/eng/05.htm
    [Google Scholar]
  50. Tsung, L. , Q. Zhang and K. Cruickshank
    2010 Access to majority language and educational outcomes: South Asian background students in postcolonial Hong Kong. Diaspora, Indigenous, and Minority Education4(1): 17–32. doi: 10.1080/15595690903442256
    https://doi.org/10.1080/15595690903442256 [Google Scholar]
  51. Urciuoli, B.
    1996Exposing Prejudice: Puerto Rican Experiences of Language, Race, and Class. Boulder, CO: Westview.
    [Google Scholar]
  52. Weiss, A.M.
    1991 South Asian Muslims in Hong Kong: Creation of a “local boy” identity. Modern Asian Studies25: 417–453. doi: 10.1017/S0026749X00013895
    https://doi.org/10.1017/S0026749X00013895 [Google Scholar]
  53. White, B.S.
    1994Turbans and Traders: Hong Kong’s Indian Communities. Hong Kong, Oxford, and New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  54. Woolard, K.A.
    1998 Language ideology as a field of inquiry. In B.B. Schieffelin , K.A. Woolard and P.V. Kroskrity , eds.Language Ideologies: Practice and Theory. New York: Oxford University Press. 3–47.
    [Google Scholar]
  55. Yau, E.
    2014 Cantonese or Putonghua in schools? Hongkongers fear culture and identity “waning”. South China Morning Post. 2September 2014 <www.scmp.com/lifestyle/family-education/article/1583037/argument-continues-over-using-cantonese-or-putonghua Accessed21 October 2016.
    [Google Scholar]
  56. Zhang, Q.
    2013 The attitudes of Hong Kong students towards Hong Kong English and Mandarin-accented English: What are the current status and future developments of Chinese Englishes, in particular, Hong Kong English and Mandarin-accented English?English Today29(2): 9–16. doi: 10.1017/S0266078413000096
    https://doi.org/10.1017/S0266078413000096 [Google Scholar]
  57. Zhao, S.
    2013a School woes help mire Hong Kong ethnic minorities in poverty. South China Morning Post. 30October 2013 <www.scmp.com/news/hong-kong/article/1343178/school-woes-help-mire-hong-kong-ethnic-minorities-poverty Accessed7 March 2014.
    [Google Scholar]
  58. 2013b Hong Kong’s English language skills branded “pathetic” as Chinese has “negative influence”. South China Morning Post. 5November 2013 <www.scmp.com/news/hong-kong/article/1348626/hong-kongs-english-language-skills-branded-pathetic-chinese-has?page=all#comments Accessed7 November 2013.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/le.1.1.03fle
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error