1887
Volume 43, Issue 2
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Résumé

L’article aborde le phénomène du figement en analysant des expressions figées verbales. Nous présentons d’une part une petite étude de corpus dans une approche contrastive français-néerlandais et comparons d’autre part le français de Belgique au français commun. Nous montrons comment la mise en regard de deux langues différentes peut être révélateur de certains traits typologiques, notamment la présence de structures à plusieurs compléments prépositionnels actantiels, typiques du néerlandais. L’étude du figement en français de Belgique se situe dans une perspective variationniste. Si le français est en grande partie commun à la francophonie, chacune des régions dispose de son stock d’expressions qui présentent des propriétés lexicales et syntaxiques bien spécifiques.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.00046.lam
2021-02-23
2024-12-03
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Andersen, H. L.
    2007 Marqueurs discursifs propositionnels. Langue française, 154, 13–28. 10.3917/lf.154.0013
    https://doi.org/10.3917/lf.154.0013 [Google Scholar]
  2. ANS
    ANS 1997Algemene Nederlandse Spraakkunst. Amsterdam : M. Nijhoff.
    [Google Scholar]
  3. Anscombre, J.-C.
    2003 Les proverbes sont-ils des expressions figées ?Cahiers de lexicologie, 82 (1), 159–173.
    [Google Scholar]
  4. 2005 Les proverbes: un figement du deuxième type?Linx, 53, 17–33. 10.4000/linx.255
    https://doi.org/10.4000/linx.255 [Google Scholar]
  5. Bally, C.
    1962Traité de Stylistique française [première édition 1921]. Genève/Berne : Librairie de l’Université Georg & Cie.
    [Google Scholar]
  6. Bidaud, F.
    2002Structures figées de la conversation. Analyse contrastive français-italien. Berne : Peter Lang.
    [Google Scholar]
  7. Dostie, G.
    2004Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles : De Boeck-Duculot. 10.3917/dbu.dosti.2004.01
    https://doi.org/10.3917/dbu.dosti.2004.01 [Google Scholar]
  8. 2007 Les marqueurs discursifs. Langue française, 154, 13–28. 10.3917/lf.154.0013
    https://doi.org/10.3917/lf.154.0013 [Google Scholar]
  9. Firth, J.
    1957 Modes of Meaning. Papers in Linguistics : 1934–1951, 190–215. Oxford : Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  10. Forsberg, F.
    2005 Prêt-à-parler. Les séquences préfabriquées en français parlé L1 et L2. In C. Bolly , J. Klein & B. Lamiroy (éds.), La phraséologie dans tous ses états. Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, 31, 183–195.
    [Google Scholar]
  11. François, J. & Mejri, S.
    (éds.) 2006Composition syntaxique et Figement lexical. Syntaxe et Sémantique, numéro spécial. Caen : Presses Universitaires de Caen.
    [Google Scholar]
  12. Gonzalez Rey, I.
    2002La phraséologie du français. Toulouse : Presses de l’Université du Mirail.
    [Google Scholar]
  13. Granger, S. & Meunier, F.
    (eds.) 2008Phraseology : an interdisciplinary perspective. Amsterdam : Benjamins. 10.1075/z.139
    https://doi.org/10.1075/z.139 [Google Scholar]
  14. Granger, S. & Pacot, M.
    2008 Disentangling the phraseological web. In S. Granger & F. Meunier (eds), Phraseology : an interdisciplinary perspective, 27–49. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/z.139.07gra
    https://doi.org/10.1075/z.139.07gra [Google Scholar]
  15. Gross, M.
    1982 Une classification des phrases « figées » du français. Revue Québécoise de Linguistique, 11 (2), 151–185. 10.7202/602492ar
    https://doi.org/10.7202/602492ar [Google Scholar]
  16. 1985 Sur les déterminants dans les expressions figées. Langages, 79, 89–117. 10.3406/lgge.1985.2472
    https://doi.org/10.3406/lgge.1985.2472 [Google Scholar]
  17. 1988a Les limites de la phrase figée. Langages, 90, 7–22. 10.3406/lgge.1988.1988
    https://doi.org/10.3406/lgge.1988.1988 [Google Scholar]
  18. 1988b Sur les phrases figées complexes du français. Langue française, 77, 47–70. 10.3406/lfr.1988.4737
    https://doi.org/10.3406/lfr.1988.4737 [Google Scholar]
  19. 1993 Les phrases figées en français. L’information grammaticale, 59, 36–41. 10.3406/igram.1993.3139
    https://doi.org/10.3406/igram.1993.3139 [Google Scholar]
  20. Grossmann, F. & Tutin, A.
    (éds.) 2003Les Collocations: analyse et traitement. Amsterdam : De Werelt.
    [Google Scholar]
  21. 2016 Noun Prep Noun Collocations in French. The case of the scientific lexicon. In A. Orlandi & L. Giacomini (eds), Defining collocation for lexicographic purposes, 271–301. Berne : P. Lang.
    [Google Scholar]
  22. Hausmann, F. J.
    1997 Tout est idiomatique dans les langues. In M. Martins-Balthar (éd), La locution entre langue et usages (3vol.), 277–290. Fontenay-aux-Roses : ENS éditions Fontenay-Saint-Cloud.
    [Google Scholar]
  23. Hymes, D.
    1989 Ways of speaking. In R. Bauman & J. Sherzer (eds), Explorations in the ethnography of speaking, 433–451. Cambridge: CUP. 10.1017/CBO9780511611810.029
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611810.029 [Google Scholar]
  24. Kleiber, G.
    2000 Sur le sens des proverbes. Langages, 139, 39–58. 10.3406/lgge.2000.2379
    https://doi.org/10.3406/lgge.2000.2379 [Google Scholar]
  25. Klein, J. & Lamiroy, B.
    1994 Lexique-grammaire du français de Belgique : les expressions figées, corpus et tables syntaxiques. Linguisticæ Investigationes, 18 (2), 285–320. 10.1075/li.18.2.04kle
    https://doi.org/10.1075/li.18.2.04kle [Google Scholar]
  26. 2011 Routines conversationnelles et figement. In J.-C. Anscombre & S. Mejri (éds.), Le figement linguistique : la parole entravée, 195–217. Paris : Honoré Champion.
    [Google Scholar]
  27. 2016a Le figement : unité et diversité. Collocations, expressions figées, phrases situationnelles et proverbes. L’information grammaticale, 148, 15–20.
    [Google Scholar]
  28. 2016b Pour une analyse diatopique des expressions verbales figées : une approche variationniste. In S. Mejri & G. Gross (éds.), Phraséologie et profils combinatoires. Lexique, syntaxe et sémantique, 91–102. Paris : Champion.
    [Google Scholar]
  29. Lamiroy, B.
    1984 La valeur heuristique de la comparaison linguistique : un exemple concernant le français, l’espagnol et l’italien. In A. Guillet & N. La Fauci (éds.), Lexique-grammaire des langues romanes, 223–233. Amsterdam : Benjamins. 10.1075/lis.9.11lam
    https://doi.org/10.1075/lis.9.11lam [Google Scholar]
  30. 2003 Les notions linguistiques de figement et de contrainte. Linguisticae Investigationes, 26 (1), 1–14. 10.1075/li.26.1.03lam
    https://doi.org/10.1075/li.26.1.03lam [Google Scholar]
  31. 2006 Le français de Belgique et les locutions verbales figées. In F. Delcourt (éd), Le point sur la langue française. Hommages à André Goosse. Revue belge de philologie et d’histoire, numéro spécial, 295–311.
    [Google Scholar]
  32. 2008 Le figement : à la recherche d’une définition. Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, Beiheft36, 85–99.
    [Google Scholar]
  33. 2010 More is different: la notion d’émergence et les expressions figées. In T. Nakamura (éds.), La grammaire du français par le menu. Hommages à Christian Leclère, 197–207. Louvain : Presses Universitaires de Louvain.
    [Google Scholar]
  34. 2014 Contrastive Linguistics as a Discovery Procedure. University of Lancaster, IVth International Conference on Using Corpora in Contrastive and Translation Studies, conference pléniaire non publiée.
    [Google Scholar]
  35. 2016 For a typology of phraseological expressions : how to tell an idiom from a collocation ?In A. Orlandi & L. Giacomini (eds), Defining collocation for lexicographic purposes, 123–151. Berne: P. Lang.
    [Google Scholar]
  36. Lamiroy, B. & Klein, J. R.
    2005 Le vrai problème du figement est le semi-figement. Linx, 53, 135–154. 10.4000/linx.271
    https://doi.org/10.4000/linx.271 [Google Scholar]
  37. Lamiroy, B. , Klein, J. R. , Labelle, J. & Leclère, C.
    2003 Expressions verbales figées et variation en français : le projet BFQS. Cahiers de lexicologie, 83 (2), 153–172.
    [Google Scholar]
  38. Lamiroy, B. & Leclère, C.
    2003 Expressions verbales figées et variation en français. In A. Clas (éds.), L’éloge de la différence: la voix de l’Autre, 209–225. Paris : AUF.
    [Google Scholar]
  39. Lamiroy, B. (coord.), Klein, J. R. , Labelle, J. , Leclère, C. , Meunier, A. & Rossari, C.
    2010Les expressions verbales figées de la francophonie : Belgique, France, Québec, Suisse. Paris : Ophrys.
    [Google Scholar]
  40. Lamiroy, B. & Van Pelt, S.
    1999 Etude contrastive des expressions figées en français et en néerlandais. Le langage et l’homme, 34 (1), 111–128.
    [Google Scholar]
  41. Martins-Baltar, M.
    (éd) 1995La locution entre langue et usages (3vol.). Fontenay-aux-Roses : ENS éditions Fontenay-Saint-Cloud.
    [Google Scholar]
  42. Mejri, S.
    (éd) 2003 Le figement lexical. Cahiers de lexicologie, 82 (1).
    [Google Scholar]
  43. Mel’čuk, I.
    2013 Collocations and Lexical Functions. In A. P. Cowie (ed.), Phraseology, Theory, Analysis and Application, 23–53. Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  44. Rézeau, P.
    (dir.) 2001Dictionnaire des régionalismes de France. Louvain-la-Neuve : De Boeck-Duculot.
    [Google Scholar]
  45. Schapira, C.
    1999Les stéréotypes en français : proverbes et autres formules. Paris : Ophrys.
    [Google Scholar]
  46. Senellart, J.
    1998 Reconnaissance automatique des entrées du lexique-grammaire des phrases figées. In B. Lamiroy (éd), Le lexique-grammaire. Travaux de Linguistique, numéro spécial, 109–127.
    [Google Scholar]
  47. Svensson, M. H.
    2004Critères de figement. L’identification des expressions figées en français contemporain. Umeå: Umeå University.
    [Google Scholar]
  48. Tollis, F.
    (éd) 2001La locution et la périphrase. Du lexique à la grammaire. Paris : L’Harmattan.
    [Google Scholar]
  49. Thibault, A. & Knecht, P.
    2004Dictionnaire suisse-romand. Genève : Zoé.
    [Google Scholar]
  50. Tutin, A. & Grossmann, F.
    2002 Collocations régulières et irrégulières. Esquisse de typologie du phénomène collocatif. Revue française de Linguistique appliquée, 7, 7–25. 10.3917/rfla.071.0007
    https://doi.org/10.3917/rfla.071.0007 [Google Scholar]
  51. Wray, A.
    2002Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511519772
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511519772 [Google Scholar]
  52. Yáñez-Bouza, N. & Denison, D.
    2015 Which comes first in the double object construction ?English Language & Linguistics, 19 (2), 247–268. 10.1017/S136067431500012X
    https://doi.org/10.1017/S136067431500012X [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/li.00046.lam
Loading
/content/journals/10.1075/li.00046.lam
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error