1887
Volume 43, Issue 2
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Résumé

L’article étudie les collocations correspondant aux verbes de réalisation et leurs bases nominales en anglo-normand à partir du dépouillement exhaustif de la chanson de geste (fin du XIIe siècle). Les observations concernant les verbes de réalisation sont formalisées moyennant les trois fonctions lexicales standard simples , et , ainsi que des fonctions complexes et des configurations de fonctions lexicales incluant les trois fonctions mentionnées. Les bases des collocations sont décrites moyennant des étiquettes sémantiques qui, comme les fonctions lexicales, relèvent de la Lexicologie Explicative et Combinatoire. L’article présente un grand nombre d’exemples et de nombreuses observations concernant la traduction de l’anglo-normand au français moderne.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.00047.bla
2021-02-23
2021-12-05
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Blanco, X.
    2018 La traduction des verbes supports de l’ancien français. Le Français moderne 2018 (1), 33–54.
    [Google Scholar]
  2. 2019 Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en Beuve de Hamptone. Estudios Románicos, 28, 165–178. doi:  10.6018/ER/363661
    https://doi.org/10.6018/ER/363661 [Google Scholar]
  3. Djordjević, I.
    2002 Mapping Medieval Translation : Methodological problems and a Case Study. Doctoral Dissertation, Department of English, Montreal: McGill University.
    [Google Scholar]
  4. Djordjević, I. & Fellows, J.
    2008Sir Bevis of Hampton in Literary Tradition. Woodbridge, UK ; Rochester, NY : D.S. Brewer.
    [Google Scholar]
  5. Guerreau, A.
    2001aL’avenir d’un passé incertain. Quelle histoire du Moyen Âge au XXIe siècle ?Paris : Seuil.
    [Google Scholar]
  6. 2001b Vinea. In M. Goullet & M. Parisse (dirs.), Les historiens et le latin médiéval, 67–74. Paris : Publications de la Sorbonne. 10.4000/books.psorbonne.21064
    https://doi.org/10.4000/books.psorbonne.21064 [Google Scholar]
  7. Holden, A. J.
    1976 Ancien français ‘tresoïr’, ‘entendre mal’ ou autre chose ?Romania, 97 (385), 107–115. 10.3406/roma.1976.7195
    https://doi.org/10.3406/roma.1976.7195 [Google Scholar]
  8. Le Pesant, D. & Mathieu-Colas, M.
    1998 Introduction aux classes d’objets, Langages, 131, 6–33. 10.3406/lgge.1998.2164
    https://doi.org/10.3406/lgge.1998.2164 [Google Scholar]
  9. Martin, J.-P.
    (éd) 2014Beuve de Hamptone. Chanson de geste anglo-normande de la fin du XIIe siècle. Paris : Honoré Champion.
    [Google Scholar]
  10. Mathieu-Colas, M.
    2014 Polythéisme et lexicographie : principes d’un dictionnaire des noms de divinités. Cahiers de Lexicologie, 105, 243–260.
    [Google Scholar]
  11. Mel’čuk, I.
    1998Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain III. Montreál : Les Presses de l’Université de Montréal.
    [Google Scholar]
  12. Mel’čuk, I.
    2004a Actants in Semantics and Syntax. I. Actants in Semantics. Linguistics, 42 (1), 1–66. 10.1515/ling.2004.004
    https://doi.org/10.1515/ling.2004.004 [Google Scholar]
  13. 2004b Actants in Semantics and Syntax. II. Actants in Syntax. Linguistics, 42 (2), 247–291.
    [Google Scholar]
  14. 2015Semantics. From Meaning to Text. vol.3. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company. 10.1075/slcs.168
    https://doi.org/10.1075/slcs.168 [Google Scholar]
  15. Mel’čuk, I. & Milićević, J.
    2014Introduction à la linguistique. vol.1. Paris : Hermann.
    [Google Scholar]
  16. Mel’čuk, I. & Polguère, A.
    2008 Prédicats et quasi-prédicats sémantiques dans une perspective lexicographique. Revue de linguistique et de didactique des langues (Lidil), 37, 99–114.
    [Google Scholar]
  17. 2007Lexique actif du français : l’apprentissage du vocabulaire fondé sur 20 000 dérivations sémantiques et collocations du français. Bruxelles : De Bœck Supérieur. 10.3917/dbu.polgu.2007.01
    https://doi.org/10.3917/dbu.polgu.2007.01 [Google Scholar]
  18. Polguère, A.
    2003 Étiquetage sémantique des lexies dans la base de données DiCo. Revue TAL, 44 (2), 39–68.
    [Google Scholar]
  19. 2012 Propriétés sémantiques et combinatoires des quasi-prédicats sémantiques. Scolia, 26, 131–152.
    [Google Scholar]
  20. Pustejovsky, J.
    1995The Generative Lexicon. Cambridge, MA : The MIT Press.
    [Google Scholar]
  21. Stimming, A.
    (éd) 1899Der Anglonormannische Boeve de Haumtone. Halle : Max Niemeyer.
    [Google Scholar]
  22. AND : Anglo-Norman Dictionary
    AND : Anglo-Norman Dictionary, version en ligne (AND2) www.anglo-norman.net.
  23. DMF : Dictionnaire du Moyen Français
    DMF : Dictionnaire du Moyen Français, version 2015. ATILF – CNRS & Université de Lorraine. Site internet www.atilf.fr/dmf.
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/li.00047.bla
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error