Abstract
Abstract
The concern about what constitutes a proper name and its components has produced scientific articles in diverse fields
from linguistics, to education, to sociology, to medicine. There is also abundant research about the presence of proper names in the
repertoire of multiword expressions (MWEs) in different languages. However, there is an absence of studies in the literature that look at
the use of a proper name as an MWE where a hypocorism takes the place of the original first name. This study addresses the MWE hypocorism +
last name from a comparative perspective and explores its distributional patterns between American English and Mexican Spanish. A
statistical analysis reveals that although this type of MWE is present in both languages, the distributional differences between them imply
different usage connotations that should be taken into account when communicating in these languages.
© John Benjamins Publishing Company
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/li.00052.ric
2021-02-23
2024-03-29
-
/content/journals/10.1075/li.00052.ric
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Full text loading...
References
-
Aliaga, F. M.
&
Correa, A. D.
2011 Normalization trends of authors’ names in scientific publications. RELIEVE, 17 (1), 1–10.
[Google Scholar]
-
Atkins, B. T.
&
Rundell, M.
2008 Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University.
[Google Scholar]
-
Black, B.
2003 Indexing the Names of Authors from Spanish and Portuguese-Speaking Countries. Science Editor, 26 (4), 118–121.
[Google Scholar]
-
Cantera Ortíz de Urbina, J.
2004 Fraseología española en relación con el mundo del saber y con los nombres propios del lugar. Paremia, 13, 31–41.
[Google Scholar]
-
Collado, M. D.
,
Ortuño Ortín, I.
&
Romeu, A.
2007 Surnames and social status in Spain. Investigaciones Económicas, 32 (3), 259–287.
[Google Scholar]
-
Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) (online)
Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) (online), Real Academia Española,
www.rae.es (24-10-2019).
-
Corpus of Contemporary American English (COCA) (online)
-
Costas, R.
&
Bordons, M.
2007 Algoritmos para solventar la falta de normalización de nombres de autor en los estudios bibliométricos. Bibliotecológica, 21 (42), 13–32.
[Google Scholar]
-
Cruz, M.
,
Rodríguez, A.
,
Gómez, M.
&
Herrera, A.
[Google Scholar]
-
Estrada, J. B.
2014 La formación de los hipocorísticos en el español de México.
Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 2 (2), 5–33.
10.19130/iifl.adel.2.2.2014.76
https://doi.org/10.19130/iifl.adel.2.2.2014.76
[Google Scholar]
-
Gaddis, S. M.
2017 Racial/Ethnic Perceptions from Hispanic Names: Selecting Names to Test for Discrimination.
Socius: Sociological Research for a Dynamic World, 3, 1–11.
10.1177/2378023117737193
https://doi.org/10.1177/2378023117737193
[Google Scholar]
-
Gutiérrez Santana, L.
2009 Procesos fonológicos en la formación de hipocorísticos. Interpretextos, 3 (4), 90–102.
[Google Scholar]
-
Lindquist, H.
2009 Corpus Linguistics and the Description of English. Edinburgh: Edinburgh University.
[Google Scholar]
-
Martínez Montoro, J.
2002 La fraseología en J. Casares.
ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante, 16, 139–189.
10.14198/ELUA2002.16.06
https://doi.org/10.14198/ELUA2002.16.06
[Google Scholar]
-
Marušić, A.
2016 What’s in a name? The problem of authors’ names in research articles.
Biochemia Medica, 26 (2), 174–175.
10.11613/BM.2016.018
https://doi.org/10.11613/BM.2016.018
[Google Scholar]
-
Mogorrón Huerta, P.
2002 La expresividad en las locuciones verbales en Francés y en Español. Alicante: Universidad de Alicante.
[Google Scholar]
-
Navarro, F. A.
2001 Internet en inglés e Internet en español: el mismo collar con distintos perros. Panace@, 2 (6), 101–106.
[Google Scholar]
-
Pierini, P.
2008 Opening a Pandora’s Box: Proper Names in English Phraseology. Linguistik online, 36 (4), 43–58.
[Google Scholar]
-
Rico-Sulayes, A.
2014 De vulgaridades, insultos y malsonancias: El diccionario del subestándar mexicano. Baja California, México: Universidad Autónoma de Baja California.
[Google Scholar]
-
Ruíz-Pérez, R.
,
López-Cózar, E. D.
&
Jiménez-Contreras, E.
(2002) Spanish personal name variations in national and international biomedical databases: implications for information retrieval and bibliometric studies. Journal of the Medical Library Association, 90 (4), 411–430.
[Google Scholar]
-
Social Science Statistics (online)
-
Social Security Administration
-
Sušinskienė, S.
2009 Personal and Place Names in English Phraseology. Acta humanitarica universitatis Saulensis, 8, 320–328.
[Google Scholar]
-
Torvik, V. I.
,
Weeber, M.
,
Swanson, D. R.
&
Smalheiser, N. R.
2005 A Probabilistic Similarity Metric for Medline Records: A Model for Author Name Disambiguation.
Journal of the American Society for Information Science and Technology, 56 (2), 140–158.
10.1002/asi.20105
https://doi.org/10.1002/asi.20105
[Google Scholar]
-
Vrbinc, A.
&
Vrbinc, M.
2014 Phraseological units with onomastic components: The case of English and Slovene.
RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 52 (1), 133–153.
10.4067/S0718‑48832014000100007
https://doi.org/10.4067/S0718-48832014000100007
[Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/li.00052.ric