1887
Volume 45 Number 2
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Résumé

Notre contribution s’appuie sur la notion de pour analyser des interactions à l’hôpital. Il s’agit de faire ressortir l’impact des situations d’entretiens et l’importance des rôles sociaux des locuteurs dans un corpus (DECLICS2016) constitué d’échanges verbaux entre un patient et un médecin et entre un patient et un psychanalyste. L’étude de ces situations différenciées permet de repérer certaines spécificités dans les usages des participants.

L’emploi d’expressions à fonction métalinguistique () et des « familles » de constructions incluant un modal ( reflèterait d’éventuelles difficultés ou contribuerait au contraire à optimiser les échanges entre le patient et le professionnel de santé.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.00073.bla
2023-04-11
2024-12-05
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Anscombre, J.-Cl.
    2015 Verbes d’activité de parole, verbes de parole et verbes de dire : des catégories linguistiques ?Langue Française, 1861, 103–122. 10.3917/lf.186.0103
    https://doi.org/10.3917/lf.186.0103 [Google Scholar]
  2. Auriac-Slusarczyk, E. & Blasco, M.
    2019 Les discours des soignants adressés aux patients à l’hôpital. Quelle contribution des sciences humaines. Éducation, Santé, Sociétés, 5 (2). (hal-01981796)
    [Google Scholar]
  3. Bardosi, V.
    1990 Guide bibliographique de la phraséologie française avec index thématique, 1900–1990. Linguisticae Investigationes, XIV–21, 349–402. 10.1075/li.14.2.08bar
    https://doi.org/10.1075/li.14.2.08bar [Google Scholar]
  4. Beeching, K.
    2007 La co-variation des marqueurs discursifs bon, c’est-à-dire, enfin, hein, quand même, quoi et si vous voulez : une question d’identité ?Langue française, 1541, 78–93. 10.3406/lfr.2007.6691
    https://doi.org/10.3406/lfr.2007.6691 [Google Scholar]
  5. Biber, D.
    2006University Language: a Corpus-based Study of Spoken and Written Registers. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/scl.23
    https://doi.org/10.1075/scl.23 [Google Scholar]
  6. Bizouarn, P.
    2019Evidence-Based Medicine et expertise clinique. Multitudes, 751, 103–113. 10.3917/mult.075.0103
    https://doi.org/10.3917/mult.075.0103 [Google Scholar]
  7. Blasco, M.
    (Ed.) 2022Parler à l’hôpital. Écouter ce qui est dit, décrypter ce qui se dit. Münster: Nodus Publikationen.
    [Google Scholar]
  8. Blasco, M. & Cappeau, P.
    2020 Ce que la syntaxe nous apprend : l’exemple du pronom on dans un corpus de consultations à l’hôpital. Actes du 7e Congrès Mondial de Linguistique Française, Jul 2020, Montpellier, France. 10.1051/shsconf/20207814001
    https://doi.org/10.1051/shsconf/20207814001 [Google Scholar]
  9. Carretier, J., Delavigne, V. & Fervers, B.
    2013 Du langage expert au langage patient : vers une prise en compte des préférences des patients dans la démarche informationnelle entre les professionnels de santé et les patients. Sciences-Croisées, Aix-Marseille Université. hal-00918119
    [Google Scholar]
  10. Cavalla, C.
    2014 La phraséologie en classe de FLE. Les Langues Modernes, Association des professeurs de langues vivantes (APLV) 2009, [En ligne] hal-00699916
    [Google Scholar]
  11. Chabrol, C.
    2006 « Identités » Sociales et discursives. Questions de communication, 91, 15–27.
    [Google Scholar]
  12. Coenen-Huther, J.
    2005 Heurs et malheurs du concept de rôle social. Revue européenne des sciences sociales,‎ XLIII–1321, 65–82. 10.4000/ress.328
    https://doi.org/10.4000/ress.328 [Google Scholar]
  13. Coulmas, F.
    (dir.) 1981Conversational Routine. La Haye: Mouton.
    [Google Scholar]
  14. Dominicé, P.
    2010 Du silence de la souffrance à la parole des patients. Le sujet dans la cité, 111, 107–119, L’Harmattan. 10.3917/lsdlc.001.0107
    https://doi.org/10.3917/lsdlc.001.0107 [Google Scholar]
  15. Dostie, G.
    2004Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles: De Boeck-Duculot. 10.3917/dbu.dosti.2004.01
    https://doi.org/10.3917/dbu.dosti.2004.01 [Google Scholar]
  16. Elalouf, M-L. & Koulibali, Y.
    2020 Les emplois du verbe dire dans un corpus d’écrits scolaires : Étude exploratoire pour un lexique-grammaire des usages. Actes du 7e Congrès Mondial de Linguistique Française, Jul 2020, Montpellier, France. 10.1051/shsconf/20207807006
    https://doi.org/10.1051/shsconf/20207807006 [Google Scholar]
  17. Eshkol-Taravella, I. & Grabar, N.
    2018 La reformulation comme un moyen de clarification des noms abstraits. InG. Kleiber, E. Hilgert, S. Palma, P. Frath & R. Daval (Eds.), Les catégories abstraites et la référence. halshs-01968306
    [Google Scholar]
  18. Faure, P.
    2010 Des discours de la médecine multiples et variés à la langue médicale unique et universelle. ASp, 581, 73–86. 10.4000/asp.1826
    https://doi.org/10.4000/asp.1826 [Google Scholar]
  19. Fiala, P.
    1987 Pour une approche discursive de la phraséologie. Remarques en vrac sur la locutionnalité et quelques points de vue qui s’y rapportent, sans doute. Langage et Société, 421, 28–48. 10.3406/lsoc.1987.2378
    https://doi.org/10.3406/lsoc.1987.2378 [Google Scholar]
  20. Franckel, J.-J.
    2015 Dire. Langue française, 1861, 87–102. 10.3917/lf.186.0087
    https://doi.org/10.3917/lf.186.0087 [Google Scholar]
  21. Gosselin, L. & Bertin, T.
    (Eds) 2022 Les périphrases verbales : de la morphosyntaxe à la sémantique. Langue française, 2131. 10.3917/lf.213.0009
    https://doi.org/10.3917/lf.213.0009 [Google Scholar]
  22. Greco, L., Mondada, L. & Renaud, P.
    (dir.) 2014Identités en interaction. Limoges: Lambert Lucas.
    [Google Scholar]
  23. Grosjean, M. & Lacoste, M.
    1999Communication et intelligence collective. Le travail à l’hôpital. Paris: PUF.
    [Google Scholar]
  24. Groupe de Fribourg
    Groupe de Fribourg 2012Grammaire de la période. Berne: P. Lang.
    [Google Scholar]
  25. Halliday, M. A. K. & Hasan, R.
    1976Cohesion in English. English Language Series. London: Longman.
    [Google Scholar]
  26. Jacquel, G.
    2005 Polyfonctionnalité de la locution c’est-à-dire : de l’équivalence à l’altérité. Thèse. Université Strasbourg 2.
    [Google Scholar]
  27. Jacques, M.-P.
    2005 Pourquoi une linguistique de corpus ? In G. Williams (éd), La linguistique de corpus. Rennes: PUR, 21–30.
    [Google Scholar]
  28. Jumageldinov, A.
    2009 Diversités culturelles et construction identitaire chez les jeunes appartenant aux différents groupes ethniques au Kazakhstan. Approche comparative. Thèse de doctorat. Université Lumière Lyon 2.
    [Google Scholar]
  29. Kauffer, M. & Keromnes, Y.
    2022 Aspects de la recherche actuelle en phraséologie, Présentation. Langages, 2251, 9–18. 10.3917/lang.225.0009
    https://doi.org/10.3917/lang.225.0009 [Google Scholar]
  30. Kraif, O. & Tutin, A.
    2018 Des motifs séquentiels aux motifs hiérarchiques : l’apport des arbres lexico-syntaxiques récurrents pour le repérage des routines discursives. Corpus, 171, [En ligne] : 10.4000/corpus.2889
    https://doi.org/10.4000/corpus.2889 [Google Scholar]
  31. Laroussinie, T. & Portocallis, G.
    2017 L’individu et l’interaction, entre rôle social et identité. Revue Européenne de Coaching, 21, [En ligne] https://revue-europeenne-coaching.com/numeros/n2-avril-2017/interaction-individu-entre-role-social-identite/#comments
    [Google Scholar]
  32. Legallois, D. & Tutin, A.
    2013 Présentation : Vers une extension du domaine de la phraséologie. Langages, 1891, 3–25. 10.3917/lang.189.0003
    https://doi.org/10.3917/lang.189.0003 [Google Scholar]
  33. Legrand, D.
    2013 « Je vous écoute » Impact clinique de la rencontre. Recherches en psychanalyse, 161, 127–136. 10.3917/rep.016.0127
    https://doi.org/10.3917/rep.016.0127 [Google Scholar]
  34. Léon, J.
    2008 Aux sources de la “Corpus Linguistics”: Firth et la London School. Langages, 1711, 12–33. 10.3917/lang.171.0012
    https://doi.org/10.3917/lang.171.0012 [Google Scholar]
  35. Longrée, D. & Mellet, S.
    2013 Le motif : une unité phraséologique englobante ? Étendre le champ de la phraséologie de la langue au discours. Langages, 1891, 65–79. 10.3917/lang.189.0065
    https://doi.org/10.3917/lang.189.0065 [Google Scholar]
  36. Maniez, F.
    2011 Structures syntaxiques et schémas phraséologiques de l’anglais médical contemporain : tentative de description d’un style spécialisé. Études de stylistique anglaise, 21. [En ligne] : 10.4000/esa.1918
    https://doi.org/10.4000/esa.1918 [Google Scholar]
  37. Masseron, C.
    2014 La réanalyse à l’épreuve de la productivité locutionnelle et des routines discursives de dire. Verbum, XXXVI–11, 91–110.
    [Google Scholar]
  38. Mejri, S.
    2007 French phraseology. InH. Burger (Eds.), Phraseologie / phraseology. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / An International Handbook of Contemporary Research, 682–691. Berlin/New York: de Gruyter. 10.1515/9783110190762.682
    https://doi.org/10.1515/9783110190762.682 [Google Scholar]
  39. Mel’čuk, I.
    1993 La Phraséologie et son rôle dans l’enseignement-apprentissage d’une langue étrangère. Études de linguistique appliquée, 921 : 82–113.
    [Google Scholar]
  40. Murano, M.
    2019 Les dictionnaires collaboratifs et la phraséologie : de la description du patrimoine existant à l’invention de nouvelles séquences figées. Éla, 1941, 193–209. 10.3917/ela.194.0193
    https://doi.org/10.3917/ela.194.0193 [Google Scholar]
  41. Murât, M. & Cartier-Bresson, B.
    1987C’est-à-dire ou la reprise interprétative. Langue française, 731, 5–15. 10.3406/lfr.1987.6425
    https://doi.org/10.3406/lfr.1987.6425 [Google Scholar]
  42. Nahon-Raimondez, A.-M.
    2010 La phraséologie du discours médical : Discours pour le grand public ou pour le spécialiste ?InM. Kauffer, & G. Magnus (Eds). Mélanges en l’honneur de Marthe Philipp, 56–70. Presses universitaires de Nancy. hal-00430519
    [Google Scholar]
  43. Née, E., Sitri, F. & Veniard, M.
    2014 Pour une approche des routines discursives dans les écrits professionnels. CMLF, Jul 2014, Berlin, Allemagne. 10.1051/shsconf/20140801195
    https://doi.org/10.1051/shsconf/20140801195 [Google Scholar]
  44. Née, E., Sitri, F., Veniard, M. & Fleury, S.
    2017 Routines discursives et séquentialité dans des écrits professionnels : la mise au jour d’une séquence évaluative ? ». Corpus, 171, [En ligne] journals.openedition.org/corpus/2880
    [Google Scholar]
  45. Paillard, D.
    2009 Prise en charge, commitment ou scène énonciative. Langue Française, 1621, 109–128. 10.3917/lf.162.0109
    https://doi.org/10.3917/lf.162.0109 [Google Scholar]
  46. Pecman, M.
    2005 Les apports possibles de la phraséologie à la didactique des langues étrangères. Apprentissage des Langues et Systèmes d’Information et de Communication, 08 (1), 109–122, edutice-00109615.
    [Google Scholar]
  47. Perrin, L.
    2006 Autophonie et formules modales. Verbes de parole et d’opinion à la première personne. Travaux de linguistique, 521, 41–55. 10.3917/tl.052.55
    https://doi.org/10.3917/tl.052.55 [Google Scholar]
  48. Quagliariello, C.
    2017 Le temps consacré à la communication médecin-patient: Analyses socio-anthropologiques du consentement éclairé. Politiques de communication, 91, 63–88. 10.3917/pdc.009.0063
    https://doi.org/10.3917/pdc.009.0063 [Google Scholar]
  49. Rossi, S.
    2019 Médecine narrative. InCh. Delory-Momberger (éd.), Vocabulaire des histoires de vie et de la recherche biographique, 236–238. Toulouse: Érès. 10.3917/eres.delor.2019.01.0236
    https://doi.org/10.3917/eres.delor.2019.01.0236 [Google Scholar]
  50. Rouanne, L. & Anscombre, J-Cl.
    (Eds.) 2016Histoires de dire. Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe dire, Vol. 1. Bern: Lang.
    [Google Scholar]
  51. Rouanne, L.
    2016 Modalisation et expression de la réserve : si on peut dire, si je puis dire, si j’ose dire. InL. Rouanne & J-Cl. Anscombre (Eds) 2016, Histoires de dire. Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe dire, Vol. 1, 271–291, Bern: Lang.
    [Google Scholar]
  52. Schmale, G.
    2013 Qu’est-ce qui est préfabriqué dans la langue ? Réflexions au sujet d’une définition élargie de la préformation langagière. Langages, 1891, 27–45. Paris: Larousse/Armand Colin. 10.3917/lang.189.0027
    https://doi.org/10.3917/lang.189.0027 [Google Scholar]
  53. Sinclair, J.
    1991Corpus, Concordance, and Collocation. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  54. Steuckardt, A.
    2018 Les marqueurs de reformulation formés sur dire : exploration outillée. Langages, 212(4), 17–34. 10.3917/lang.212.0017
    https://doi.org/10.3917/lang.212.0017 [Google Scholar]
  55. Vassiliadou, H.
    2016 Mouvements de réflexion sur le dire et le dit : c’est-à-dire (que), autrement dit, ça veut dire (que). InL. Rouanne & J-Cl. Anscombre (Eds) 2016, Histoires de dire. Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe dire, Vol. 1, 339–364. Bern: Lang.
    [Google Scholar]
  56. Vion, R.
    2006 Reprise et modes d’implication énonciative. La linguistique, 421, 11–28. 10.3917/ling.422.0011
    https://doi.org/10.3917/ling.422.0011 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/li.00073.bla
Loading
/content/journals/10.1075/li.00073.bla
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error