1887
Volume 47, Issue 2
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Résumé

Dans un corpus de dialogues narratifs, nous montrons que l’utilisation de « on » ne vise pas à définir une référence claire et précise, mais plutôt à partager un point de vue et à introduire des entités sur la scène verbale : « on » sert à rendre saillants les entités et les événements narrés tout en effaçant la source narrative, créant ainsi un flou référentiel dynamique et évolutif. Cette observation relativise la catégorisation habituelle de « on » comme « indéfini », et souligne plutôt son rôle essentiel dans la structuration de la narration dans un contexte de dialogue direct. Nos résultats révèlent ainsi la contribution de « on » à la cohérence et la cohésion du discours.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.00119.col
2025-01-24
2025-02-15
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abouda, L.
    (2022) L’émergence du marqueur méta-discursif du coup : de la conséquence à l’actualisation énonciative. Langages, 2261, 99–116. 10.3917/lang.226.0099
    https://doi.org/10.3917/lang.226.0099 [Google Scholar]
  2. Achim, A. M., Achim, A. & Fossard, M.
    (2017) Knowledge likely held by others affects speakers’ choices of referential expressions at different stages of discourse. Language, Cognition and Neuroscience, 32(1), 21–36. 10.1080/23273798.2016.1234059
    https://doi.org/10.1080/23273798.2016.1234059 [Google Scholar]
  3. Anscombre, J.-C.
    (2005) Le on locuteur : une entité aux multiples visages. InJ. Bres, L. Rosier, S. Mellet et H. Nølke (éds), Dialogisme, polyphonie : approches linguistiques, 75–94. Bruxelles : De Boeck/Duculot. 10.3917/dbu.bres.2005.01.0075
    https://doi.org/10.3917/dbu.bres.2005.01.0075 [Google Scholar]
  4. (2015) Verbes d’activité de parole, verbes de parole et verbes de dire : des catégories linguistiques ?Langue Française, 1861, 103–122. 10.3917/lf.186.0103
    https://doi.org/10.3917/lf.186.0103 [Google Scholar]
  5. Atlani, F.
    (1984) On l’illusionniste. InF. Atlani F. Atlani, A. Grésillon et J.-L. Lebrave (éds), La langue au ras du texte, 13–29. Lille : Presses Universitaires de Lille.
    [Google Scholar]
  6. Bouguerra, T.
    (1999) L’autre « je(u) » du « on ». InJ. Bres J. Bres, R. Delamotte-Legrand, F. Madray-Lesigne et P. Siblot (éds), L’autre en discours. Montpellier : Publications de l’Université de Paul Valéry, Montpellier III.
    [Google Scholar]
  7. Cabredo Hofherr, P.
    (2008) Les pronoms impersonnels humains — syntaxe et interprétation. Modèles linguistiques, 571, 35–56.
    [Google Scholar]
  8. Col, G.
    (2017) Un Modèle instructionnel pour la sémantique. Bern: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  9. Col, G. & Knutsen, D.
    (2024) Validation psychologique d’hypothèses linguistiques, et inversement. Autour de l’expression du coup. Essais, vol.211. journals.openedition.org/essais/13346
    [Google Scholar]
  10. Col, G. & Victorri, B.
    (2007) Comment formaliser en linguistique cognitive ? Opération de fenêtrage et calcul du sens temporel. Corela, HS-6. https://journals.openedition.org/corela/1504. 10.4000/corela.1504
    https://doi.org/10.4000/corela.1504 [Google Scholar]
  11. Delaborde, M.
    (2021) La coréférence floue dans les chaînes du corpus DEMOPCRAT. Langages, 2241, 47–65.
    [Google Scholar]
  12. Delaborde, M. & Landragin, F.
    (2019) En quoi le pronom on a-t-il une valeur anaphorique ? Le cas des successions d’occurrences de on. Cahiers de praxématique, 721, 1–18.
    [Google Scholar]
  13. Delahaie, J. & Col, G.
    (2024) Politeness and Discourse Markers. InM.-B. M. Hansen & J. Visconti (Eds), Discourse Markers in Romance Languages, 319-350. Berlin : De Gruyter. 10.1515/9783110711202‑011
    https://doi.org/10.1515/9783110711202-011 [Google Scholar]
  14. Fauconnier, G.
    (1984) Espaces mentaux. Aspects de la construction du sens dans les langues naturelles. Paris : Éditions de Minuit.
    [Google Scholar]
  15. Ferreira, F. & Lowder, M. W.
    (2016) Prediction, Information Structure, and Good-Enough Language Processing. InB. H. Ross (Ed.), Psychology of Learning and Motivation, 651, 217–247. 10.1016/bs.plm.2016.04.002
    https://doi.org/10.1016/bs.plm.2016.04.002 [Google Scholar]
  16. Fløttum, K., Jonasson, K. & Norén, C.
    (2007) On : pronom à facettes. Bruxelles : De Boeck/Duculot. 10.3917/dbu.jonas.2007.01
    https://doi.org/10.3917/dbu.jonas.2007.01 [Google Scholar]
  17. Fossard, M., Achim, A., Rousier-Vercruyssen, L., Gonzalez, S., Bureau, A. & Champagne-Lavau, M.
    (2018) Referential choices in a collaborative storytelling task: Discourse stages and referential complexity matter. Frontiers in Psychology, 91, article 176. 10.3389/fpsyg.2018.00176
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00176 [Google Scholar]
  18. Givón, T.
    (1993) English Grammar. A Functional-Based Introduction. Amsterdam : John Benjamins.
    [Google Scholar]
  19. Goldberg, A.
    (1995) Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  20. Gosselin, L.
    (2000) Présentation et représentation : les rôles du présent historique. Travaux de Linguistique, 401, 55–72.
    [Google Scholar]
  21. (2005) Temporalité et modalité. De la représentation comme dispositif sémantique. Bruxelles : De Boeck/Duculot.
    [Google Scholar]
  22. (2017) Les temps verbaux du français : du système au modèle. Verbum, XXXIV(1), 31–69.
    [Google Scholar]
  23. (2021) Aspect et formes verbales en français. Paris : Garnier.
    [Google Scholar]
  24. Grossmann, F.
    (2013) Les verbes de constat dans l’écrit scientifique. InA. Tutin & F. Grossmann (éds), L’Écrit scientifique : du lexique au discours. Autour de Scientext, 85–100. Rennes : Presses Universitaires de Rennes.
    [Google Scholar]
  25. Guillemin-Flescher, J.
    (1981) Syntaxe comparée du français et de l’anglais. Gap : Ophrys.
    [Google Scholar]
  26. Heiden, S., Magué, J.-P. & Pincemin, B.
    (2010) TXM : Une plateforme logicielle open-source pour la textométrie — conception et développement. InJADT 2010: 10th International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data. Rome, Italie.
    [Google Scholar]
  27. Johnsen, L.-A.
    (2019) La sous-détermination référentielle et les désignateurs vagues en français contemporain. Bern : Peter Lang. 10.3726/b13008
    https://doi.org/10.3726/b13008 [Google Scholar]
  28. Koenig, J.-P. & Mauner, G.
    (1999) A-definites and the semantics of implicit arguments. Journal of Semantics, 16(3), 207–236. 10.1093/jos/16.3.207
    https://doi.org/10.1093/jos/16.3.207 [Google Scholar]
  29. Knutsen, D., Hamon, C., Bangerter, A., Bovet, V., Brunet, M., Col, G., Sandoz, M., Achim, A. M. & Fossard, M.
    (en préparation). The influence of the theory of mind on verbal feedback marker production in dialogue.
    [Google Scholar]
  30. Lakoff, G.
    (1973) Hedges : A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts. Journal of Philosophical Logic, 2(4). 458–508. 10.1007/BF00262952
    https://doi.org/10.1007/BF00262952 [Google Scholar]
  31. Landragin, F. & Tanguy, N.
    (2014) Référence et coréférence du pronom indéfini on. Langages, 1951, 99–115. 10.3917/lang.195.0099
    https://doi.org/10.3917/lang.195.0099 [Google Scholar]
  32. Langacker, R.
    (1987) Nouns and verbs. Language, 63(1), 53–94. 10.2307/415384
    https://doi.org/10.2307/415384 [Google Scholar]
  33. (2009) The English Present Tense: Temporal coincidence vs. epistemic immadiacy. InR. Langacker, Investigations in Cognitive Grammar, Chapter 7, 185–218. Berlin : Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110214369.185
    https://doi.org/10.1515/9783110214369.185 [Google Scholar]
  34. Leeman, D.
    (1991) On theme. Lingvisticæ Investigationes, 15(1), 101–113. 10.1075/li.15.1.05lee
    https://doi.org/10.1075/li.15.1.05lee [Google Scholar]
  35. Poudat, C. & Landragin, F.
    (2017) Explorer un corpus textuel. Méthodes, pratiques, outils. Louvain-la-Neuve : De Boeck Supérieur. 10.3917/dbu.pouda.2017.01
    https://doi.org/10.3917/dbu.pouda.2017.01 [Google Scholar]
  36. Quine, W. V. O.
    (1960) Object and World. Cambridge, MA: MIT Press.
    [Google Scholar]
  37. Rabatel, A.
    (2001) La valeur de on pronom indéfini / pronom personnel dans les perceptions représentées. L’information grammaticale, 881, 28–32. 10.3406/igram.2001.2726
    https://doi.org/10.3406/igram.2001.2726 [Google Scholar]
  38. Riegel, M., Pellat, J.-C. & Rioul, R.
    (1994) Grammaire méthodique du français. Paris : PUF.
    [Google Scholar]
  39. Rey-Debove, J.
    (2001) De ‘on’ à ‘je’ vers le nom propre : des pronoms personnels en français. InP. Bogaards, J. Rooryck et P.J. Smith (éds), Quitte ou double sens, 279-304. Amsterdam : Rodopi.
    [Google Scholar]
  40. Victorri, B.
    (1999) Le sens grammatical. Langages, 1361, 85–105. 10.3406/lgge.1999.2214
    https://doi.org/10.3406/lgge.1999.2214 [Google Scholar]
  41. Victorri, B. & Fuchs, C.
    (1992) Construire un espace sémantique pour représenter la polysémie d’un marqueur grammatical. L’exemple de « encore ». Lingvisticæ Investigationes, XVI(1), 125–153. 10.1075/li.16.1.07vic
    https://doi.org/10.1075/li.16.1.07vic [Google Scholar]
  42. Zadeh, L. A.
    (1965) Fuzzy sets. Information and Control, 8(3), 338–353. 10.1016/S0019‑9958(65)90241‑X
    https://doi.org/10.1016/S0019-9958(65)90241-X [Google Scholar]
  43. Zhanh, G.
    (1998) Fuzziness — Vagueness — Generality — Ambiguity. Journal of Pragmatics, 2(1), 13–31.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/li.00119.col
Loading
/content/journals/10.1075/li.00119.col
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error