1887
Volume 48 Number 2
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In this contribution, we investigate two specific constructions with the lexical item ‘style’ that have developed similative uses. By looking at Russian ‘in the style of’ and Italian ‘(in) style’, we claim that the similarity mechanism that underlies these -noun constructions does not depend on taxonomic relationships (as for nouns) but rather relies on the context and knowledge shared by the interlocutors. In these constructions, the right-hand slot evokes a reference frame in which the left-hand element is inserted through similarity. Relying on corpus data, we analyze and compare the two constructions in terms of the mechanisms exploited to express similarity, the kind of similarity encoded, the grammaticalization pathway undergone by each construction, and the variety of functions they can perform. In addition, a comparative, contrastive analysis between the two languages allows to identify other functionally equivalent constructions that demonstrate the existence of a category of -noun constructions.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.00133.ben
2026-02-19
2026-03-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Benigni, V.
    (2014) Strategie di approssimazione lessicale in russo e in italiano. InO. Inkova, M. di Filippo & F. Esvan (Eds), L’archittetura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi, 203–224. Alessandria: Edizione dell’Orso.
    [Google Scholar]
  2. (2023) The complementizer function of type-nouns in ad hoc concept construction: Evidence from Italian and Russian. InW. Mihatsch (Eds) (2023), 619–654. Berlin, Boston: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  3. Channell, J.
    (1994) Vague language: A major descriptive study of linguistic vagueness in English. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  4. Fillmore, C. J.
    (1982) Frame Semantics. InThe Linguistic Society of Korea (Ed.), Linguistics in the morning calm, 111–137. Seoul: Hanshin Publishing Company.
    [Google Scholar]
  5. Fortescue, M.
    (2010) Similitude: A conceptual category. Acta Linguistica Hafniensia, 42(2), 117–142.
    [Google Scholar]
  6. Gavrilenko, V. V.
    (2015) Semantiko-sintagmatičeskaja specifika sravnitel’no-opredelitel’nyx predložnyx novoobrazovanij v forme, v vide, v oblike, v stile, v manere. Filologičeskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 10 (52), 58–61.
    [Google Scholar]
  7. (2020) Predložnye novoobrazovanija sravnitelʹnoj semantiki, postroennye po modeli « v + N6 »: uslovija grammatikalizacii [Dissertation for the degree of Candidate of Philological Sciences]. Vladivostok.
    [Google Scholar]
  8. Goldstone, R. L.
    (1994) The role of similarity in categorization: providing a groundwork. Cognition, 52(2), 125–157.
    [Google Scholar]
  9. Hahn, U. & M. Ramscar
    (Eds) (2001) Similarity and categorization. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  10. Haspelmath, M. & Buchholz, O.
    (1998) Equative and similative constructions in the languages of Europe. InJ. van der Auwera (Ed.), Adverbial Constructions in the Languages of Europe, 277–334. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  11. Kisiel, A.
    (2023) Polish w stylu and the rise of hedges. InW. Mihatsch (Eds) (2023), 545–569. Berlin, Boston: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110701104‑014
    https://doi.org/10.1515/9783110701104-014 [Google Scholar]
  12. Kisiel, A. & Kolyaseva, A.
    (2025) Similarity strategies in Russian and Polish: structures with prepositions. Zeitschrift für Slawistik, 70(1), 1–39. 10.1515/slaw‑2025‑0001
    https://doi.org/10.1515/slaw-2025-0001 [Google Scholar]
  13. Kolyaseva, A.
    (2022) The divergent paths of pragmaticalization: The case of the Russian particles tipa and vrode. Journal of Pragmatics, 2011, 181–196. 10.1016/j.pragma.2021.08.003
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.08.003 [Google Scholar]
  14. Kolyaseva, A. & Davidse, K.
    (2018) A typology of lexical and grammaticalized uses of Russian tip, tipa, po tipu. Russian Linguistics, 42(2), 191–220. 10.1007/s11185‑018‑9193‑9
    https://doi.org/10.1007/s11185-018-9193-9 [Google Scholar]
  15. König, E.
    (2017) The deictic identification of similarity. InY. Treis & M. Vanhove (Eds), Similative and Equative Constructions, 143–164. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  16. Krzeszowski, T P.
    (1990) Contrasting languages: The scope of contrastive linguistics. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110860146
    https://doi.org/10.1515/9783110860146 [Google Scholar]
  17. Lakoff, G.
    (1973) Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of Philosophical Logic, 41, 458–508. 10.1007/BF00262952
    https://doi.org/10.1007/BF00262952 [Google Scholar]
  18. Levshina, N.
    (2017) Online film subtitles as a corpus: an n gram approach. Corpora, 12(3), 311–338.
    [Google Scholar]
  19. Lison, P. & Tiedemann, J.
    (2016) OpenSubtitles2016: Extracting large parallel corpora from movie and TV subtitles. InN. Calzolari (Eds), Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 923–929. European Language Resources Association.
    [Google Scholar]
  20. Masini, F. & Mauri, C.
    (2020) Questione di stile. L’espressione analitica della maniera indessicale. Testi e linguaggi, 141, 259–271.
    [Google Scholar]
  21. Mihatsch, W., I. Hennecke, Kisiel, A., Kolyaseva, A., Davidse, K. & Brems, L.
    (Eds) (2023) Type Noun Constructions in Slavic, Germanic and Romance Languages. Berlin, Boston: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110701104
    https://doi.org/10.1515/9783110701104 [Google Scholar]
  22. Ožegov, S. I. & Švedova, N. Ju
    (1992) Tolkovyj slovarʹ russkogo jazyka. Moskva: Az’’.
    [Google Scholar]
  23. Sakhno, S.
    (2017) Polyfonctionnalité et transcategorialité des morphèmes russes vrode, tipa: fonctionnement et aspects typologiques. InT. Ponchon, H. Bat-Zeev Shyldkrot & A. Bertin (Eds), Mots de liaison et d’intégration : Prépositions, conjonctions et connecteurs, 197–214. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/lis.34.11sak
    https://doi.org/10.1075/lis.34.11sak [Google Scholar]
  24. Sergeeva, E. N.
    (2010) Tipa kak evidencialnyj marker v russkoj razgovornoj reči. InN. N. Kazanskij (Ed.), Acta Linguistica Petropolitana. Trudy Instituta Lingvističeskix Issledovanij, VI(3), 149–153. Sankt-Peterburg: Nauka.
    [Google Scholar]
  25. Sovran, T.
    (1992) Between similarity and sameness. Journal of Pragmatics, 18(4), 329–344.
    [Google Scholar]
  26. Treis, Y. & Vanhove, M.
    (Eds) (2017) Similative and Equative Constructions: A cross-linguistic perspective. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  27. Trišin, V. N.
    (2013) Slovar’ sinonimov: èlektronnyj slovar’ spravočnik sinonimov russkogo jazyka sistemy ASIS. Retrieved fromhttps://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_synonims/
    [Google Scholar]
  28. Voghera, M.
    (2014) Da nome tassonomico a segnale discorsivo: una mappa delle costruzioni di tipo in italiano contemporaneo. Studi di grammatica italiana, 231, 197–221.
    [Google Scholar]
  29. Wälchli, B.
    (2005) Co-compounds and natural coordination. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199276219.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199276219.001.0001 [Google Scholar]
  30. Wilson, D., & Carston, R.
    (2007) A unitary approach to lexical pragmatics: Relevance, inference and ad hoc concepts. InN. Burton-Roberts (Ed.), Pragmatics, 230–259. London: Palgrave. 10.1057/978‑1‑349‑73908‑0_12
    https://doi.org/10.1057/978-1-349-73908-0_12 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/li.00133.ben
Loading
/content/journals/10.1075/li.00133.ben
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): corpus-based research; Italian; manner; Russian; similarity
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error