1887
Volume 48 Number 2
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper examines the similative uses of the French and the Russian within the constructivist framework of the Culiolian school. Building on their etymology, morphological bases, and authentic corpus uses, we identify the parameters that constitute their core semantics and the principles of their variation. In similative constructions, appears as an autonomous, initially unanchored force () that acquires qualitative determination (). Rather than remaining fixed, expands and disperses, animating each subject it encounters and directing their activity. The similative value arises when an occurrence () is recognized as the result of this oriented activity, insofar as reveals properties identifiable with those of . While both and share this semantic potential, their uses diverge: tends toward stable anchoring in human subjects, whereas retains autonomy, which accounts for its broader similative range in Russian.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.00134.vla
2026-02-19
2026-03-06
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aijmer, K. & Simon-Vandenbergen, A. M.
    (Eds) (2006) Pragmatic markers in contrast (Vol.21). Amsterdam: Elsevier. 10.1163/9780080480299
    https://doi.org/10.1163/9780080480299 [Google Scholar]
  2. Bellanger, A.
    (2024) Les Derniers Jours du parti socialiste. Paris: Seuil.
    [Google Scholar]
  3. Benigni, V.
    (2014) Strategie di approssimazione lessicale in russo e in italiano. InO. Inkova, M. Di Filippo & F. Esvan (a cura di), L’archittetura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi, 203–224. Alessandria: Edizioni dell’Orso srl.
    [Google Scholar]
  4. Bruneau, C.
    (1946) Esprit: essai d’un classement, historique des sens. InEtudes romanes dédiées à Mario Roques, 169–180. Paris: Droz.
    [Google Scholar]
  5. Capin, D.
    (2021) Histoire(s) d’esprit(s): entre sens et signification, Hommages au Professeur A. Bertin, 129–149. Presses Universitaires Savoie Mont Blanc.
    [Google Scholar]
  6. Culioli, A.
    (1990) Pour une linguistique de l’énonciation 1. Opérations et représentations. Paris: Ophrys.
    [Google Scholar]
  7. (1999) Pour une linguistique de l’énonciation 3. Domaine notionnel. Paris: Ophrys.
    [Google Scholar]
  8. (2018) À propos de même. Pour une linguistique d’énonciation 4. Tours et détours, 149–164. Limoges: Lambert-Lucas.
    [Google Scholar]
  9. Denison, D.
    (2005) The grammaticalisations of sort of, kind of and type of in English, Paper presented atNew Reflections on Grammaticalization (NRG), 3. University of Santiago de Compostela, July 17–20.
    [Google Scholar]
  10. Flaux, N. & Van de Velde, D.
    (2000) Les Noms en français: esquisse de classement. Paris: Ophrys.
    [Google Scholar]
  11. Franckel, J.-J. & Paillard, D.
    (2007) Grammaire des prépositions. Paris: Ophrys.
    [Google Scholar]
  12. Franckel, J.-J. & Vladimirska, E.
    (2025) Du mot esprit au mot d’esprit : les incarnations d’un immatériel. Travaux de linguistique, 901, 137 – 151. 10.3917/tl.090.0137
    https://doi.org/10.3917/tl.090.0137 [Google Scholar]
  13. Fuchs, C.
    (2014) La comparaison et son expression en français. Paris: Ophrys.
    [Google Scholar]
  14. Gerhard-Krait, F. & Vassiliadou, H.
    (2014) Lectures taxinomiques et floue appliquées aux noms: quelques réflexions…Travaux de linguistique, 691, 57–75.
    [Google Scholar]
  15. Gonzálvez-García, F.
    (2014) That’s so a construction!: Some reflections on innovative uses of so in Present-day English. InM. de los Ángeles Gómez González, F. J. Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. Gonzálvez-García & A. Downing (Eds), Theory and practice in functional-cognitive space, 271–294. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/sfsl.68.12gon
    https://doi.org/10.1075/sfsl.68.12gon [Google Scholar]
  16. Hoang, T., Bui, A., Paillard, D. & Vladimirska, E.
    (2017) Étude de certains marqueurs discursifs “vrai” en français, khmer, russe et vietnamien. Langages, 2071, 33–48.
    [Google Scholar]
  17. Huot, H.
    (2001) La Morphologie. Forme et sens des mots du français. Paris: Armand Colin.
    [Google Scholar]
  18. Keizer, E.
    (2007) The English noun phrase: The nature of linguistic categorization. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511627699
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511627699 [Google Scholar]
  19. Kornyshova, M.
    (2011) Ideal’noye i material’noye v cheloveke: problema sootnosheniya ponyatiy “telo, dusha i dukhˮ. Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta im. Yaroslava Mudrogo, 631, 7–9.
    [Google Scholar]
  20. Lauwers, P.
    (2014) Between adjective and noun: Category/function mismatch, constructional overrides and coercion. InR. Simone & F. Masini (Eds), Word Classes, 203–226. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/cilt.332.11lau
    https://doi.org/10.1075/cilt.332.11lau [Google Scholar]
  21. Mihatsch, W.
    (2007) The construction of vagueness: Sort-of expressions in Romance languages. InG. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds), Aspects of meaning construction, 225–245. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/z.136.15mih
    https://doi.org/10.1075/z.136.15mih [Google Scholar]
  22. (2009) L’approximation entre sens et signification: un tour d’horizon. InD. Verbeken (Ed.), Entre sens et signification. Constitution du sens: points de vue sur l’articulation sémantique-pragmatique, 100–116. Paris: L’Harmattan.
    [Google Scholar]
  23. (2018) From ad hoc category to ad hoc categorization: The proceduralization of Argentinian Spanish tipo. Folia Linguistica, 52(39–1), 147–176. 10.1515/flih‑2018‑0009
    https://doi.org/10.1515/flih-2018-0009 [Google Scholar]
  24. Modicom, P. Y. & Paillard, D.
    (2023) Déjà et compagnie: description de marqueurs dans différentes langues. Introduction. ELAD-SILDA, 81, 2–7.
    [Google Scholar]
  25. Muller, Ch.
    (1985) À propos de la polysémie d’esprit. InCh. Muller (Ed.), Langue française, linguistique quantitative, informatique, 115–123. Genève/Paris: Slatkine/Champion.
    [Google Scholar]
  26. Nan, W.
    (2024) Antonymous pairs of forms-idioms in Russian everyday discourse. Vestnik RGGU, 81, 157–165. 10.28995/2686‑7249‑2024‑8‑157‑165
    https://doi.org/10.28995/2686-7249-2024-8-157-165 [Google Scholar]
  27. Paillard, D.
    (2006) De la reconnaissance. Antoine Culioli: un homme dans le langage, 169–183. Paris: Ophrys.
    [Google Scholar]
  28. (2021) Grammaire discursive du français. Étude des marqueurs discursifs en -ment. Berne: Peter Lang. 10.3726/b18366
    https://doi.org/10.3726/b18366 [Google Scholar]
  29. Petrukhina, Y.
    (2012) Zakonomernosti izmeneniy v russkoy yazykovoy kartine mira: predstavleniya o dukhe i dushe. Voprosy kognitivnoy lingvistiki, 31, 12–22.
    [Google Scholar]
  30. Portier, E.
    (1915) Essai de sémantique: Esprit. Revue de Philologie Française, 291, 98–146.
    [Google Scholar]
  31. Rosier, L.
    (2002) Genre: le nuancier de sa grammaticalisation. Travaux de linguistique, 441, 79–88. 10.3917/tl.044.0079
    https://doi.org/10.3917/tl.044.0079 [Google Scholar]
  32. Shkol’nikova, O.
    (2016) Leksicheskaya semantika v kontekste funktsional’nykh stiley: dikhotomiya “dukh-dushaˮ v russkom, latinskom, frantsuzskom i ital’yanskom yazykakh. Ritorika. Lingvistika, 121, 243–260.
    [Google Scholar]
  33. Shmelev, A.
    (2002) Russkaya yazykovaya model’ mira. Materialy k slovaryu. Litres.
    [Google Scholar]
  34. Stoykova, T.
    (2016) Serdtse i dusha kak organy chuvstv v slavyanskoy i baltiyskoy yazykovykh modelyakh emotsional’nogo mira cheloveka. InE. Masłowska & D. Pazio-Wlazłowska (Eds), Dusza w oczach świata, 217–228. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.
    [Google Scholar]
  35. Tszin’fen, L. & Chebanov, S. V.
    (2018) Formirovaniye kontseptov TELO, DUSHA, DUKH v sovremennoy russkoy yazykovoy kartine mira. Vestnik Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye issledovaniya. Humanitates, 4(1), 43–71.
    [Google Scholar]
  36. Uryson, E.
    (2003) Problemy issledovaniya yazykovoy kartiny mira: analogiya v semantike. Yazyki slavyanskoy kul’tury.
    [Google Scholar]
  37. Vassiliadou, H., Vladimirska, E., Lammert, M., Benninger, C., Gerhard-Krait, F., Gridina, J. & Turla, D.
    (2023) Clear vs. approximate categorization in French and Latvian. InW. Mihatsch, I. Hennecke, A. Kisiel, A. Kolyaseva, K. Davidse & L. Brems (Eds), Type-noun constructions in Slavic, Germanic and Romance Languages, 655–693. Berlin: Mouton De Gruyter. 10.1515/9783110701104‑017
    https://doi.org/10.1515/9783110701104-017 [Google Scholar]
  38. Vladimirska, E. & Gridina, J.
    (2022) Markers of Categorization and Approximation in French, Russian and Latvian from the Perspective of the Theory of Enunciative Operations. InVassiliadou, H. & Lammert, M. (Eds), Clear vs approximate categorization: a Crosslinguistic Perspective, 249–271. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  39. Voropayeva, O.
    (2014) Nominativnaya plotnost’ i kommunikativnaya znachimost’ lingvokontsepta “Dukhˮ v russkom yazyke. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki, 7(1), 50–53.
    [Google Scholar]
  40. (2016) Lingvokontsepty Dukh i Dusha v russkoy dukhovnoy poezii. Doctoral dissertation. Arkhangel’sk.
  41. Wierzbicka, A.
    (1992) Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780195073256.001.0001
    https://doi.org/10.1093/oso/9780195073256.001.0001 [Google Scholar]
  42. Zuloaga, M. B. & Ferary, S. G. J.
    (2018) Les marqueurs du discours dans les langues romanes: une approche contrastive. Romanistisches Jahrbuch, 69(1), 232–236. 10.1515/roja‑2018‑0010
    https://doi.org/10.1515/roja-2018-0010 [Google Scholar]
  43. Abramov, N.
    (1994) Slovar’ russkikh sinonimov i skhodnykh po smyslu vyrazheniy. Russkiye slovari.
    [Google Scholar]
  44. Dal’, V.
    (2002) Tolkovyy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka V 4 tomakh. Moskva: Ripol Klassik.
    [Google Scholar]
  45. Fasmer, M.
    (2007) Etimologicheskiy slovar’: v 4 tomakh. Moskva: Astrel’-AST.
    [Google Scholar]
  46. Fedorov, A.
    (2008) Frazeologicheskiy slovar’; russkogo literaturnogo yazyka. AccessedNovember 2024. https://gufo.me/dict/fedorov
    [Google Scholar]
  47. Kuznetsov, S. A.
    (2020) Bol’shoy tolkovyy slovar’ russkogo yazyka. Shangwu Yinshugua.
    [Google Scholar]
  48. Rey, A.
    (Dir.) (2011) Dictionnaire historique de la langue française. Le Robert.
    [Google Scholar]
  49. Semenov, A.
    (2003) Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka. Russkiy yazyk ot A do YA. Moskva: Yunves. Electronic version. AccessedNovember 2024. https://rus-etmosemenov-dict.slovaronline.com/
    [Google Scholar]
  50. Shansky, N.
    Etimologicheskiy onlayn-slovar’ russkogo yazyka. AccessedNovember 2024. https://1793.slovaronline.com/
    [Google Scholar]
  51. Yefremova, T.
    (2006) Sovremennyy tolkovyy slovar’ russkogo yazyka: v trokh tomakh: okolo 160000 slov. Astrel’.
    [Google Scholar]
  52. Website: Youtube
    Website: Youtube. AccessedNovember 2024. https://www.youtube.com/
  53. Website: Loveread
    Website: Loveread. Nikolay Leonov, Kremlevskiy tuzAccessedNovember 2024. love​read.ec/read_book.php?id=26906&p=7
  54. Website. Litres
    Website. Litres. Akhmed Abdulla, Bagdadskiy Vor. AccessedNovember 2024. https://www.litres.ru/book/ahmed-abdulla-aleksandr-romanov/bagdadskiy-vor-68585057/chitat-on​layn/?page=2
  55. Website: Sketch Engine
    Website: Sketch Engine. AccessedSeptember 2024. https://www.sketch engine.eu/
  56. Website: Ruscorpora
    Website: Ruscorpora. AccessedSeptember 2024. https://rus​corpora.ru/new/
  57. Website: French Web 2023
  58. Website: Youglish
    Website: Youglish. AccessedNovember 2024. https://youglish.com/
  59. Website: The Museum Blog
    Website: The Museum Blog. AccessedNovember 2024. https://the​museum.blog/fr/art-nouveau-beaute-nature-et-feminite/).
  60. Website: Singulart Magazine
    Website: Singulart Magazine. AccessedNovember 2024. https://www.singulart.com/fr/blog/2023/12/16/la-grande-vague-de-kanagawa/
  61. Website: Boomplay
    Website: Boomplay. AccessedNovember 2024. https://www.boomplay.com/episode/2723092
  62. Website: Livejournal
    Website: Livejournal. AccessedNovember 2024. https://vera-every.live​journal.com/469580.html
  63. Website: Russian Web 2017
  64. Website: La grande Epicerie Paris
    Website: La grande Epicerie Paris. AccessedNovember 2024. https://www.lagrande​epicerie.com/fr/histoire-rive-gauche
  65. Website: Facebook
    Website: Facebook. AccessedNovember 2024. https://www.face​book.com/watch/?v=1118​8367​7490​5624
  66. Website: Rfi Musique
    Website: Rfi Musique. AccessedNovember 2024. https://musique.rfi.fr/musique/20100329-gipsy-kings-singapour
  67. Website: Allocine
    Website: Allocine. AccessedNovember 2024. https://www.allocine.fr/series/ficheserie-32135/critiques/
  68. Website: Pinterest
    Website: Pinterest. AccessedNovember 2024. https://www.pinterest.com/pin/4666​8558​0133​400488/)
  69. Website: Reverso
    Website: Reverso. AccessedNovember 2024. https://context.reverso.net
  70. Website: Le Monde. Jaxel-Truer, P. C’est quoi l’esprit « Charlie Hebdo » ?
    Website: Le Monde. Jaxel-Truer, P. C’est quoi l’esprit « Charlie Hebdo » ?AccessedNovember 2024. https://www.lemonde.fr/m-actu/article/2015/01/07/c-est-quoi-l-esprit-charlie-hebdo_4551065_4497186.html
/content/journals/10.1075/li.00134.vla
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): core semantics; corpus analysis; dukh; esprit; French; Russian; similative uses; variation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error