1887
French Syntax in Contrast
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The three inversion types of French are put in a synchronic comparative perspective with respect to Dutch and Italian. One, complex inversion, is unique. Pronominal inversion not only shares the syntactic derivation with Dutch, but also the conditions of use, with one lexical exception, anteposed aussi. Nominal inversion appears to not only share the syntactic derivation with Italian, but also the focus property of some non-interrogative inverted structures. On a more abstract general level, we argue in favour of an hypothesis according to which the actual use of both inversion types in French form proper subsets of their actual uses in Dutch and Italian respectively.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.33.2.02dri
2010-01-01
2024-12-08
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/li.33.2.02dri
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error